Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour Waking Life par pertinence:
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, limited, divx, vite, english, motechnet, com, wl, en,
original filename: 2523-Waking.Life.LIMITED.DVDRip.DivX-ViTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Um, pick a color.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Blue.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- Six.
- Okay.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
"Dream is destiny."
10
00:02:51,000 --> 00:02:53,200
Rock out.
11
00:02:53,300 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,085 --> 00:00:36,677
Elige un color.
2
00:00:37,487 --> 00:00:41,015
-Azul.
-A-Z-U-L. Escoge un número.
3
00:00:42,694 --> 00:00:45,685
-Ocho.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:45,896 --> 00:00:48,365
Elige otro número.
5
00:00:48,832 --> 00:00:50,857
-Quince.
-1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,069 --> 00:00:55,130
...5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15.
7
00:00:55,340 --> 00:00:57,307
Elige otro número.
8
00:00:57,674 --> 00:01:00,143
-Seis.
-Muy bien.
9
00:01:04,081 --> 00:01:07,108
"Los sueños son tu destino".
10
00:01:07,918 --> 00:01:10,444
Los sueños son tu d
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:35.00,00:00:36.52
Izaberi boju.
00:00:37.36,00:00:40.68
- Plava.[br]- P-L-A-V-A. Izaberi broj.
00:00:42.36,00:00:45.12
- Osam.[br]- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
00:00:45.36,00:00:47.72
Izaberi još jedan broj.
00:00:48.24,00:00:50.12
- Petnaest.[br]- 1, 2, 3, 4...
00:00:50.36,00:00:54.24
...5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,[br]13, 14, 15.
00:00:54.48,00:00:56.32
Izaberi još jedan broj.
00:00:56.68,00:00:59.00
- Å est.[br]- U redu.
00:01:02.88,00:01:05.76
"San je sudbina."
00:01:06.56,00:01:08.96
S
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,587 --> 00:00:36,214
Choisis une couleur.
2
00:00:36,889 --> 00:00:37,981
Bleu.
3
00:00:38,057 --> 00:00:40,548
B-L-E-U. Choisis un chiffre.
4
00:00:42,194 --> 00:00:43,388
Huit.
5
00:00:43,462 --> 00:00:46,659
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
sept, huit. Choisis un autre chiffre.
6
00:00:47,967 --> 00:00:49,127
Quinze.
7
00:00:49,201 --> 00:00:51,567
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit...
8
00:00:51,637 --> 00:00:54,663
neuf, dix, onze, douze,
treize, quatorze, quinze.
9
00:00:54,740 --> 00:00:56,833
Choisis un autre chiffre.
10
00:00:57,409 --> 00:0
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, 2001, cd, hebrew, he, divx, vite,
original filename: Waking Life - 2001 - 1CD - Hebrew - he - e50b93f3277f194d9d227726337bd43a.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,500
Um, pick a color.
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
Blue.
3
00:00:38,300 --> 00:00:40,800
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:42,400 --> 00:00:46,900
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:50,800 --> 00:00:53,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:53,100 --> 00:00:57,100
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:57,200 --> 00:00:59,900
- Six.
- Okay.
9
00:01:03,600 --> 00:01:05,500
"Dream is destiny."
10
00:02:50,000 --> 00:02:52,200
Rock out.
11
00:02:52,300 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Ãà ãà äà é öâåò.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
ÃèÃèé.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
C-Ã-Ã-Ã-Ã.
Ãà çîâè ÷èñëî.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Ãîñåìü.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Ãù¸ ÷èñëî.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- ÃÿòÃà äöà òü.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Ãûáåðè äðóãîå ÷èñëî.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- Ãåñòü.
- Ã'Ãåé.
9
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
"Ãîà è Ã¥Ã
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{800}Subtitulos y Modificaciones por Hosen|hosen@fibertel.com.ar
{827}{888}Um, picka color.
{889}{929}Blue.
{930}{991}B-L-U-E.|Pick a number.
{1030}{1137}- Eight.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Pick one more number.
{1169}{1228}- Fifteen.|- 1, 2, 3, 4,
{1229}{1284}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1285}{1381}13, 14, 15.|Pick another number.
{1383}{1449}- Six.|- Okay.
{1537}{1583}" Dream is destiny."
{3504}{3585}¢Ã¢à [Violins Scratching]
{3664}{3728}¢Ã¢Ã
{3730}{3777}[ Laughing ]
{4088}{4141}[Man ]|Rock out.
{4142}{4201}Rock and roll.
{4258}{4330}Go, strings. Begin.
{5104}{5188}Sara, will you try that,|the thing you asked me about ?
{
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, 2001, gaia, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, mp, edrp, sjd,
original filename: Waking Life (2001) - Gaia - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{739}{835}Ãeviri: Gaia Senkron: fangorn
{867}{926}Mm, bir renk söyle...
{929}{967}Mavi
{970}{1028}-M. A. V. Ã.|-Bir sayý söyle
{1070}{1172}-Sekiz|-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|-Bir sayý daha söyle...
{1209}{1266}-Onbeþ|-1, 2, 3, 4,
{1269}{1321}5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
{1324}{1416}-13, 14, 15.|-Baþka bir sayý daha söyle.
{1422}{1486}-Altý|-Tamam
{1577}{1621}Yazgýdýr rüya.
{4129}{4179}Daha canlý.
{4182}{4239}Hadi hadi... canlý.
{4299}{4368}Hadi bakalým... Yaylýlar... Baþlayýn
{5145}{5225}Sara, bana sorduðun þeyi dener misin?
{5230}{5282}-Peki.|-Biraz daha yumuþak olabilir mi?
{5287}{5330}-Tamam.|-Titreþimli. Yalnýz
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{888}Escolhe uma cor.
{889}{929}Azul.
{930}{991}A - Z - U - L.|Escolhe um número.
{1020}{1100}- Oito.| - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
{1105}{1137}Diz mais um número.
{1165}{1224}- Quinze.|- 1, 2, 3, 4,
{1225}{1280}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1281}{1377}13, 14, 15.|Agora escolhe outro.
{1379}{1445}- Seis.|- Muito bem.
{1533}{1579}"O sonho é o destino."
{4084}{4137}Vamos a isto.
{4138}{4197}Rock'n'roll.
{4254}{4326}Cordas graves.|Entrem.
{5100}{5184}Sara, queres experimentar|aquilo de que falámos?
{5186}{5240}Talvez com um pouco menos|de acentuação?
{5242}{5287}- Tudo bem.|- Vibrato. Exprimenta e diz o que achas.
{5290}{5356}Mas o
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{898}Wybierz kolor.| Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{900}{940}Niebieski.
{942}{1002}Nie-bies-ki.|Wybierz liczbê.
{1041}{1148}- Osiem.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Wybierz jeszcze jedn¹ liczbê.
{1180}{1239}- PiêtnaÅcie.|- 1, 2, 3, 4,
{1240}{1295}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1296}{1392}13, 14, 15.|Wybierz inn¹ liczbê.
{1394}{1460}- SzeÅæ.|- Dobrze.
{1547}{1594}" Sen jest przeznaczeniem."
{4099}{4152}Rock out.
{4154}{4212}Rock and roll.
{4270}{4342}Teraz smyczki. Zaczynamy.
{5115}{5200}Sara, spróbujesz zrobiæ tê rzecz,|o któr¹ siê mnie pyta³aÅ?.
{5202}{5256}- Dobra.|- Postaraj siê, aby to by³o trochê bardziej prz
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, limited, divx, vite, english, motechnet, com, wl, en,
original filename: Waking.Life.LIMITED.DVDRip.DivX-ViTE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Um, pick a color.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Blue.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- Six.
- Okay.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
"Dream is destiny."
10
00:02:51,000 --> 00:02:53,200
Rock out.
11
00:02:53,300 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{728}{824}
{856}{915}Mm, bir renk söyle...
{918}{956}Mavi
{959}{1017}-M. A. V. Ã.|-Bir sayý söyle
{1059}{1161}-Sekiz|-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|-Bir sayý daha söyle...
{1198}{1255}-Onbeþ|-1, 2, 3, 4,
{1258}{1310}5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
{1313}{1405}-13, 14, 15.|-Baþka bir sayý daha söyle.
{1411}{1475}-Altý|-Tamam
{1566}{1610}Yazgýdýr rüya.
{4118}{4168}Daha canlý.
{4171}{4228}Hadi hadi... canlý.
{4288}{4357}Hadi bakalým... Yaylýlar... Baþlayýn
{5134}{5214}Sara, bana sorduðun þeyi dener misin?
{5219}{5271}-Peki.|-Biraz daha yumuþak olabilir mi?
{5276}{5319}-Tamam.|-Titreþimli. Yalnýzca dene ve ne düþündün gö
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{888}Válassz szÃnt.
{889}{929}Kék.
{930}{991}K-Ã-K.|Mondj egy számot.
{1030}{1137}- Nyolc.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Mégegyet.
{1169}{1228}- Tizenöt.|- 1, 2, 3, 4,
{1229}{1284}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1285}{1381}13, 14, 15.|Még egy számot.
{1383}{1449}- Hat.|- Oké.
{1537}{1583}"Az álom: végzet."
{3380}{3479}ÃBRENLÃT
{4142}{4201}Rock & roll.
{4258}{4330}Gyerünk vonósok.
{5104}{5188}Sara, megpróbálnád, amit kérdeztél?
{5190}{5244}- Aha.|- Próbálnád egy kicsit elfojtva?
{5246}{5291}- Oké.|- Vibrato. Csak próbáld ki, és mondd, mit gondolsz.
{5294}{5455}- Azt akarom, hogy gazdag hang legyen,|és egy kicsi
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,100 --> 00:00:30,300
FOX SEARCHLIGHT PICTURES
ïðåäñòà âÿ
1
00:00:35,400 --> 00:00:37,500
Ãçáåðè ñè öâÿò.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
ÃèÃüî.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
Ã.Ã.Ã.ÃÃ.
Ãçáåðè ñè ÷èñëî.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Ãñåì.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Ãçáåðè îùå åäÃî ÷èñëî.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- ÃåòÃà äåñåò.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Ãçáåðè äðóãî ÷èñëî.
8
00:0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:34.46,0:00:36.99,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Elige un color.
Dialogue: Marked=0,0:00:37.06,0:00:38.73,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,-Azul.
Dialogue: Marked=0,0:00:38.80,0:00:41.29,Defau
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Ãà ãà äà é öâåò.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
ÃèÃèé.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
C-Ã-Ã-Ã-Ã.
Ãà çîâè ÷èñëî.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Ãîñåìü.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Ãù¸ ÷èñëî.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- ÃÿòÃà äöà òü.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Ãûáåðè äðóãîå ÷èñëî.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- Ãåñòü.
- Ã'Ãåé.
9
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
"Ãîà è Ã¥Ã
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{839}{899}Um, alege o culoare.
{901}{940}Albastru.
{942}{1002}B-L-U-E.|Alege un numar.
{1041}{1148}- Opt.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Alege inca un numar.
{1180}{1240}- Cincisprezece.|- 1, 2, 3, 4,
{1242}{1295}5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
{1297}{1393}13, 14, 15. Alege alt numar.
{1395}{1460}- Sase.|- Ok.
{1549}{1594}Visul e destinul tau.
{4100}{4153}Rock out.
{4155}{4213}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideti, coardele. Incepeti.
{5116}{5200}Sara, o sa incerci chestia|aia de care m-ai intrebat?
{5203}{5256}- Da.|- Vei incerca putin mai domolit?
{5258}{5306}- Ok. - Vibrato. Incearca|si spune-mi ce crezi.
{5306}{5373}Dar ceea ce vr
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,085 --> 00:00:36,677
Elige un color.
2
00:00:37,487 --> 00:00:41,015
-Azul.
-A-Z-U-L. Escoge un número.
3
00:00:42,694 --> 00:00:45,685
-Ocho.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:45,896 --> 00:00:48,365
Elige otro número.
5
00:00:48,832 --> 00:00:50,857
-Quince.
-1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,069 --> 00:00:55,130
...5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15.
7
00:00:55,340 --> 00:00:57,307
Elige otro número.
8
00:00:57,674 --> 00:01:00,143
-Seis.
-Muy bien.
9
00:01:04,081 --> 00:01:07,108
"Los sueños son tu destino".
10
00:01:07,918 --> 00:01:10,444
Los sueños son tu d
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{839}{899}Alege o culoare.
{901}{940}Bleu.
{942}{1002}B-L-E-U.|Alege un numãr.
{1041}{1148}- Opt.|- 1,2,3,4,5,6,7,8. Mai alege un numãr.
{1180}{1240}- Cin'ºpe.|- 1,2,3,4,
{1242}{1295}5,6,7,8,|9,10,11,12,
{1297}{1393}13,14,15.|Mai alege un numãr.
{1395}{1460}- ªase.|- Ok.
{1549}{1594}âVisul e destinul tãu.
{4100}{4153}Rock.
{4155}{4213}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideþi, coardele. Ãncepeþi.
{5116}{5200}Sara, o sã încerci,|chestia aia de care m-ai întrebat?
{5203}{5256}- Da.|- O s-o încerci un pic mai în surdinã?
{5258}{5306}Vibrato.|Doar încearc-o Â
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, limited, divx, vite, swedish, motechnet, com, wl,
original filename: Waking.Life.LIMITED.DVDRip.DivX-ViTE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,642 --> 00:00:37,267
Välj en färg.
2
00:00:38,102 --> 00:00:41,602
-Blå.
-B-L-Ã. Välj ett nummer.
3
00:00:43,315 --> 00:00:46,233
-Ãtta.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:46,444 --> 00:00:48,935
Välj ett till nummer.
5
00:00:49,447 --> 00:00:51,440
-Femton.
-1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,657 --> 00:00:56,080
...5, 6, 7, 8, 9, 1 0, 1 1,
1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
7
00:00:55,953 --> 00:00:57,910
Välj ett till nummer.
8
00:00:58,248 --> 00:01:01,099
-Sex.
-Okej.
9
00:01:04,829 --> 00:01:08,189
"Drömmar är ödet."
10
00:02:35,219 --> 00:02:38,469
[Fnittrar]
11
00:
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Waking Life (2001) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,493 --> 00:00:36,037
Um, pick a color.
2
00:00:36,079 --> 00:00:37,747
Blue.
3
00:00:37,789 --> 00:00:40,333
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:41,960 --> 00:00:46,422
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:47,757 --> 00:00:50,218
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:50,260 --> 00:00:52,554
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:52,595 --> 00:00:56,599
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:56,683 --> 00:00:59,435
- Six.
- Okay.
9
00:01:03,106 --> 00:01:05,024
"Dream is destiny."
10
00:02:25,146 --> 00:02:28,525
¢Ã¢à [Violins Scratching]
Sous-titres pour Waking Life
keywords: 1805, waking, life, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, ro,
original filename: 1805-Waking_Life_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{800}Traducerea si adaptarea|Cristian Ciobanu|pentru adigsm
{838}{898}Um, alege o culoare.
{900}{940}Bleu.
{942}{1002}B-L-E-U.|Alege un numar.
{1041}{1148}- Opt.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Mai alege un numar.
{1180}{1239}- Cin'spe.|- 1, 2, 3, 4,
{1240}{1295}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1296}{1392}13, 14, 15.|Mai alege un numar.
{1394}{1460}- Sase.|- Ok.
{1547}{1594}"Visul e destinul tau".
{4099}{4152}Rock.
{4154}{4212}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideti, coardele. Incepeti.
{5115}{5200}Sara, o sa incerci,|chestia aia de care m-ai intrebat?
{5202}{5256}- Da.|- O s-o incerci un pic|mai in surdina?
{5258}{5304}- Ok...|- Vibrato. Doar in
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{827}{888}Um, pick a color.
{889}{929}Blue.
{930}{991}B-L-U-E.|Pick a number.
{1030}{1137}- Eight.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Pick one more number.
{1169}{1228}- Fifteen.|- 1, 2, 3, 4,
{1229}{1284}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1285}{1381}13, 14, 15.|Pick another number.
{1383}{1449}- Six.|- Okay.
{1537}{1583}" Dream is destiny."
{3504}{3585}¢Ã¢à [Violins Scratching]
{3664}{3728}¢Ã¢Ã
{3730}{3777}[ Laughing ]
{4088}{4141}[Man ]|Rock out.
{4142}{4201}Rock and roll.
{4258}{4330}Go, strings. Begin.
{5104}{5188}Sara, will you try that,|the thing you asked me about ?
{5190}{5244}- Yeah.|- Will you try it|a little more subdued ?
{5246}{
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,034 --> 00:00:36,537
Um, pick a color.
2
00:00:36,603 --> 00:00:38,272
Blue.
3
00:00:38,372 --> 00:00:40,875
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:42,510 --> 00:00:46,948
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:48,282 --> 00:00:50,752
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:50,785 --> 00:00:53,087
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:53,121 --> 00:00:57,125
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:57,225 --> 00:00:59,961
- Six.
- Okay.
9
00:01:03,598 --> 00:01:05,567
"Dream is destiny".
10
00:02:50,044 --> 00:02:52,246
Rock out.
11
00:02:52,346 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Hm, alege o culoare.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Albastru.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
A-L-B-A-S-T-R-U.
Alege un numãr.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Opt.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Mai alege un numãr.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- Cincisprezece.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Alege alt numãr.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- ªase.
- Bine.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
âVisul e destin.â
10
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Traducerea
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,861 --> 00:00:38,385
Elige un color.
2
00:00:38,462 --> 00:00:40,123
Azul.
3
00:00:40,197 --> 00:00:42,688
A-Z-U-Lâ¦
Escoge un número
4
00:00:44,335 --> 00:00:48,795
- Ocho.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
Escoge otro número.
5
00:00:50,141 --> 00:00:52,575
- Quince.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
6
00:00:52,643 --> 00:00:54,907
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,979 --> 00:00:58,972
13, 14, 15,
Elige otro número.
8
00:00:59,050 --> 00:01:01,814
- Seis.
- Muy bien.
9
00:01:05,862 --> 00:01:12,934
"Sueño es Destino".
10
00:02:51,892 --> 00:02:54,087
Rock out.
11
00:02:54,1
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{839}{899}Alege o culoare.
{901}{940}Bleu.
{942}{1002}B-L-E-U.|Alege un numãr.
{1041}{1148}- Opt.|- 1,2,3,4,5,6,7,8. Mai alege un numãr.
{1180}{1240}- Cin'ºpe.|- 1,2,3,4,
{1242}{1295}5,6,7,8,|9,10,11,12,
{1297}{1393}13,14,15.|Mai alege un numãr.
{1395}{1460}- ªase.|- Ok.
{1549}{1594}âVisul e destinul tãu.
{4100}{4153}Rock.
{4155}{4213}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideþi, coardele. Ãncepeþi.
{5116}{5200}Sara, o sã încerci,|chestia aia de care m-ai întrebat?
{5203}{5256}- Da.|- O s-o încerci un pic mai în surdinã?
{5258}{5306}Vibrato.|Doar încearc-o Â
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin, qix,
original filename: Waking Life - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Valitse väri.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Sininen.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
S-I-N-I-N-E-N.
Valitse numero.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
Kahdeksan. - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Valitse vielä yksi numero.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
Viisitoista. - 1, 2, 3, 4, -
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, -
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15. Valitse vielä
yksi numero.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
Kuusi.
- Selvä.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
"Uni on kohtalo."
10
00:02:17,000 --> 00:02:24,000
Versi
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{839}{899}Ãm, alege o culoare.
{901}{940}Albastru.
{942}{1002}B-L-U-E.|Alege un numãr.
{1041}{1148}- Opt.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Alege încã un numãr.
{1180}{1240}- Cincisprezece.|- 1, 2, 3, 4,
{1242}{1295}5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
{1297}{1393}13, 14, 15. Alege alt numãr.
{1395}{1460}- ªase.|- Ok.
{1549}{1594}Visul e destinul tãu.
{4100}{4153}Rock out.
{4155}{4213}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideþi, coardele. Incepeti.
{5116}{5200}Sara, o sa încerci chestia|aia de care m-ai întrebat?
{5203}{5256}- Da.|- Vei încerca puþin mai domolit?
{5258}{5306}- Ok. - Vibrato. Ãncearcã|ºi spune-mi ce crezi.
{5306}{53
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{838}{898}Wybierz kolor.
{900}{940}Niebieski.
{942}{1002}Nie-bies-ki.|Wybierz liczbê.
{1041}{1148}- Osiem.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Wybierz jeszcze jedn¹ liczbê.
{1180}{1239}- PiêtnaÅcie.|- 1, 2, 3, 4,
{1240}{1295}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1296}{1392}13, 14, 15.|Wybierz inn¹ liczbê.
{1394}{1460}- SzeÅæ.|- Dobrze.
{1547}{1594}" Sen jest przeznaczeniem."
{4099}{4152}Rock out.
{4154}{4212}Rock and roll.
{4270}{4342}Teraz smyczki. Zaczynamy.
{5115}{5200}Sara, spróbujesz zrobiæ tê rzecz,|o któr¹ siê mnie pyta³aÅ?.
{5202}{5256}- Dobra.|- Postaraj siê, aby to by³o trochê bardziej przyt³umione?
{5258}{5304}- Dobrze.|- Vi
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{839}{899}Alege o culoare.
{901}{940}Bleu.
{942}{1002}B-L-E-U.|Alege un numãr.
{1041}{1148}- Opt.|- 1,2,3,4,5,6,7,8. Mai alege un numãr.
{1180}{1240}- Cin'ºpe.|- 1,2,3,4,
{1242}{1295}5,6,7,8,|9,10,11,12,
{1297}{1393}13,14,15.|Mai alege un numãr.
{1395}{1460}- ªase.|- Ok.
{1549}{1594}âVisul e destinul tãuâ.
{4100}{4153}Rock.
{4155}{4213}Rock and roll.
{4270}{4342}Haideþi, coardele. Ãncepeþi.
{5116}{5200}Sara, o sã încerci,|chestia aia de care m-ai întrebat?
{5203}{5256}- Da.|- O s-o încerci un pic mai în surdinã?
{5258}{5306}- Ok...|- Vibrato. Doar încearc-o ºi spune-mi ce crezi.
{5306}{5373}- Dar ce vreau eu...
{5
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25
{873}{949}??????? ?????.
{950}{1049}-????.|-?-?-?-?. ??????? ??????.
{1074}{1148}-????.|-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
{1149}{1198}????? ??? ??????.
{1199}{1273}-?????????.|-1, 2, 3, 4...
{1274}{1374}...5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,|13, 14, 15.
{1375}{1424}??????? ?? ???? ??????.
{1425}{1523}-???.|-???????.
{1573}{1673}''?? ?????? ????? ?????????.''
{4123}{4173}??????.
{4174}{4274}?? ?????.
{4299}{4399}?? ?????? ???????.
{5124}{5198}????, ???????? ?????? ??? ?? ???????.
{5199}{5298}????' ?? ???? ??? ????.
{5299}{5374}-??? ??? ?? ??? ?????.|-????;
{5375}{5474}???? ?' ???????? ???????|??? ?????? ?????????...
{5475}{5549}...??? ???? ???
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Waking Life - Eng - 23,976fps - 2001.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,500
Um, pick a color.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Blue.
3
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
B-L-U-E.
Pick a number.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,900
- Eight.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Pick one more number.
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,700
- Fifteen.
- 1, 2, 3, 4,
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12,
7
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
13, 14, 15.
Pick another number.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,900
- Six.
- Okay.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
"Dream is destiny."
10
00:02:51,000 --> 00:02:53,200
Rock out.
11
00:02:53,300 -
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,520
Kies een kleur.
2
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
Blauw.
3
00:00:39,280 --> 00:00:41,800
B-L-A-U-W.
Kies een nummer.
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,920
Acht.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Kies nog een nummer
5
00:00:49,200 --> 00:00:51,680
Vijftien.
- 1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
5, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12...
7
00:00:54,080 --> 00:00:58,080
13, 14, 15.
Kies een ander nummer.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,880
Zes.
9
00:01:04,600 --> 00:01:06,480
'Je droom is je lot.'
10
00:02:53,280 --> 00:02:55,680
Rock and roll.
11
00:02:58,080 -->
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,586 --> 00:00:36,178
Escolha uma cor.
2
00:00:36,988 --> 00:00:40,515
- Azul.
- A-Z-U-L. Escolha um n?mero.
3
00:00:42,194 --> 00:00:45,186
- Oito.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:45,397 --> 00:00:47,865
Escolha outro n?mero.
5
00:00:48,333 --> 00:00:50,358
- Quinze.
- 1, 2, 3, 4...
6
00:00:50,569 --> 00:00:54,630
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15.
7
00:00:54,840 --> 00:00:56,808
Escolha outro n?mero.
8
00:00:57,175 --> 00:00:59,643
- Seis.
- Pronto.
9
00:01:03,582 --> 00:01:06,608
"Sonho ? destino."
10
00:01:07,419 --> 00:01:09,944
sonho ? destino
11
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,468 --> 00:00:36,992
Elige un color.
2
00:00:37,069 --> 00:00:38,730
-Azul.
3
00:00:38,804 --> 00:00:41,295
-A-Z-U-L..
Escoge un número
4
00:00:42,942 --> 00:00:47,402
- Ocho.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Escoge otro número.
5
00:00:48,748 --> 00:00:51,182
-Quince.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
6
00:00:51,250 --> 00:00:53,514
9, 10, 11, 12,
7
00:00:53,586 --> 00:00:57,579
13, 14, 15.
Elige otro número.
8
00:00:57,657 --> 00:01:00,421
- Seis.
- Muy bien.
9
00:01:04,469 --> 00:01:11,541
"Sueño és Destino".
10
00:02:50,499 --> 00:02:52,694
Rock out.
11
00:02:52,7
Sous-titres pour Waking Life
keywords: waking, life, limited, divx, vite, swedish, motechnet, com, wl,
original filename: 2524-Waking.Life.LIMITED.DVDRip.DivX-ViTE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,642 --> 00:00:37,267
Välj en färg.
2
00:00:38,102 --> 00:00:41,602
-Blå.
-B-L-Ã. Välj ett nummer.
3
00:00:43,315 --> 00:00:46,233
-Ãtta.
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
4
00:00:46,444 --> 00:00:48,935
Välj ett till nummer.
5
00:00:49,447 --> 00:00:51,440
-Femton.
-1, 2, 3, 4...
6
00:00:51,657 --> 00:00:56,080
...5, 6, 7, 8, 9, 1 0, 1 1,
1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
7
00:00:55,953 --> 00:00:57,910
Välj ett till nummer.
8
00:00:58,248 --> 00:01:01,099
-Sex.
-Okej.
9
00:01:04,829 --> 00:01:08,189
"Drömmar är ödet."
10
00:02:35,219 --> 00:02:38,469
[Fnittrar]
11
00:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{819}{879}Um, pick a color.
{881}{919}Blue.
{922}{982}B-L-U-E.|Pick a number.
{1020}{1128}- Eight.|- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.|Pick one more number.
{1159}{1219}- Fifteen.|- 1, 2, 3, 4,
{1221}{1274}5, 6, 7, 8,|9, 10, 11, 12,
{1277}{1373}13, 14, 15.|Pick another number.
{1375}{1440}- Six.|- Okay.
{1528}{1574}"Dream is destiny."
{4079}{4132}Rock out.
{4135}{4192}Rock and roll.
{4250}{4322}Go, strings. Begin.
{5096}{5180}Sara, will you try that,|the thing you asked me about?
{5182}{5235}- Yeah.|- Will you try it|a little more subdued?
{5237}{5285}- Okay.|- Vibrato. Just try it|and see what you think.
{5285}{5353}But what I want--
{5355}{54