Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,862 --> 00:01:04,727
Mum, are you alright?
2
00:01:04,798 --> 00:01:06,732
Yes, I'm fine.
3
00:01:08,201 --> 00:01:09,862
Sure?
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,799
Yes, sure.
5
00:02:31,217 --> 00:02:33,185
It's so quiet, isn't it?
6
00:02:33,753 --> 00:02:35,846
It's May. Nobody comes to the coast.
7
00:02:36,923 --> 00:02:38,948
Just us.
8
00:02:39,325 --> 00:02:41,384
It was always busy.
9
00:02:42,562 --> 00:02:44,689
We used to come with your dad.
10
00:02:44,764 --> 00:02:46,732
We loved the croissants.
11
00:02:49,402 --> 00:02:53,805
Also, the trip was much
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,196 --> 00:01:05,027
¿Mamá estás bien?
2
00:01:05,098 --> 00:01:07,066
SÃ. SÃ, estoy bien.
3
00:01:08,501 --> 00:01:10,162
¿Seguro?
4
00:01:10,403 --> 00:01:12,132
SÃ, andá.
5
00:02:31,551 --> 00:02:33,519
Qué vacÃo está.
¿No, nena?
6
00:02:34,053 --> 00:02:36,180
Es mayo, mamá, no va nadie a la costa.
7
00:02:37,257 --> 00:02:39,248
Nosotras vamos nada más.
8
00:02:39,626 --> 00:02:41,685
Yo siempre lo vi lleno esto.
9
00:02:42,862 --> 00:02:45,023
Con tu padre venÃamos siempre acá.
10
00:02:45,098 --> 00:02:47,066
Por las medialunas, ¿no?
11
0