Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour Puig Antich par pertinence:
Sous-titres pour Puig Antich
keywords: salvador, puig, antich, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Salvador (Puig Antich) - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - bcaaf701b2c97f8e6b8d90d0eebb5f29.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,218 --> 00:00:35,763
Legenda em PT-PT a partir
do ?udio por "bate".
2
00:00:39,064 --> 00:00:45,218
Adapta??o, corre??o e
complemento PT-BR por: "POSTMASTER".
3
00:00:56,219 --> 00:00:57,219
SALVADOR (Puig Antich)
4
00:02:54,120 --> 00:02:57,476
Nos ?ltimos anos da
ditadura do general Franco,
5
00:02:57,680 --> 00:03:00,638
produziu-se na Espanha uma
escalada sem precedentes
6
00:03:00,840 --> 00:03:02,876
de conflitos sociais.
7
00:03:03,080 --> 00:03:06,516
A repress?o do regime causou
milhares de presos pol?ticos
8
00:03:06,720 --> 00:03:09,757
e dezenas de estudantes
Sous-titres pour Puig Antich
keywords: salvador, puig, antich, subtitulos, spanish, by, taotao, blueteam,
original filename: Salvador Puig Antich [Subtitulos Spanish] by taotao [BlueTeam].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,120 --> 00:02:57,476
En los ?ltimos a?os
de la dictadura del general Franco
2
00:02:57,680 --> 00:03:00,638
se produjo en Espa?a
una escalada sin precedentes
3
00:03:00,840 --> 00:03:02,876
de la conflictividad social.
4
00:03:03,080 --> 00:03:06,516
La represi?n del r?gimen
caus? miles de presos pol?ticos,
5
00:03:06,720 --> 00:03:09,757
y decenas de estudiantes
y trabajadores muertos.
6
00:03:13,640 --> 00:03:16,791
Esta pel?cula se basa en la historia
real de uno de esos j?venes que,
7
00:03:17,000 --> 00:03:20,959
en un tiempo y en un pa?s en los que
todo el mundo viv?a a
Sous-titres pour Puig Antich
keywords: salvador, la, pelicula, sobre, puig, antich, gran, estafa,
original filename: Salvador, la pel?cula sobre Puig Antich - La gran estafa.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
Salvador, la pel?cula sobre Puig Antich.
La gran estafa
Barcelona, enero 2006.
Faltan pocos d?as por?l estrena a los cines de nuestro pa?s y de todo l?Estado de la pel?cula Salvador, el ex-miembro del MIL o ex-1.000, ejecutado a garrote vil el 2 de marzo del 1974 a la prisi?n modelo de Barcelona.
Y ahora que tanto se habla de la recuperaci?n de la memoria hist?rica, nos encontramos en d?una clara manipulaci?n d?esta memoria que dicen querer recuperar con el montaje y exhibici?n de este film, curiosamente preparado en este ?ltimos a?os.
De hecho hace poco nos sirvieron un entrem?s a TV3 en el primer programa que hizo sobre la transici?n, dedicado a Salvador Puig Antich y el MIL
Sous-titres pour Puig Antich
keywords: salvador, puig, antich, 2007, 1, cd, spanish, es, 2,
original filename: Salvador (Puig Antich) - 2007 - 1CD - Spanish - es - 416bec0bc34958ffdde5fdae566bb935.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,400 --> 00:02:19,958
Me parece que vamos bien.
2
00:13:09,080 --> 00:13:10,274
Venga, no jodas.
3
00:17:51,760 --> 00:17:52,829
En la terraza de casa.
4
00:17:53,040 --> 00:17:54,189
?Hay alguien m?s?
5
00:17:54,720 --> 00:17:58,076
Montse, Carme, lmma, mam?.
6
00:17:59,360 --> 00:18:00,270
?Y Kim?
7
00:18:00,480 --> 00:18:01,833
S?, ?l tambi?n.
8
00:18:02,480 --> 00:18:04,835
-?Le echas de menos?
-A veces.
9
00:18:06,400 --> 00:18:10,359
Nueva York es fabulosa.
M?s grande de lo que imaginas.
10
00:18:10,880 --> 00:18:11,710
Ya lo s?.
11
00:18:12,560 --> 00:18:
Sous-titres pour Puig Antich
keywords: salvador, puig, antich, 2006, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 43451-Salvador_(Puig_Antich)_(2006)-25_FPS.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,020 --> 00:02:56,534
<i>Ãn ultimii ani ai dictaturii
generalului Franco,</i>
2
00:02:56,740 --> 00:02:59,699
<i>în Spania are loc o escaladare
a conflictelor sociale.</i>
3
00:02:59,760 --> 00:03:01,974
<i>Represiunea regimului</i>
4
00:03:02,180 --> 00:03:04,774
<i>a fãcut mii de deþinuþi politici</i>
5
00:03:04,980 --> 00:03:10,528
<i>ºi zeci de morþi în rândul
studenþilor ºi muncitorilor.</i>
6
00:03:13,660 --> 00:03:17,530
<i>Acest film este bazat pe povestea realã
a vieþii unuia dintre aceºti tineri</i>
7
00:03:17,740 --> 00:03:22,171
<i>care, într-un timp Â
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,080 --> 00:02:28,640
Me parece que vamos bien.
2
00:13:17,760 --> 00:13:18,960
Venga, no jodas.
3
00:18:00,440 --> 00:18:01,520
En la terraza de casa.
4
00:18:01,720 --> 00:18:02,880
?Hay alguien m?s?
5
00:18:03,400 --> 00:18:06,760
Montse, Carme, lmma, mam?.
6
00:18:08,040 --> 00:18:08,960
?Y Kim?
7
00:18:09,160 --> 00:18:10,520
S?, ?l tambi?n.
8
00:18:11,160 --> 00:18:13,520
-?Le echas de menos?
-A veces.
9
00:18:15,080 --> 00:18:19,040
Nueva York es fabulosa.
M?s grande de lo que imaginas.
10
00:18:19,560 --> 00:18:20,400
Ya lo s?.
11
00:18:21,240 --> 00:18:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,150 --> 00:00:07,650
<i>AVERTISMENT: Aceastã traducere a fost efectuatã
de echipa de traducãtori a www.subs.ro.</i>
2
00:00:07,750 --> 00:00:14,550
<i>NU susþineþi HOÃII DE TITRÃRI
încurajaþi de conducerea site-ului titrãri.ro !</i>
3
00:00:52,855 --> 00:00:58,474
** SALVADOR PUIG ANTICH **
4
00:00:58,856 --> 00:01:05,887
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
(c) www.subs.ro
5
00:02:54,020 --> 00:02:56,534
<i>Ãn ultimii ani ai dictaturii
generalului Franco,</i>
6
00:02:56,740 --> 00:02:59,699
<i>în Spania are loc o escaladare
a conflictelor sociale.</i>
7