Résultat de la recherche pour 13th Child par pertinence:
1 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{42}{185}Živjela sam u pine barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{203}{337}Vozila sam s majkom ulicom|jackson mills. Nešto nepoznato
{342}{462}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{465}{587}Zakrivudali smo i zaobišli|bièe. To još nisam vidjela.
{590}{712}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otv orena.
{718}{834}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{839}{987}Dlakav o. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1023}{1152}Izgledalo je druk èije.|Takv o što još nisam vidjela.
{1156}{1248}Nacrtala sam, po sjeèanju,|kako je izgledalo.
{1252}{1399}Ov o sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam v
1 fichier(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{42}{185}Živjela sam u pine barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{203}{337}Vozila sam s majkom ulicom|jackson mills. Nešto nepoznato
{342}{462}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{465}{587}Zakrivudali smo i zaobišli|bièe. To još nisam vidjela.
{590}{712}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otv orena.
{718}{834}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{839}{987}Dlakav o. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1023}{1152}Izgledalo je druk èije.|Takv o što još nisam vidjela.
{1156}{1248}Nacrtala sam, po sjeèanju,|kako je izgledalo.
{1252}{1399}Ov o sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam v
- 13th Child ( Dutch - Hollands )
1 fichier(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,140 --> 00:00:07,773
ik woon sinds 1964 in de pine Barrens
en in de zomer van 1966...
2
00:00:07,940 --> 00:00:11,250
reed ik met m'n moeder
op Jackson Mills Road...
3
00:00:11,420 --> 00:00:15,095
toen er iets vreemd
voor de auto sprong.
4
00:00:15,260 --> 00:00:20,209
M'n moeder remde even en week uit.
We konden eromheen rijden.
5
00:00:20,380 --> 00:00:24,259
ik had het nog nooit gezien.
Het was ongeveer 2 meter.
6
00:00:24,420 --> 00:00:27,093
Zijn mond stond open...
7
00:00:27,260 --> 00:00:31,378
en het had z'n armen in de lucht
alsof het op en neer sprong.
8
00
- 13th Child (2002)(DVDRip)[Eng][Ahashare]KYZASOSAY.s rt
1 fichier(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,348 --> 00:00:07,465
<i>Am locuit în Pine Barrens din 1964.</i>
2
00:00:07,628 --> 00:00:11,177
<i>Era vara lui 1966.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:15,307
<i>Eram cu mama, conduceam pe Jackson Vills Road.</i>
4
00:00:15,468 --> 00:00:18,983
<i>Ceva ce nu mai vãzusem pânã atunci a sãrit în fata masinii.</i>
5
00:00:19,108 --> 00:00:23,101
<i>Mama a frânat si era cam speriatã.</i>
6
00:00:23,668 --> 00:00:28,264
<i>Ne-am întors. Era ceva ce nu mai vãzusem,
cam de 2 metri si ceva înãltime.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:34,219
<i>Avea gura deschisã si bratele larg deschise,
1 fichier(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:08,000
1964'ten beri Pinee Barrens'da
yaþýyorum. Sanýrým 66 yazýydý.
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,480
Annemle birlikte Jackson Mills
yolundan aþaðý iniyorduk.
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,320
Daha önce görmediðim bir
þey aracýn önüne atladý.
4
00:00:15,560 --> 00:00:20,400
Annem arabayý biraz ileride
durdurdu. O þeyin yanýna gittik.
5
00:00:20,680 --> 00:00:24,480
Daha önce görmediðim bir þeydi.
Boyu belki 2 metrenin üstündeydi.
6
00:00:24,720 --> 00:00:27,320
Aðzý açýktý.
7
00:00:27,560 --> 00:00:31,600
Kollarýný bu þekilde aþað
1 fichier(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{32}{175}Živjela sam u Pine Barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{193}{327}vozila sam s majkom ulicom|Jackson Mills. Nešto nepoznato
{332}{452}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{455}{577}Zakrivudali smo i zaobišli|biæe. To još nisam vidjela.
{580}{702}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otvorena.
{708}{824}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{829}{977}Dlakavo. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1013}{1142}Izgledalo je drukèije.|Takvo što još nisam vidjela.
{1146}{1238}Nacrtala sam, po sjeæanju,|kako je izgledalo.
{1242}{1389}Ovo sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam vidjela.
{1429}{154
- 13th Child (2002)(DVDRip)[Eng][Ahashare]KYZASOSAY.s rt
1 fichier(s), added on: 2010-08-11
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,348 --> 00:00:07,465
<i>Am locuit în Pine Barrens din 1964.</i>
2
00:00:07,628 --> 00:00:11,177
<i>Era vara lui 1966.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:15,307
<i>Eram cu mama, conduceam pe Jackson Vills Road.</i>
4
00:00:15,468 --> 00:00:18,983
<i>Ceva ce nu mai vãzusem pânã atunci a sãrit în fata masinii.</i>
5
00:00:19,108 --> 00:00:23,101
<i>Mama a frânat si era cam speriatã.</i>
6
00:00:23,668 --> 00:00:28,264
<i>Ne-am întors. Era ceva ce nu mai vãzusem,
cam de 2 metri si ceva înãltime.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:34,219
<i>Avea gura deschisã si bratele larg deschise,
- 13th Child (2002)(DVDRip)[Eng][Ahashare]KYZASOSAY.s rt
1 fichier(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,348 --> 00:00:07,465
<i>Am locuit în Pine Barrens din 1964.</i>
2
00:00:07,628 --> 00:00:11,177
<i>Era vara lui 1966.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:15,307
<i>Eram cu mama, conduceam pe Jackson Vills Road.</i>
4
00:00:15,468 --> 00:00:18,983
<i>Ceva ce nu mai vãzusem pânã atunci a sãrit în fata masinii.</i>
5
00:00:19,108 --> 00:00:23,101
<i>Mama a frânat si era cam speriatã.</i>
6
00:00:23,668 --> 00:00:28,264
<i>Ne-am întors. Era ceva ce nu mai vãzusem,
cam de 2 metri si ceva înãltime.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:34,219
<i>Avea gura deschisã si bratele larg deschise,
1 fichier(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{42}{185}Živjela sam u pine barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{203}{337}Vozila sam s majkom ulicom|jackson mills. Nešto nepoznato
{342}{462}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{465}{587}Zakrivudali smo i zaobišli|bièe. To još nisam vidjela.
{590}{712}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otv orena.
{718}{834}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{839}{987}Dlakav o. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1023}{1152}Izgledalo je druk èije.|Takv o što još nisam vidjela.
{1156}{1248}Nacrtala sam, po sjeèanju,|kako je izgledalo.
{1252}{1399}Ov o sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam v
1 fichier(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:08,000
1964'ten beri Pinee Barrens'da
yaþýyorum. Sanýrým 66 yazýydý.
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,480
Annemle birlikte Jackson Mills
yolundan aþaðý iniyorduk.
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,320
Daha önce görmediðim bir
þey aracýn önüne atladý.
4
00:00:15,560 --> 00:00:20,400
Annem arabayý biraz ileride
durdurdu. O þeyin yanýna gittik.
5
00:00:20,680 --> 00:00:24,480
Daha önce görmediðim bir þeydi.
Boyu belki 2 metrenin üstündeydi.
6
00:00:24,720 --> 00:00:27,320
Aðzý açýktý.
7
00:00:27,560 --> 00:00:31,600
Kollarýný bu þekilde aþað
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- 13th child.srt
2 fichier(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:15:05,360 --> 00:15:11,993
Ik woon sinds 1964 in de Pine Barrens
en in de zomer van 1966...
2
00:15:12,160 --> 00:15:15,470
reed ik met m'n moeder
op Jackson Mills Road...
3
00:15:15,640 --> 00:15:19,315
toen er iets vreemds
voor de auto sprong.
4
00:15:19,480 --> 00:15:24,429
M'n moeder remde even en week uit.
We konden eromheen rijden.
5
00:15:24,600 --> 00:15:28,479
Ik had het nog nooit gezien.
Het was ongeveer 2 meter.
6
00:15:28,640 --> 00:15:31,313
Zijn mond stond open...
7
00:15:31,480 --> 00:15:35,598
en het had z'n armen in de lucht
alsof het op en neer sprong.
8
00:15
1 fichier(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:07,400
Živela sam u Pine Barrensu
od 1964. g. U leto 1966. g.
2
00:00:08,120 --> 00:00:13,480
Vozila sam sa majkom ulicom
Jackson Mills. Nešto nepoznato
3
00:00:13,680 --> 00:00:18,480
nam je iskoèilo pred auto.
Majka je nagazila na koènicu.
4
00:00:18,600 --> 00:00:23,480
Zakrivudali smo i zaobišli
bice. To još nisam videla.
5
00:00:23,600 --> 00:00:28,480
Visine je oko 2 metra.
Usta su mu bila otvorena.
6
00:00:28,720 --> 00:00:33,360
Ruke raširene u vazduhu.
Poskakivalo je. Tamne boje.
7
00:00:33,560 --> 00:00:39,480
Dlakavo. Izgledalo
je kao da ima k
1 fichier(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{42}{185}Živjela sam u pine barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{203}{337}Vozila sam s majkom ulicom|jackson mills. Nešto nepoznato
{342}{462}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{465}{587}Zakrivudali smo i zaobišli|bièe. To još nisam vidjela.
{590}{712}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otv orena.
{718}{834}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{839}{987}Dlakav o. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1023}{1152}Izgledalo je druk èije.|Takv o što još nisam vidjela.
{1156}{1248}Nacrtala sam, po sjeèanju,|kako je izgledalo.
{1252}{1399}Ov o sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam v
1 fichier(s), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{94}Mieszkam w Palm Berry od 1964 roku...
{96}{168}Siêgaj¹c pamiêci¹... chyba by³o to lato 1966...
{168}{240}...jecha³am samochodem z moj¹ matk¹ drog¹ Jacksona
{288}{360}...i coÅ czego nie widzia³am nigdy wczeÅniej,|skoczy³o przed samochód...
{360}{432}...i moja mama nacisnê³a na hamulce i skrêci³a kierownic¹...
{456}{528}...ominêliÅmy to ale by³o to coÅ,|czego nigdy wczeÅniej nie widzia³am
{551}{597}...mia³o mo¿e 6,5... 7 stóp wysokoÅci
{599}{671}To jakby mia³o otwarte usta...
{671}{743}...i ramiona rozpostarte, podskakuj¹c,|w górê i w dó³...
{767}{839}...bardzo ciemnego koloru, jakieŠw³ochate
1 fichier(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,687 --> 00:00:04,804
V Borovi hosti
živim že od leta 1964.
2
00:00:04,967 --> 00:00:08,516
Vislim, da je bilo
poleti leta 1966.
3
00:00:08,767 --> 00:00:12,646
Z mamo sva se peljali
po cesti Jackson Vills.
4
00:00:12,807 --> 00:00:16,322
Nekaj, èesar nisem še nikoli
videla, je skoèilo pred avto.
5
00:00:16,447 --> 00:00:20,440
Vama je nenadoma zavila.
Sli sva okoli.
6
00:00:21,007 --> 00:00:25,603
Ãesa takega Å¡e nisem videla.
Visoko je bilo dobra dva metra.
7
00:00:25,767 --> 00:00:31,558
Usta je imelo odprta, roke
takole. Skakalo je gor in dol.
8
00:00:32,647 -->
- 13th Child (2002)(DVDRip)[Eng][Ahashare]KYZASOSAY.s rt
1 fichier(s), added on: 2010-10-19
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,348 --> 00:00:07,465
<i>Am locuit în Pine Barrens din 1964.</i>
2
00:00:07,628 --> 00:00:11,177
<i>Era vara lui 1966.</i>
3
00:00:11,428 --> 00:00:15,307
<i>Eram cu mama, conduceam pe Jackson Vills Road.</i>
4
00:00:15,468 --> 00:00:18,983
<i>Ceva ce nu mai vãzusem pânã atunci a sãrit în fata masinii.</i>
5
00:00:19,108 --> 00:00:23,101
<i>Mama a frânat si era cam speriatã.</i>
6
00:00:23,668 --> 00:00:28,264
<i>Ne-am întors. Era ceva ce nu mai vãzusem,
cam de 2 metri si ceva înãltime.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:34,219
<i>Avea gura deschisã si bratele larg deschise,
1 fichier(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{42}{185}Živjela sam u pine barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{203}{337}Vozila sam s majkom ulicom|jackson mills. Nešto nepoznato
{342}{462}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{465}{587}Zakrivudali smo i zaobišli|bièe. To još nisam vidjela.
{590}{712}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otv orena.
{718}{834}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{839}{987}Dlakav o. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1023}{1152}Izgledalo je druk èije.|Takv o što još nisam vidjela.
{1156}{1248}Nacrtala sam, po sjeèanju,|kako je izgledalo.
{1252}{1399}Ov o sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam v
1 fichier(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:00:01:movie info: DIV3 448x336 25.0fps 697.5 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:02:Mieszkam w Palm Berry od 1964 roku...
00:00:04:Si?gaj?c pami?ci?...chyba by?o to lato 1966...
00:00:07:..jecha?am samochodem z moj? matk? drog? Jacksona
00:00:12:..i co? czego nie widzia?am nigdy wcze?niej,| skoczy?o przed samoch?d..
00:00:15:..i moja mama nacisn??a na hamulce i skr?ci?a kierownic?...
00:00:19:..omin?li?my to ale by?o to co?, | czego nigdy wcze?niej nie widzia?am
00:00:23:..mia?o mo?e 6,5...7 st?p wysoko?ci
00:00:25:To jakby mia?o otwarte usta ...
00:00:28:..i ramiona rozpostarte, podskakuj?c,| w g?r? i w d??...
00:00:32:..bardzo ciemnego koloru, ja
1 fichier(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,440 --> 00:00:08,000
1964'ten beri Pinee Barrens'da
yaþýyorum. Sanýrým 66 yazýydý.
2
00:00:08,240 --> 00:00:11,480
Annemle birlikte Jackson Mills
yolundan aþaðý iniyorduk.
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,320
Daha önce görmediðim bir
þey aracýn önüne atladý.
4
00:00:15,560 --> 00:00:20,400
Annem arabayý biraz ileride
durdurdu. O þeyin yanýna gittik.
5
00:00:20,680 --> 00:00:24,480
Daha önce görmediðim bir þeydi.
Boyu belki 2 metrenin üstündeydi.
6
00:00:24,720 --> 00:00:27,320
Aðzý açýktý.
7
00:00:27,560 --> 00:00:31,600
Kollarýný bu þekilde aþað
1 fichier(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{32}{175}Živjela sam u Pine Barrensu|od 1964. g. U ljeto 1966. g.
{193}{327}vozila sam s majkom ulicom|Jackson Mills. Nešto nepoznato
{332}{452}nam je iskoèilo pred auto.|Majka je nagazila na koènicu.
{455}{577}Zakrivudali smo i zaobišli|biæe. To još nisam vidjela.
{580}{702}Visine je oko 2 metra.|Usta su mu bila otvorena.
{708}{824}Ruke raširene u zraku.|Poskakivalo je. Tamne boje.
{829}{977}Dlakavo. Izgledalo|je kao da ima krila.
{1013}{1142}Izgledalo je drukèije.|Takvo što još nisam vidjela.
{1146}{1238}Nacrtala sam, po sjeæanju,|kako je izgledalo.
{1242}{1389}Ovo sam nacrtala, što sam|bolje mogla. To sam vidjela.
{1429}{154
There are more subtitles available for 13th Child
Click here to view them