Advertisement:
---------------
---------------
Recherches approchées pour Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,218 --> 00:01:58,413
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:02:00,298 --> 00:02:01,287
Vid?m ho.
3
00:02:23,658 --> 00:02:25,091
Kirille!
4
00:02:26,578 --> 00:02:27,647
Jen do toho.
5
00:03:40,698 --> 00:03:44,088
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
01:10:03,698 --> 01:10:06,656
M?j t?m bude z?tra hotov.
7
01:10:07,178 --> 01:10:08,167
A co vy?
8
01:10:09,138 --> 01:10:11,857
My u? jsme hotovi.
9
01:10:14,497 --> 01:10:15,200
V?echno v po?adku.
10
01:10:42,378 --> 01:10:43,367
Nikolaji!
11
01:10:43,698 --> 01:10:45,609
P?ines ty rakety.
12
01:10:53,098 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten èip, je vevnitø.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
VidÃm ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Detašované pracovištì
výzvìdné služby NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
<i>OPSEC, tøetÃ, žluté.</i>
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
<i>OPSEC, ètvrté, oranžové.</i>
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
<i>OPSEC, páté, èervené.</i>
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - Národnà bezpeènostnà agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:15,500
P?eklad -=Eifelll=- 2002
2
00:00:12,500 --> 00:00:20,500
ICQ 113554812
3
00:00:24,500 --> 00:00:32,500
4
00:02:02,500 --> 00:02:10,500
Ukradl ten chip!!
Je vevnit?
5
00:02:06,500 --> 00:02:14,500
U? ho vid?m.
6
00:02:31,500 --> 00:02:39,500
Kirille!!
7
00:02:34,500 --> 00:02:42,500
Je ?as na pr?ci
8
00:03:35,500 --> 00:03:43,500
9
00:03:51,500 --> 00:03:59,500
NSA
N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura
Mt.Weather Virginia
10
00:03:59,500 --> 00:04:07,500
3:?lut?
11
00:04:02,500 --> 00:04:10,500
4:Oran?ov?
12
00:04:04,500 --> 00:04:12,500
5:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{250}P?eklad Soudce and Beje
{250}{380}Douf?m, ?e n?m alepso? pod?kujete!
{2829}{2925}Ukradl ten chip!!|Je uvnit?
{2925}{3524}U? ho vid?m.
{3524}{3596}Kirill!!
{3596}{5059}Je na ?ase se pustit do pr?ce!
{5443}{5634}NSA |N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura| Mt.Weather Virginia
{5634}{5706}3:?lut?
{5706}{5754}4:Oran?ov?
{5754}{6018}5:?erven?
{6018}{6162}A b?hem t??c?t? hodiny t? mise | se zm?nily parametry.
{6162}{6234}Ur?it? to nebyl|agent, kter? by se nechal zast?elit
{6234}{6354}O tom pochybuji
{6354}{6402}Toto?nost potvrzena.
{6402}{6497}McLaud n?m uploadoval n?jak? informace,|ne? byl zabit.
{6497}{6521}pod?vej se na m?
{6521}{6641}ne
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
Vid?m ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
OPSEC, t?et?, ?lut?.
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
OPSEC, p?t?, ?erven?.
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30 se akce za?ala
vyv?jet v rozporu s p?edpoklady.
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dobr?, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu ja ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamtech titanov?ch budkach |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}Ja nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{691}{751}www.titulky.com
{771}{896}Triple_X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,587 --> 00:02:02,885
Ukradl ten chip, je vevnit?.
2
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Vid?m ho.
3
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
Kirille!
4
00:02:32,218 --> 00:02:33,344
?as pracovat.
5
00:03:49,529 --> 00:03:53,056
NSA Deta?ovan? pracovi?t?
Mt. Weather, Virgine
6
00:04:12,919 --> 00:04:18,824
Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet
v rozporu s p?edpoklady.
7
00:04:19,025 --> 00:04:22,825
Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta
st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
8
00:04:28,167 --> 00:04:29,657
Toto?nost potvrzena.
9
00:04:29,869 --> 00:04:33,305
McGrath n?m odes?lal n?jak?
data a p?i tom ho
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}www.titulky.com
{50}{500}Upraveno pro verzi:|Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{6795}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6802}{6877}N?kte?? z na?ich anal
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
Vid?m ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
<i>OPSEC, t?et?, ?lut?.</i>
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
<i>OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.</i>
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
<i>OPSEC, p?t?, ?erven?.</i>
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30 se akce za?ala
vyv?jet v r
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,800
P?eklad COMODO EDIE
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Comodos@seznam. Cz
3
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
Ukradl ten chip! ! Je vevnit?...
4
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
U? ho vid?m.
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,500
Kirill! !
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
U? je ?as na pr?ci!
7
00:03:47,000 --> 00:03:49,500
NSA N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura Mt.
Weather Virginia
8
00:03:55,000 --> 00:03:57,500
3:?lut?
9
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
4:Oran?ov?
10
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
5:?erven?
11
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
A v 30 hodin? t? mise se
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2774}{2826}Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
{2872}{2895}Vid?m ho.
{3432}{3466}Kirille!
{3502}{3527}Jen do toho.
{5279}{5360}Deta?ovan? pracovi?t?|v?zv?dn? slu?by NSA
{5449}{5501}OPSEC, t?et?, ?lut?.
{5511}{5562}OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.
{5574}{5626}OPSEC, p?t?, ?erven?.
{5638}{5696}NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
{5817}{5953}V 00:?30 se akce za?ala|vyv?jet v rozporu s p?edpoklady.
{5957}{6045}Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6169}{6201}Toto?nost potvrzena.
{6206}{6286}McGrath n?m odes?lal n?jak?|data a p?i tom ho zast?elili.
{6291}{6365}Pod?vejte na to.|Je?t? nev?m, co to vlast
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{771}{896}Triple_X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{771}{896}Triple X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{}Po tob?.
{23}{}Po tob?.Ne a? po tob?.
{71}{}tak dob?e, a? po tob?.
{215}{}Je to tu.
{311}{}M?m n?jak? ?ance aby jsem t? dostal?
{407}{}Dobr? r?no!...
{1654}{}Tomu j? ??k?m z dar? na?? zem?
{3788}{}P?enos
{3884}{}Mo?n? by jsem se nem?l starat, ale
{3908}{}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4003}{}Nem??, tu co pohled?vat
{4075}{}Byl jsem na cest? do koupelny
{4171}{}Mimochodom jak? je tvoje zam??en??
{4243}{}Ja nepotrebuju ??dn? zam??en?.
{4363}{}?, si dobr?.
{4435}{}Ale ne a? tak dobr?.
{4483}{}Podiv, pri?la jsem sem aby jsem vlo?ila fotografie do sejfu
{4531}{}Proto?e nechci aby se dosta
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{843}{968}Triple X
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{6795}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6802}{6877}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{00}{50}Co pro m? m??e? ud?lat?|-A co chce??
{88}{206}-Chci trestn? imunitu,|azyl v USA a ob?anstv?.
{214}{271}Co takhle byt na South Beach|a bohat?ho p??tele?
{275}{325}To si m??u za??dit sama!
{358}{434}-A ty ode m? chce? co?|-V?c informac? o Anarchii 99.
{422}{474}-Chce? se dozv?d?t o Anarchii 99?|-Jo.
{493}{575}Ty jsi vid?l ty d?v?ata, kluby, p?rty?
{579}{669}Ale nevid?l jsi co se d?je b?hem dne.
{683}{805}Letos se toho d?je hodn?.|Jezd? sem hodn? lid?.
{810}{902}-V?dci z Ruska.|-Co tady maj? na pr?ci?
{914}{989}Nev?m, chod? do sklepen? a tam nem?m p??stup.
{1001}{1070}Tak?e je te? nejvy??? ?as, aby jsi se tam|nechala pozvat.
{1085}{1
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dob?e, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu j? ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}J? nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{1047}xXx
{2850}{2903}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2937}{2977}Vid?m ho.
{3517}{3555}Kirille!
{3596}{3641}?as pracovat.
{5464}{5536}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5634}{5694}OPSEC 3: ?lut?
{5706}{5749}OPSEC 4: Oran?ov?
{5754}{5814}OPSEC 5: ?erven?
{6046}{6125}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6152}{6243}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6385}{6405}Toto?nost potvrzena.
{6430}{6571}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6505}{6580}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6648}{6737}To je fragment komplexu molekul!
{6728}{6748}Gibbonsi?
{6750
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{1047}xXx
{2850}{2903}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2937}{2977}Vid?m ho.
{3517}{3555}Kirille!
{3596}{3641}?as pracovat.
{5464}{5536}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5634}{5694}OPSEC 3: ?lut?
{5706}{5749}OPSEC 4: Oran?ov?
{5754}{5814}OPSEC 5: ?erven?
{6046}{6125}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6152}{6243}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6385}{6405}Toto?nost potvrzena.
{6430}{6571}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6505}{6580}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6648}{6737}To je fragment komplexu molekul!
{6728}{6748}Gibbonsi?
{6750
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}Upraveno pro verzi:|Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX
{900}{990}x X x
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5684}{5726}OPSEC 3: ?lut?
{5748}{5790}OPSEC 4: Oran?ov?
{5815}{5860}OPSEC 5: ?erven?
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{679
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{60}Ty jdi vep?edu.| Ne, ty jdi vep?edu.
{70}{150}Ne, ty jdi nap?ed. |Ne, ty.
{239}{300}Tady to je.
{335}{410}Mal? ?ance, ?e vstoup??, co ?
{431}{480}Dobrou noc.
{1654}{1730}Ty v?echny slavnosti, |jsou dobr? pro mou zem.
{3908}{4000}Nen? to moje v?c, ale kamery |v t?ch boxech maj? dost dalek? dosah.
{4028}{4070}Nem?? tady co d?lat.
{4075}{4140}Byl jsem vlastn? na cest? do koupelny.
{4190}{4240}Jak tohle vysv?tl?? ?
{4240}{4300}J? nepot?ebuji nic vysv?tlovat.
{4380}{4450}No, jsi dobr?.
{4450}{4500}Ale ne a? tak dobr?.
{4507}{4570}Poslouchej...p?i?la jsem, |vyfotit Jorgiho trezor,
{4579}{4650}ale to je na dlouh? vypr?v?n?.
{4650}{4675
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{107}Dosta? ho ven.|O zbytek se u? postar?m.
{272}{328}Kdo to byl, tv?j p??tel?
{476}{561}?ekn?me, ?e jsi to, co ??k??.
{599}{673}-Co pro m? m??e? ud?lat?|-A co chce??
{706}{834}Chci trestn? imunitu, azyl v USA a ob?anstv?.
{842}{899}Co takhle byt na South Beach a bohat?ho p??tele?
{903}{953}To si m??u za??dit sama!
{986}{1062}-A ty ode m? chce? co?|-V?c informac? o Anarchii 99.
{1070}{1126}Chce? se dozv?d?t o Anarchii 99?
{1145}{1227}Ty jsi vid?l ty d?v?ata, kluby, p?rty?
{1231}{1321}Ale nevid?l jsi, co se d?je b?hem dne.
{1335}{1457}Letos se toho d?je hodn?.|Jezd? sem hodn? lid?.
{1462}{1554}-V?dci z Ruska.|-Co tady maj? na pr?ci?
Sous-titres pour Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: xxx, 2002, cd, czech, cz, 1, version, 9, 7, by, comodo, 8,
original filename: xXx - 2002 - 2CD - Czech - cz - b328081b9a2899e8d0856f57aa1527d9.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,800
P?eklad COMODO EDIE
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Comodos@seznam. Cz
3
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
Ukradl ten chip! ! Je vevnit?...
4
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
U? ho vid?m.
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,500
Kirill! !
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
U? je ?as na pr?ci!
7
00:03:47,000 --> 00:03:49,500
NSA N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura Mt.
Weather Virginia
8
00:03:55,000 --> 00:03:57,500
3:?lut?
9
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
4:Oran?ov?
10
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
5:?erven?
11
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
A v 30 hodin? t? mise se
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{863}{983}- p?elo?il NINJA -|- janysj@hotmail.com -
{2829}{2877}Ukradl ten chip!!|Je vevnit?.
{2925}{2973}U? ho vid?m.
{3524}{3572}Kirille!!
{3596}{3668}Je ?as na pr?ci.
{5443}{5538}NSA|N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura|Mt.Weather Virginia
{5642}{5670}?lut?
{5716}{5740}Oran?ov?
{5766}{5814}?erven?
{6018}{6114}A v t?ic?t? hodin? mise|se zm?nily parametry.
{6162}{6228}Ur?it? to nebyl|agent kter? by se nechal zast?elit
{6234}{6282}O tom pochybuji.
{6354}{6390}Ov??en? toto?nosti.
{6402}{6474}McLaud nauploadoval n?jak? info ne? byl zabit.
{6497}{6521}Pod?vej se na n?.
{6521}{6593}Nev?m p?esn? co to je.
{6641}{6694}To je fragment komplexu molek
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dobr?, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu ja ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}Ja nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,587 --> 00:02:02,885
Ukradl ten chip, je vevnit?.
2
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Vid?m ho.
3
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
Kirille!
4
00:02:32,218 --> 00:02:33,344
?as pracovat.
5
00:03:49,529 --> 00:03:53,056
NSA Deta?ovan? pracovi?t?
Mt. Weather, Virgine
6
00:04:12,919 --> 00:04:18,824
Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet
v rozporu s p?edpoklady.
7
00:04:19,025 --> 00:04:22,825
Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta
st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
8
00:04:28,167 --> 00:04:29,657
Toto?nost potvrzena.
9
00:04:29,869 --> 00:04:33,305
McGrath n?m odes?lal n?jak?
data a p?i tom ho
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1107}xXx
{2900}{2963}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2987}{3037}Vid?m ho.
{3567}{3615}Kirille!
{3646}{3701}?as pracovat.
{5514}{5596}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5684}{5754}OPSEC 3: ?lut?
{5756}{5803}OPSEC 4: Oran?ov?
{5804}{5874}OPSEC 5: ?erven?
{6096}{6185}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6202}{6303}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6435}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6480}{6554}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6555}{6640}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6698}{6777}To je fragment komplexu molekul!
{6778}{6799}Gibbonsi?
{6800
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1482}{1574}{C:9CDB}?????? ????
{1934}{1999}{C:A6C1}??????
{2014}{2079}{C:A6C1}??? ??????????
{2114}{2174}{C:A6C1}??????? ?????|{C:D5E7}? ??.
{3412}{3451}??????!
{3852}{3900}??????? ??? ???? ??????, ?? ???????? !
{4629}{4706}????? ?? ?????.|????? ?? ??????
{4706}{4744}?????? ???????.
{4754}{4821}??????? 1995
{4874}{4905}?'?? ?? ?? ??, ???????
{4905}{4927}???...
{4927}{4953}???? ?? ??????, ?? ???????
{4953}{5011}- ?????. ?? ??? ????????.|- ?? ????? ?? ???? ??? ???????.
{5011}{5082}- ????? ?? ?????, ??? ???? ?????.|- ?????? ?? ?????????? ??????.
{5082}{5157}- ?? ?? ???? ?? ??????? ????? ?????....|- ???? ?? ??? ???
Sous-titres pour Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: a, la, folie, pas, du, tout, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A la folie... pas du tout - 2002 - 1CD - Czech - cz - 912bab3091272e8eded23b42977288ae.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2528}{2585}Jedna r??e pro mladou d?mu
{2591}{2626}Pros?m v?s doru?te to na tuhle adresu
{2644}{2724}Promi?te, ale mi nedoru?ujeme|tak? mal? z?silky
{2730}{2783}Je to k oslav? na?i prvn? sch?zky
{2796}{2841}Chci ho p?ekvapit
{2847}{2896}U? brzo bude m?t narozeniny
{2916}{2962}Pros???m...
{5932}{6052}Doktor Le Garrec?|Doktor Le Garrec?
{6558}{6611}Doktor L. Le Garrec|Kardiolog
{7300}{7375}Angelique, podob? se to ?
{7393}{7467}Ne. Ale pokud je p?kn?
{7488}{7515}Nen??
{7558}{7638}Mo?n?, ale kresl? podle p?edlohy
{7701}{7739}Dokon?i to
{8088}{8141}V st?edu se v?ichni uvid?me|,v muzeu
{8216}{8237}Chci Ti n?co ??ct
{8243}{8336}M?m v?sledky:
Sous-titres pour Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: the, scorpion, king, 2002, 1, cd, czech, cz, divx, cze,
original filename: The Scorpion King - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1e52bbd2de8871510b89348634609e51.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{400}Upravil: IceMan |E-mail: IceMan@likvi.cz
{1350}{1450}Zabili jsme Babil??any!
{1490}{1590}Zabili jsme Mezopot?mce!
{1615}{1690}Zabili jsme S?rijce!
{1690}{1765}Zabili jsme je?t? hodn? jin?ch!
{1765}{1840}Ale...!
{1840}{1940}...nikdy jsme nem?li p??le?itost...
{1940}{2040}...zab?t Ark?dijce.
{2209}{2309}Kterou kon?etinu mu m?m useknout prvn??
{2320}{2420}Nech? se nad tebou slituj? bohov?.
{2420}{2495}Proto?e m?j bratr...
{2495}{2595}...to nedovol?.
{3220}{3260}Baf.
{4795}{4850}Minuls.
{5220}{5320}M?? ?t?st?, ?e m?me stejnou matku.
{5345}{5445}KR?L ?KORPION
{5495}{5570}"P?ed v?kem pyramid...
{5570}{5645}...z v?chodu p?ich?zela
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,752 --> 00:02:14,000
?KYT
2
01:07:26,503 --> 01:07:32,003
<i>Jestli u? nem??e? vyst?t
sv?ho man?ela,</i>
3
01:07:33,300 --> 01:07:38,900
<i>pohosti jej tro?kou rul?ka
zlomocn?ho m?amy, m?am,</i>
4
01:07:40,200 --> 01:07:44,900
<i>p?idej papriku pro v?rohodnou chu?,</i>
5
01:07:46,766 --> 01:07:52,566
<i>bude po n?m nejd?le za 8 hodin.</i>
6
01:07:53,409 --> 01:07:59,219
<i>Jestli sv?ho mu???ka miluje? opravdu hodn?,</i>
7
01:08:00,000 --> 01:08:04,794
<i>p?iprav mu trochu dom?c?ho gul??e.</i>
8
01:08:17,112 --> 01:08:22,612
<i>Odch?z?m na jin? m?sto</i>
9
01:08:23,792 --
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:02:41.2:< Nirvana Sutra > Verze 19
00:02:43.7:
00:02:43.8:Nejhor?? z Osmi Pekel|je Neust?l? Peklo.
00:02:46.2:
00:02:46.4:Jeho smyslem je neust?l? utrpen?.|Proto ten n?zev.
00:02:50.4:
00:03:22.1:P?ed p?ti lety...
00:03:23.5:
00:03:24.4:jsme zah?jili akci...
00:03:25.9:
00:03:27.0:na parkovi?ti restaurace Palas|v oblasti Tai Hing v Tuen Mun.
00:03:33.5:
00:03:33.8:M?li jsme velk? ambice.
00:03:35.7:
00:03:37.1:Ale sotva za dva t?dny...
00:03:38.8:
00:03:40.1:po n?s ka?dodenn? za?ala j?t policie.
00:03:42.9:
00:03:46.7:Zem?elo...
00:03:47.9:
00:03:50.1:?est m?ch bratr?.
00:03:51.6:
00:04:01.1:D?ky Budhovi byl m?j ?ivot u?et?en.
00:04:03.7:
00:04:11.4:P??slov? ??k?:?
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{590}www.titulky.com
{610}{676}Vole, t?pni to.
{685}{860}Mn? to p?edepsal doktor. |Magic Box uv?d? negerskej film.
{863}{901}Jo.
{901}{1013}J? jsem zkou?enej... Kurva. |Jsem zkou?enej jak dobytek.
{1013}{1059}Jak dobytek.
{1059}{1145}Cubevision Production. |Ty vole, to bude hust?.
{1145}{1198}-Jo. |-Dej si pr?ska, Smokey.
{1198}{1262}Vyfoukni to nosem.
{1271}{1400}Zkurvenej p?tek. |To bude j?zda jako bejk.
{1400}{1451}Jo.
{1474}{1584}-Nem?? vodn? d?mku, vole? |-Ne. -P?l? m? z toho dr?ka.
{1584}{1659}Napsal to Ice Cube. |J? myslel, ?e ten negr sed?.
{1659}{1695}J? taky.
{1695}{1771}J? mu s tou p??ovinou helfnul.
{1771}{1828}My v?ic
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,794 --> 00:00:40,752
INTERSONIC UV?D?
2
00:01:47,154 --> 00:01:48,189
Ahoj.
3
00:01:49,914 --> 00:01:51,745
Ahoj, j? jsem Ted.
Moc m? t???.
4
00:01:53,914 --> 00:01:56,382
Ahoj. J? jsem Ted.
5
00:02:12,514 --> 00:02:14,391
Ahoj. J? jsem Ted.
6
00:02:15,074 --> 00:02:16,223
Moc m? t???.
7
00:03:45,074 --> 00:03:50,307
Tak?e sociopat p?estavuje pro pracovn?ky
psychiatrie zcela jin? probl?my,
8
00:03:50,554 --> 00:03:54,866
proto?e sociopat netrp? t?m druhem
potla?ovan?ch impuls?,
9
00:03:54,994 --> 00:03:58,953
kter? neurotick? pacient
mus? prozkoumat a rozpoznat...
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:17.40,00:01:18.92
Tak, Nicku,
00:01:20.00,00:01:21.72
to je ono?
00:01:22.20,00:01:24.20
P?esn? jak jsem sl?bil.
00:01:26.36,00:01:27.76
Jdeme na to.
00:01:27.92,00:01:30.28
Mus?m chytit letadlo.
00:01:51.60,00:01:53.60
V??, Sonny,
00:01:53.76,00:01:57.44
plete? se v n?m.[br]Je ?istej, k?mo.
00:01:58.12,00:02:00.08
To brzy zjist?me.
00:02:13.08,00:02:16.44
Dejte ty boucha?ky pry?.
00:02:21.80,00:02:23.44
Nazdar, Sa?o.
00:02:24.52,00:02:26.80
Jsem Sonny Ekvall.
00:02:26.96,00:02:2
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,647 --> 00:04:02,638
Charlie.
2
00:04:08,647 --> 00:04:10,763
Jeg var ikke sikker på, du ville være her.
3
00:04:11,487 --> 00:04:17,005
Dine hvide brødre skulle ikke tro,
du var den bedste, vi havde.
4
00:05:00,407 --> 00:05:02,398
SOLOMON-ÃERNE 1943
5
00:05:15,767 --> 00:05:17,758
Pas på.
6
00:05:21,527 --> 00:05:23,358
Min hånd.
7
00:05:44,087 --> 00:05:46,078
Fandens.
8
00:05:47,127 --> 00:05:50,244
Vi er ved at løbe tør for ammunition.
Vi skal væk herfra.
9
00:05:57,527 --> 00:05:59,518
Ryk.
10
00:06:13,967 --> 00:06:15,195
Kom så.
11
00:06:17,24
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{97}www.titulky.com
{117}{299}Fixec with SubFix 0.3|http://dator.web.com
{4912}{4998}D O B A L E D O V ?
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Velk? zima? Nebo Doba mraziv??
{5713}{5784}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je Doba ledov??
{5791}{5854}Proto?e je v?ude kolem led!
{5909}{5967}Tak jo, kouk?m, ?e je v?echno n?jak chladn?j??...
{5969}{6054}Pomoc! Pomoc!
{6059}{6138}No tak d?cka, jdeme. Na nikoho se ne?ek?.
{6146}{6177}Ale tati. . .
{6194}{6263}??dn? ale. Na vyhynut? si m??ete hr?t pozd?ji.
{6273}{6331}Dobr?. Jdeme kluci.
{6365}{6410}Sally, kde je Eddie?
{6412}{6506}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu evolu?n?mu zlomu.
{6509}{6
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3134}{3177}{y:i}Budete-li m?t p??le?itost,|{y:i}zajd?te si do p??stavu,
{3177}{3242}{y:i}kde se kon? n?mo?nick? pou?.|{y:i}Je prost? skv?l?...
{3242}{3317}{y:i}a bude trvat a? do dne D?k?vzd?n?.
{3317}{3357}{y:i}Nic se nezm?nilo.
{3357}{3445}{y:i}V obou v?chodn?ch z?livech|{y:i}tady v San Francisku...
{3445}{3477}{y:i}je mlha a sn??en? obla?nost.
{3498}{3572}{y:i}O?ek?v?n? teploty kolem 20?C.
{3572}{3672}{y:i}Je pr?v? 7:23...
{3712}{3735}Ach Bo?e.
{4494}{4546}Zlato, vypni to.
{4578}{4627}Mus?me zapracovat na d?t?ti.
{4821}{4858}Te? to ud?lat nem??u.
{4897}{4960}M?me tady n?jakou z?le?itost,|kter? nesnese odklad.
{4989}{5080}-Je ?erven?.
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le C