Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour So Close par pertinence:
Sous-titres pour So Close
keywords: so, close, 2002, limited, saphire,
original filename: f2a922cc672be040122b186fc41b75b5.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has
infected the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to
wipe out the entire system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock
will plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant
losses in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll come b
Sous-titres pour So Close
keywords: 1217, chik, yeung, tin, sai, 2002, 8, so, close,
original filename: 1217-sub_Chik-yeung-tin-sai-2002_8.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
Sous-titres pour So Close
keywords: so, close, chik, yeung, tin, si, 2002, 5, fps, soclose, english,
original filename: 33044-So_Close_(Chik_yeung_tin_si)_(2002)-25_FPS.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,000
Mr. Chow, the virus that has infected
the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,600
It's threatening to wipe out the entire
system.
3
00:01:42,680 --> 00:01:47,200
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,400
If this continues, our stock will
plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,680
We'll suffer significant losses
in the EU market.
6
00:01:55,480 --> 00:01:58,600
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,280 --> 00:02:01,800
If we do,
they'll come b
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2432}{2500}Mr. Chow, the virus that has infected|the mainframe can't be cured.
{2507}{2565}It's threatening to wipe out the entire|system.
{2567}{2680}Chairman Chow, you must take|control of the situation immediately.
{2685}{2785}If this continues, our stock will|plummet when the market opens.
{2790}{2867}We'll suffer significant losses|in the EU market.
{2887}{2965}- Chow Lui, what shall we do?|- Pay them off.
{2982}{3045}If we do,|they'll come back for more.
{3050}{3150}Our computers are protected by a|world-class first-rate security system.
{3155}{3237}Clients invest in us because we|guarantee absolute safety.
{3242}{3350}It's obvious th
Sous-titres pour So Close
keywords: chikyeungtinsai, 2002, english, so, close, limited, saphire,
original filename: Chikyeungtinsai2002-English.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has
infected the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to
wipe out the entire system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock
will plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant
losses in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll come b
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:59,296 --> 00:02:
Sous-titres pour So Close
keywords: so, close, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: So Close - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has infected
the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to wipe out the entire
system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock will
plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant losses
in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll come b
Sous-titres pour So Close
keywords: greys, anatomy, s03e1, dont, stand, so, close, to, me, topaz, s03e10,
original filename: 200012859.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,969
<i>Anteriormente en Grey's Anatomy:
2
00:00:03,036 --> 00:00:06,904
- El papá de George ingresó.
- Supe de una hermana que no conocÃa.
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,840
¿Te imaginas? Toda una familia
de la que no tienes idea.
4
00:00:09,909 --> 00:00:13,743
- Sólo pregunto por tu papá.
- ¿Por qué te interesas? Tú me dejaste.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,715
El señor O'Malley quiere hacerse
el reemplazo de válvula con ella.
6
00:00:17,784 --> 00:00:19,513
- Te habilito para cirugÃa.
- ¿S�
7
00:00:19,586 --> 00:00:20,586
Sin duda.
8
00:00:20,
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{423}{569}Traducerea si adaptarea:|MARIUS VOICU POP
{2432}{2500}Dle Chow, virusul care ne-a infectat|sistemul poate fi eliminat.
{2507}{2565}Ameninta sa stearga tot sistemul.
{2567}{2680}Dle Chow, trebuie sa preluati|controlul situatiei imediat.
{2685}{2785}Dacã asta continua, stocul nostru|va cadea cand se deschide piata.
{2790}{2867}Vom suferi pierderi semnificative|in pietele din Uniunea Europeana.
{2887}{2965}-Chow Lui, ce sa facem?|-Platim.
{2982}{3045}Dacã platim,|se vor intoarce.
{3050}{3150}Computerele noastre sunt protejate|de cel mai bun sistem de securitate.
{3155}{3237}Clientii investesc in noi|pentru ca le garantam siguranta.
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, sai, 2002, 1, so, close,
original filename: sub_Chik-yeung-tin-sai-2002_1.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{423}{503}Traducerea ºi adaptarea:|MARIUS VOICU POP
{2432}{2507}Domnule Chow, virusul care ne-a infectat|sistemul poate fi eliminat.
{2507}{2567}Ameninþa sã steargã tot sistemul.
{2567}{2678}Domnule Chow, trebuie sã preluati|controlul situaþiei imediat.
{2685}{2790}Dacã asta continua, stocul nostru|va cãdea când se deschide piaþa.
{2790}{2887}Vom suferi pierderi semnificative|în pieþele din Uniunea Europeana.
{2887}{2955}- Chow Lui, ce sã facem?|- Plãtim.
{2982}{3041}Dacã plãtim,|se vor întoarce.
{3050}{3155}Computerele noastre sunt protejate|de cel mai bun sistem de securitate.
{3155}{3242}Clienþii investesc
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, sai, 2002, 8, so, close,
original filename: sub_Chik-yeung-tin-sai-2002_8.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,861 --> 00:01:44,728
Mr. Chow, the virus that has infected
the mainframe can't be cured.
2
00:01:44,964 --> 00:01:47,432
It's threatening to wipe out the entire
system.
3
00:01:47,634 --> 00:01:52,071
Chairman Chow, you must take
controI of the situation immediateIy.
4
00:01:52,572 --> 00:01:56,565
If this continues, our stock wiII
pIummet when the market opens.
5
00:01:56,809 --> 00:01:59,903
We'II suffer significant Iosses
in the EU market.
6
00:02:00,813 --> 00:02:03,839
-Chow Lui, what shaII we do?
-Pay them off.
7
00:02:04,784 --> 00:02:07,412
If we do,
they'II come bac
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, sai, 2002, 1, cd, czech, cz, so, close,
original filename: Chik yeung tin sai - 2002 - 1CD - Czech - cz - d34f18fd6001547a77f97dfed4dd8632.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,319 --> 00:01:40,079
Pane Chowe, vir nelze
ze serveru odstranit.
2
00:01:40,319 --> 00:01:42,599
Hroz?,
?e zni?? cel? syst?m.
3
00:01:42,760 --> 00:01:47,239
P?edsedo Chowe, okam?it?
mus?te zvl?dnout situaci.
4
00:01:47,439 --> 00:01:51,400
P?etrv?-li to, na?e akcie
po otev?en? trhu spadnou.
5
00:01:51,640 --> 00:01:54,760
Utrp?me velk? ztr?ty
na trz?ch Evropsk? unie.
6
00:01:55,560 --> 00:01:58,599
- Chow Lui, co ud?l?me?
- Vyplat?me je.
7
00:01:59,359 --> 00:02:01,840
To se pak vr?t? pro v?c.
8
00:02:02,040 --> 00:02:06,079
Po??ta?e chr?n?
?pi?kov? bezpe?nostn? syst?m
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, um virus infectou a
unidade central e não pode ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta a ameaçar apagar
todo o sistema
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Presidente Chow, deve tomar control
da situação imediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Se isto continua, as nossas acções
Cairam a pique quando abrirem a bolsa.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sofreremos perdas importantissimas
no mercado Americano
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, que devemos fazer?
-Pagar-lhes.
7
00:01:59,296 --> 00:02:01,751
Se o fazemos,
vol
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:59,296 --> 00:02:
Sous-titres pour So Close
keywords: greys, anatomy, 31, 2005, s03e1, dont, stand, so, close, to, me, topaz, s03e10,
original filename: Greys.Anatomy(310-DVDRip)(2005).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,969
<i>Anteriormente en Grey's Anatomy:
2
00:00:03,036 --> 00:00:06,904
- El papá de George ingresó.
- Supe de una hermana que no conocÃa.
3
00:00:06,973 --> 00:00:09,840
¿Te imaginas? Toda una familia
de la que no tienes idea.
4
00:00:09,909 --> 00:00:13,743
- Sólo pregunto por tu papá.
- ¿Por qué te interesas? Tú me dejaste.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,715
El señor O'Malley quiere hacerse
el reemplazo de válvula con ella.
6
00:00:17,784 --> 00:00:19,513
- Te habilito para cirugÃa.
- ¿S�
7
00:00:19,586 --> 00:00:20,586
Sin duda.
8
00:00:20,
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, si, 2002, cd, finnish, fi, so, close, fin, 5, fps,
original filename: Chik yeung tin si - 2002 - 2CD - Finnish - fi - bd6089f3cc48bad6ed9c3e62eccee188.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,329 --> 00:01:40,082
Herra Chow,
keskusyksik?n virusta ei voi poistaa.
2
00:01:40,329 --> 00:01:42,604
Se saastuttaa koko j?rjestelm?n.
3
00:01:42,769 --> 00:01:47,240
Puheenjohtaja Chow,
ottakaa tilanne heti hallintaan.
4
00:01:47,449 --> 00:01:51,408
Jos t?m? jatkuu,
osakkeemme romahtavat huomenna.
5
00:01:51,649 --> 00:01:54,766
K?rsimme huomattavia tappioita
EU-markkinoilla.
6
00:01:55,569 --> 00:01:58,606
-Chow Lui, mit? teemme?
-Maksamme heille.
7
00:01:59,369 --> 00:02:01,837
Silloin he vaativat lis??.
8
00:02:02,049 --> 00:02:06,088
Tietokoneitamme suojaa
huipput
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{135}{216}Quedate|(tan lejos, tan cerca)
{291}{410}U2
{1188}{1321}Luz verde,|siete y once
{1325}{1481}Te detuviste, para|un paquete de cigarrillos
{1484}{1634}Tu no fumas,|ni siquiera quieres
{1666}{1772}Hoye ahora, controla tu cambio
{1793}{1851}Vestida
{1868}{1950}Como un accidente de autos
{1959}{2122}Tus ruedas estan girando,|pero tu estas al reves
{2155}{2356}Dices cuando te golpea,|no te importa
{2461}{2654}Porque cuando te lastima,|te sientes viva
{2655}{2823}Querida, es eso lo que es
{2864}{3008}Luz roja,|mañana gris
{3015}{3174}Te tropiezas con|un hoyo en el piso
{3181}{3311}Un vampiro,|o una victima
{3322}{3450
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,329 --> 00:01:40,082
Herra Chow,
keskusyksikön virusta ei voi poistaa.
2
00:01:40,329 --> 00:01:42,604
Se saastuttaa koko järjestelmän.
3
00:01:42,769 --> 00:01:47,240
Puheenjohtaja Chow,
ottakaa tilanne heti hallintaan.
4
00:01:47,449 --> 00:01:51,408
Jos tämä jatkuu,
osakkeemme romahtavat huomenna.
5
00:01:51,649 --> 00:01:54,766
Kärsimme huomattavia tappioita
EU-markkinoilla.
6
00:01:55,569 --> 00:01:58,606
-Chow Lui, mitä teemme?
-Maksamme heille.
7
00:01:59,369 --> 00:02:01,837
Silloin he vaativat lisää.
8
00:02:02,049 --> 00:02:06,088
Tietokoneitamme suojaa
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has
infected the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to
wipe out the entire system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock
will plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant
losses in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll co
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, sai, 2002, 1, cd, czech, cz, so, close, english,
original filename: Chik yeung tin sai - 2002 - 1CD - Czech - cz - c19622c0a5cedd727f7128a903db63f0.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has infected
the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to wipe out the entire
system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock will
plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant losses
in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll come b
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr. Chow, the virus that has
infected the mainframe can't be cured.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
It's threatening to
wipe out the entire system.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Chairman Chow, you must take
control of the situation immediately.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
If this continues, our stock
will plummet when the market opens.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We'll suffer significant
losses in the EU market.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
- Chow Lui, what shall we do?
- Pay them off.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
If we do,
they'll co
Sous-titres pour So Close
keywords: so, close, 2002, chik, yeung, tin, sai, nl,
original filename: So.Close.2002.(Chik.yeung.tin.sai).NL.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr Chow, het virus dat in het mainframe zit,
kan niet worden gerepareerd.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
Het dreigt het hele systeem te wissen.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Voorzitter Chow, u moet onmiddellijk
de controle over de situatie nemen.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
Als dit doorgaat, zal ons aandeel
instorten zodra de markt opengaat.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We zullen enorme verliezen lijden
op de Europese markt.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
Chow Lui, wat zullen we doen?
- Ze afbetalen.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
Als we dat do
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,861 --> 00:01:44,728
En Chow, virus tersebut
tidak dapat dipulihkan
2
00:01:44,964 --> 00:01:47,432
la akan sebabkan
seluruh sistem itu rosak
3
00:01:47,634 --> 00:01:52,071
Pengarah Chow, kamu mesti
kawal situasi itu serta-merta
4
00:01:52,572 --> 00:01:56,565
Jika ini berterusan, stok kita akan
menjunam bila pasaran dibuka kembali
5
00:01:56,809 --> 00:01:59,903
Kita akan mengalami
kerugian di pasaran EU
6
00:02:00,813 --> 00:02:03,839
-Chow Lui, apa kita harus buat?
-Bayar mereka
7
00:02:04,784 --> 00:02:07,412
Jika kita buat begitu,
mereka akan kembali untuk lebih lagi
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:01:11:NAPISY: C14CH0|- DEMENTED CREW -
00:01:13:NAPISY: C14CH0|- DEMENTED CREW -
00:01:15:NAPISY: C14CH0|- DEMENTED CREW -
00:01:22:SO CLOSE
00:01:40:Panie Chow, nie mo?emy usun?? wirusa|kt?ry zainfekowa? jednostk? centraln?.
00:01:43:Istnieje niebezpiecze?stwo, ?e za chwil?|skasuje ca?kiem nasz system.
00:01:46:Przewodnicz?cy Chow, musi pan|natychmiast opanowa? sytuacj?.
00:01:51:Je?li to b?dzie nadal trwa?o nasze akcje|polec? w d?? zaraz po otwarciu gie?dy.
00:01:55:Poniesiemy olbrzymie straty na|rynku Uni Europejskiej.
00:01:59:- Chow Lui, co mamy robi??|- Zap?a? im.
00:02:03:Je?li tak zrobimy, wr?c? p??niej|i za??daj? jeszcze wi?cej.
00:02:06:Nasze komputery s? chronione pr
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, sai, 2002, 1, cd, czech, cz, so, close, divxcz,
original filename: Chik yeung tin sai - 2002 - 1CD - Czech - cz - 17760a1a880860fd723884b6efbd0a4e.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2433}{2502}Pane Chowe, vir nelze|ze serveru odstranit.
{2508}{2565}Hroz?,|?e zni?? cel? syst?m.
{2569}{2681}P?edsedo Chowe, okam?it?|mus?te zvl?dnout situaci.
{2686}{2785}P?etrv?-li to, na?e akcie|po otev?en? trhu spadnou.
{2791}{2869}Utrp?me velk? ztr?ty|na trz?ch Evropsk? unie.
{2889}{2965}- Chow Lui, co ud?l?me?|- Vyplat?me je.
{2984}{3046}To se pak vr?t? pro v?c.
{3051}{3152}Po??ta?e chr?n?|?pi?kov? bezpe?nostn? syst?m.
{3157}{3238}Klienti od n?s o?ek?vaj?|zaru?en? bezpe?nosti.
{3243}{3352}Je jasn?, ?e server byl|napaden extern?m virem.
{3358}{3440}Pokud nezaplat?me,|na?e pov?st bude zni?ena.
{3445}{3517}?koda by byla ne
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:59,296 --> 00:02:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:59,296 --> 00:02:
Sous-titres pour So Close
keywords: chik, yeung, tin, si, 2002, 1, cd, portuguese, pt, so, close,
original filename: Chik yeung tin si - 2002 - 1CD - Portuguese - pt - f0a92bc1cb3c8d5e67ed8ae6eb6aecb1.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,300 --> 00:01:22,100
"T?o Perto"
2
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
Presidente Chow, o v?rus que infectou a
unidade central n?o pode ser eliminado.
3
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
Est? a amea?ar eliminar
todo o sistema.
4
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
Presidente Chow.
5
00:01:42,700 --> 00:01:45,500
A press?o em Tokyo ? grande,
a nossa credibilidade est? acabada!
6
00:01:45,500 --> 00:01:46,800
Tens de controlar a situa??o imediatamente!
7
00:01:46,800 --> 00:01:51,300
Presidente Chow. Se isto continuar,
as nossas ac??es
ca?ram a pique quando abrirem os mercados.
8
00:01:51
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,033
Mr Chow, het virus dat in het mainframe zit,
kan niet worden gerepareerd.
2
00:01:40,280 --> 00:01:42,555
Het dreigt het hele systeem te wissen.
3
00:01:42,720 --> 00:01:47,191
Voorzitter Chow, u moet onmiddellijk
de controle over de situatie nemen.
4
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
Als dit doorgaat, zal ons aandeel
instorten zodra de markt opengaat.
5
00:01:51,600 --> 00:01:54,717
We zullen enorme verliezen lijden
op de Europese markt.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,557
Chow Lui, wat zullen we doen?
- Ze afbetalen.
7
00:01:59,320 --> 00:02:01,788
Als we dat do
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, um virus infectou a
unidade central e não pode ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta a ameaçar apagar
todo o sistema
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Presidente Chow, deve tomar control
da situação imediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Se isto continua, as nossas acções
Cairam a pique quando abrirem a bolsa.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sofreremos perdas importantissimas
no mercado Americano
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, que devemos fazer?
-Pagar-lhes.
7
00:01:59,296 --> 00:02:01,751
Se o fazemos,
vol
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,280 --> 00:01:21,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:21,288 --> 00:01:23,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:23,751 --> 00:01:28,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:28,424 --> 00:01:32,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:32,583 --> 00:01:35,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:36,488 --> 00:01:39,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:40,296 --> 00:01:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, el virus que ha infectado la
unidad central no puede ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta amenazando con eliminar
el todo el sistema.
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Chairman Chow, debe tomar control
de la situacion inmediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Si esto continua, nuestras acciones caeran
en picado cuando abran los mercados.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sufriremos perdidas importantisimas
en el mercado americano.
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, ¿que debemos hacer?
-Pagarles.
7
00:01:59,296 --> 00:02:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,329 --> 00:01:40,082
?? ?????, ? ??? ??? ????? ???
?????????? ??? ?? ???????????.
2
00:01:40,329 --> 00:01:42,604
??????? ?? ?????????
??? ??? ?? ???????.
3
00:01:42,769 --> 00:01:47,240
??????? ?????, ?????? ?? ????????
?????? ??? ?????????.
4
00:01:47,449 --> 00:01:51,408
? ?????? ??? ?? ????????????
???? ??????? ?? ?????????????.
5
00:01:51,649 --> 00:01:54,766
?? ????????? ???????? ???? ?????
??? ??.
6
00:01:55,569 --> 00:01:58,606
-????? ????, ?? ?? ???????;
-?? ???? ??????????.
7
00:01:59,369 --> 00:02:01,837
?? ???? ?? ???????? ?? ????.
8
00:02:02,049 --> 00:02:06,
Sous-titres pour So Close
keywords: in, weiter, ferne, so, nah, faraway, close, napisy, ns, nah!, close!, 1, of, 2, eng,
original filename: In_weiter_Ferne_so_nah_Faraway_So_Close_(NAPiSY-51501).NS.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4600}{4637}You...
{4664}{4741}you, whom we love...
{4766}{4853}you do not see us...
{4912}{4963}you do not hear us.
{5001}{5068}You imagine us in the far distance...
{5070}{5146}yet we are so near.
{5149}{5192}We are messengers...
{5194}{5302}who bring closeness|to those who are distant.
{5312}{5356}We are messengers...
{5357}{5420}who bring the light|to those who are in darkness.
{5473}{5517}We are messengers...
{5519}{5624}who bring the word|to those who question.
{5652}{5747}We are neither the light,|nor the message.
{5749}{5794}We are the messengers.
{5815}{5856}We...
{5858}{5914}are nothing.
{5945}{6040}You are, forus...
{6041}
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,950 --> 00:01:04,110
Cassiel.
2
00:01:04,218 --> 00:01:07,984
Ya estoy de regreso de mi travesÃa.
Puedo oÃr tu voz.
3
00:01:08,088 --> 00:01:12,081
Yo siempre oà la tuya.
Y lo observé todo.
4
00:01:12,192 --> 00:01:15,628
Es más, vi elmundo
a través de tus ojos.
5
00:01:15,729 --> 00:01:18,755
Los hombres ven de otro modo.
Ya no ven como nosotros.
6
00:01:18,866 --> 00:01:22,393
Sus ojos sólo están acostumbrados
a tomar.
7
00:01:22,503 --> 00:01:25,597
Captan, se dan cuenta.
8
00:01:25,706 --> 00:01:27,765
Pero ya no pueden dar.
9
00:01:27,875 --> 00:01:32,175
Sous-titres pour So Close
keywords: so, close, bg, divx, 5, ch, cd, 1, stm, 2,
original filename: so_close(subs.unacs.bg).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,755 --> 00:01:43,656
Ã-à Ãîó, âèðóñúò ÃÃ¥
ìîæå äà ñå ïðåìà õÃÃ¥.
2
00:01:43,891 --> 00:01:46,257
Ãìà îïà ñÃîñò äà óÃèùîæè
öÿëà òà ñèñòåìà .
3
00:01:46,460 --> 00:01:51,124
Ãðåäñåäà òåë Ãîó, òðÿáâà äÃ
îïðà âèòå Ãåùà òà Ãåçà áà âÃî.
4
00:01:51,332 --> 00:01:55,428
Ãêî òîâà ïðîäúëæè, à êöèèòå Ãè ùå ïà äÃà ò.
5
00:01:55,669 --> 00:01:58,900
ÃÃ¥ ïðåòúðïèì çÃà ÷èòåëÃè çà ãóáè
Ãà åâðîïåéñêèòå ïà çà ðè.
6
00:01:59,740 --> 0
Sous-titres pour So Close
keywords: chikyeungtinsai, 2002, portuguese, chik, yeung, tin, so, close, pt, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Chikyeungtinsai2002-Portuguese.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,280 --> 00:01:40,062
Mr. Chow, um virus infectou a
unidade central e não pode ser eliminado.
2
00:01:40,288 --> 00:01:42,557
Esta a ameaçar apagar
todo o sistema
3
00:01:42,751 --> 00:01:47,224
Presidente Chow, deve tomar control
da situação imediatamente.
4
00:01:47,424 --> 00:01:51,352
Se isto continua, as nossas acções
Cairam a pique quando abrirem a bolsa.
5
00:01:51,583 --> 00:01:54,682
Sofreremos perdas importantissimas
no mercado Americano
6
00:01:55,488 --> 00:01:58,521
-Chow Lui, que devemos fazer?
-Pagar-lhes.
7
00:01:59,296 --> 00:02:01,751
Se o fazemos,
vol
Sous-titres pour So Close
keywords: chikyeungtinsai, 2002, germany, virtual, weapon, so, close, 1,
original filename: Chikyeungtinsai2002-Germany.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
Vorsichtig!
2
00:00:35,400 --> 00:00:37,300
Lynn! Geh jetzt.
Ich bleib hier.
3
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
Du hast schon genug Ãrger gemacht!
Wirf die Waffe her!
4
00:00:55,600 --> 00:00:56,900
Siu-Ma!
5
00:01:08,500 --> 00:01:09,700
Sue!
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,300
Siu-Ma!
7
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
An der Strasse steigen sie aus.
8
00:03:14,100 --> 00:03:17,600
Unsere Auftraggeber
wollen uns jetzt töten,
9
00:03:17,800 --> 00:03:20,600
sie haben uns eine
Falle gestellt.
10
00:03:22,600 --> 00:03:24,200
Hör mir gut zu.
11
0
Sous-titres pour So Close
keywords: 1217, chik, yeung, tin, sai, 2002, 6, so, close, cd, 1,
original filename: 1217-sub_Chik-yeung-tin-sai-2002_6.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --&