Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Strawberry is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Résultat de la recherche pour Strawberry par pertinence:
Sous-titres pour Strawberry
keywords: fresa, y, chocolate, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, strawberry, and, 1993, fragment, english,
original filename: Fresa y chocolate (1994) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,822 --> 00:01:31,347
Havana, 1979
2
00:01:49,976 --> 00:01:52,274
Couldn't we have gone elsewhere?
3
00:01:52,345 --> 00:01:54,370
The place doesn't matter, Vivian.
4
00:01:56,116 --> 00:01:58,983
It's like we've come here
to do something wrong.
5
00:01:59,886 --> 00:02:01,945
We already discussed that.
6
00:02:02,021 --> 00:02:03,955
Yes, but...
7
00:02:04,023 --> 00:02:07,857
bringing me to a cheap motel
with holes in the walls!
8
00:02:09,929 --> 00:02:11,897
There are no holes, love.
9
00:02:28,448 --> 00:02:31,383
It's so hot!
I'm taking my shirt off.
10
00:02
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 10
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohdocom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,4,4,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I my me! Strawberry Eggs
Original Script: Eien no Yakusoku
Original Translation: Rohcodom
Original Editing: Rohcodom
Original Timing: Alfon
Original Script Checking: Rohcodom
Synch Point: Inicio del OP
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 16
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: D
Advertisement:
------------
------------
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: Strawberry Eggs - 05
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,16776960,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Canción,T
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 11
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,4,4,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 12
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,4,4,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs
Original Script: Yakusoku no Eien
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,42,16776960,4259584,65535,-2147483640,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 13
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,4,4,2,30,30,25,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 03
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,42,16776960,4259584,65535,-2147483640,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Ca
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, shortcakes, 2006, 1, cd, hungarian, hu, woori,
original filename: Strawberry Shortcakes - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 750851b58f7d4a01b834eb9869aa20bd.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,019
FILM BANDITS Ltd.
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,599
UPLINK/SSM CO., LTD./COMSTOCK/
TOKYO FM BROADCASTING CO.,LTD
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,699
R?ges-r?gen nagyon
k?t?dtem egy f?rfihoz.
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Ha m?r nem kedvelsz...
5
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
?n m?g jobban fogok igyekezni,
hogy ?jra megkedvelj.
6
00:00:30,000 --> 00:00:35,479
M?g ha ut?lsz is, ?n mindent
meg fogok tenni, hogy kedvelj!
7
00:00:37,000 --> 00:00:40,859
Ne hagyj el, k?ny?rg?m!
8
00:00:56,000 --> 00:00:58,539
Kopj le!
9
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
<i>Borz
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, and, chocolate, fresa, 1994, nl,
original filename: Strawberry.and.Chocolate.(Fresa.Y.Chocolate).1994.NL.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,822 --> 00:01:31,347
Havana, 1979
2
00:01:49,976 --> 00:01:52,274
Konden wij niet ergens anders heengaan?
3
00:01:52,345 --> 00:01:55,261
De plaats is niet belangrijk, Vivian.
4
00:01:56,116 --> 00:01:59,800
Het lijkt of we hier gekomen zijn
om iets verkeerd te doen.
5
00:01:59,886 --> 00:02:01,945
We hebben het daar al over gehad.
6
00:02:02,021 --> 00:02:03,955
Ja, maar toch...
7
00:02:04,023 --> 00:02:08,699
mij naar een goedkoop hotel brengen
met gaten in de muren...
8
00:02:09,929 --> 00:02:12,860
Er zijn geen gaten, liefste.
9
00:02:28,448 --> 00:02:32,285
Het is
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, and, chocolate, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1993, fragment,
original filename: Strawberry And Chocolate - Eng - 23,976fps - 1993.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,822 --> 00:01:31,347
Havana, 1979
2
00:01:49,976 --> 00:01:52,274
Couldn't we have gone elsewhere?
3
00:01:52,345 --> 00:01:54,370
The place doesn't matter, Vivian.
4
00:01:56,116 --> 00:01:58,983
It's like we've come here
to do something wrong.
5
00:01:59,886 --> 00:02:01,945
We already discussed that.
6
00:02:02,021 --> 00:02:03,955
Yes, but...
7
00:02:04,023 --> 00:02:07,857
bringing me to a cheap motel
with holes in the walls!
8
00:02:09,929 --> 00:02:11,897
There are no holes, love.
9
00:02:28,448 --> 00:02:31,383
It's so hot!
I'm taking my shirt off.
10
00:02
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 07
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 04
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,16776960,4259584,65535,-2147483640,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Ca
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 09
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 08
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,65408,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: Canc
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: I My Me, Strawberry Eggs - 06
Original Script: <unknown>
Original Translation: Rohcodom
Original Timing: Alfon
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: DefaultS,Comic Sans MS,45,16776960,4259584,65535,-2147483640,-1,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
Style: C
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, and, chocolate, fresa, 1994, nl,
original filename: Strawberry.and.Chocolate.(Fresa.Y.Chocolate).1994.NL.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,822 --> 00:01:31,347
Havana, 1979
2
00:01:49,976 --> 00:01:52,274
Konden wij niet ergens anders heengaan?
3
00:01:52,345 --> 00:01:55,261
De plaats is niet belangrijk, Vivian.
4
00:01:56,116 --> 00:01:59,800
Het lijkt of we hier gekomen zijn
om iets verkeerd te doen.
5
00:01:59,886 --> 00:02:01,945
We hebben het daar al over gehad.
6
00:02:02,021 --> 00:02:03,955
Ja, maar toch...
7
00:02:04,023 --> 00:02:08,699
mij naar een goedkoop hotel brengen
met gaten in de muren...
8
00:02:09,929 --> 00:02:12,860
Er zijn geen gaten, liefste.
9
00:02:28,448 --> 00:02:32,285
Het is
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, shortcakes, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, 1, wrd,
original filename: Strawberry Shortcakes (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,893
FILM BANDITS Ltd.
2
00:00:06,439 --> 00:00:10,398
UPLINK/SSM CO., LTD./COMSTOCK/
TOKYO FM BROADCASTING CO.,LTD
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,782
A long time ago,
I was dragged along by a man
4
00:00:23,223 --> 00:00:25,623
If you don't like me anymore...
5
00:00:25,725 --> 00:00:29,957
I'll try harder to make you like me
6
00:00:30,063 --> 00:00:36,263
Even if you hate me, I'll try my best
to make you like me!
7
00:00:36,836 --> 00:00:41,500
Don't dump me, I'm begging you!
8
00:00:56,189 --> 00:00:57,247
Get lost!
9
00:01:14,541 --> 00:01:16,008
It w
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, shortcakes, 2006, 2, cd, english, en, wrd, 1,
original filename: Strawberry Shortcakes - 2006 - 2CD - English - en - d658f86387302c8cf23f055fb3fd2d98.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,949 --> 00:00:03,814
Are you all right?
2
00:00:03,918 --> 00:00:08,651
Yes, my husband just gets a bit
jealous, that's all
3
00:00:10,324 --> 00:00:12,849
Love's a strange thing...
4
00:00:14,862 --> 00:00:17,296
Oh, Akiyo left early today
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,628
Good evening
6
00:00:22,303 --> 00:00:24,362
Hey Satoko, are you free after work?
7
00:00:47,361 --> 00:00:49,226
Isn't the night view pretty?
8
00:00:54,735 --> 00:00:55,827
You're not drinking?
9
00:00:56,303 --> 00:00:57,793
I am!
10
00:00:59,740 --> 00:01:02,231
I just can't relax...
11
00:
Sous-titres pour Strawberry
keywords: immse, tv, dimon, shmelev, i, my, me, strawberry, eggs, 7, 6, 8,
original filename: immse_tv_[dimon_shmelev].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,414 --> 00:00:13,745
I MY ME
~strawberry-egg~VoI.7
2
00:01:39,072 --> 00:01:40,574
Ãòî ïðîäîëæèòñÿ?
3
00:01:40,574 --> 00:01:42,409
Ãó... ÃÃ¥ çÃà þ, ïîëó÷èòñÿ ëè ÷òî-Ãèáóäü.
4
00:01:42,409 --> 00:01:43,153
Ãðà âäà ?
5
00:01:43,160 --> 00:01:44,035
Ããà .
6
00:01:45,245 --> 00:01:46,788
Ãà ? Ãà ê âîò î ÷¸ì òû äóìà åøü?
7
00:01:46,788 --> 00:01:49,065
ÃÃ¥ äóìà þ, ÷òî ýòî òà ê.
8
00:01:49,416 --> 00:01:50,511
Ãû ïðà âà ...
9
00:01:53,420 --> 00:01:58,588
ÃçâèÃèòå. ÃÃ¥ ñêà æåòå, Ã
Sous-titres pour Strawberry
keywords: strawberry, and, chocolate, fresa, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 138547_Strawberry%2Band%2BChocolate%2B%2528Fresa%2By%2Bchocolate%2529.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
PKc8?@? z?87Fresa.y.chocolate.aka.Strawberry.and.Chocolate.1994.srtt???V?.|???????=???n?f??z?w?LV%[???d????y??"mO??fHr??C???<?????y??z??^????o???a?w?.??<?????o??????4??????0)?V???,?I????T?y???s?7Y?5(?D?M??"??? /?x;]???s?<d????=N?!?????kp?"?B?¦j????????o?l7
???y?7??????l???7Eq?0??k?W??/??0~?i^?l?#==?/????p????y?N??6?n?+?k????!??????n??e?E>??3??BO????,<}??"??:,???r~?? #?OWV?????|??#?)?????l????8??Ã/???>?O?a??=?m8,_?wk????]??kx?gz??i.??0}??DNB??!!??(???w/????z??8?????yybV?MQ??Y??>?>?]?Ë???"?QF?l??#???p?OL?8??{???l?[??P???X????>N?'????<MG??[???6???.4???'?.???????L???qX??]??H;?_2?????=L3?1?7*Bb_?$`?c_?M??xD|,
------------
Sponsored links:
------------