Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour Platoon par pertinence:
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Platoon (1986) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,960 --> 00:02:48,160
Oh, man! Is that what I think it is?
2
00:02:48,280 --> 00:02:52,000
All right, you cheese-dicks,
welcome to the Nam.
3
00:02:52,200 --> 00:02:54,600
Follow me.
4
00:03:03,680 --> 00:03:06,360
Dipped in shit! New meat!
5
00:03:06,560 --> 00:03:10,360
- You dudes gonna love the Nam!
- For fucking ever!
6
00:03:10,480 --> 00:03:13,080
365 and a wake-up!
7
00:03:13,280 --> 00:03:16,600
- Oh, Lord!
- Sin loi, buddy.
8
00:03:27,440 --> 00:03:31,240
SEPTEMBER 1967,
BRAVO COMPANY, 25TH INFANTRY
9
00:03:31,400 --> 00:03:35,160
SOMEWHERE NEAR
THE CAMBODIA
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2805}{2869}Oh, man! Is that what I think it is?
{2872}{2946}All right, you cheese-dicks,|welcome to the Nam.
{2950}{2998}Follow me.
{3180}{3233}Dipped in shit! New meat!
{3237}{3313}- You dudes gonna love the Nam!|- For fucking ever!
{3316}{3368}365 and a wake-up!
{3372}{3438}- Oh, Lord!|- Sin loi, buddy.
{3655}{3731}SEPTEMBER 1967,|BRAVO COMPANY, 25TH INFANTRY
{3734}{3809}SOMEWHERE NEAR|THE CAMBODIAN BORDER
{4240}{4288}Get him up here.
{4721}{4808}Sky Six, Ripper|Six, radio check. Over.
{4945}{4993}Watch it below!
{5562}{5623}Morehouse, drop back to slack!
{5840}{5888}Who's on tail end? Charlie?
{6150}{6234}Eagle, Eagle, Ripper Six.|P
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20631-Platoon_(1986)-25_FPS.sub
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{810}{973}"Tinere, bucurã-te de tinereþea ta...|Ecleziastul
{1575}{1668}{C:{preview}8000}{Y:b}PLUTONUL
{2840}{2911}Dumnezeule !|Asta e ce cred eu ?
{2919}{3008}Bine aþi venit în Vietnam,|pãmpãlãilor ! Dupã mine !
{3184}{3295}- Fir-aº al dracului ! Prospãturi !|- O sã vã placã în Vietnam.
{3300}{3403}- Pentru toatã viaþa !|- 365 de zile ºi vine liberarea.
{3663}{3819}Septembrie 1967, graniþa Cambodgiei,|25 infanterie, Compania B
{4284}{4337}Ridicã-l !
{4748}{4814}Sky 6, Ripper 6, verificare.|Terminat.
{4981}{5020}Feriþi-vã !
{5592}{5647}Morehouse,|treci în ariergardã !
{5856}{5926}Cine e în spate ?|Compania C
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 9, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, english,
original filename: Platoon (1986) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,604 --> 00:02:20,274
Oh, man! Is that what I think it is?
2
00:02:20,374 --> 00:02:23,477
All right, you cheese-dicks,
welcome to the Nam.
3
00:02:23,644 --> 00:02:25,646
Follow me.
4
00:02:33,220 --> 00:02:35,455
Dipped in shit! New meat!
5
00:02:35,622 --> 00:02:38,792
- You dudes gonna love the Nam!
- For fucking ever!
6
00:02:38,892 --> 00:02:41,061
365 and a wake-up!
7
00:02:41,228 --> 00:02:43,997
- Oh, Lord!
- Sin loi, buddy.
8
00:02:53,040 --> 00:02:56,210
SEPTEMBER 1967,
BRAVO COMPANY, 25TH INFANTRY
9
00:02:56,343 --> 00:02:59,479
SOMEWHERE NEAR
THE CAMBODIA
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3873-Platoon_(1986)-29_97_FPS.sub
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400} Traducerea ºi adaptarea: Bogdan Honciuc,| 2002, bogdanhonciuc@xnet.ro
{430}{530}Corectãri ale subtitrãrii ºi diacritice: WindSong, 2003 SV
{1600}{1790}"Bucurã-te tinere, de tinereþea ta..." (Ecleziastul)
{2600}{2800}PLUTONUL
{4124}{4204}La naiba, omule... Chestia aia e chiar ce cred eu ca e?
{4207}{4300}Ok, pifanilor,|bine aþi venit în Vietnam!
{4305}{4365}Urmati-mã.
{4592}{4659}Direct în rahat! Avem prospãturã!
{4664}{4759}- O sã vã placã în Vietnam!|Pentru tot restul vieþii voastre!
{4762}{4827}365 de zile!
{4832}{4915}- Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{5186}{5281}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infanter
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=66000><P>ÃÃÃÃÃ
<SYNC Start=69971><P><br>
<SYNC Start=118489><P>Ã-îîî, ÷îâå÷å!<br>Ãà ëè Ã¥ òîâà , êîåòî ñè ìèñëÿ?
<SYNC Start=121092><P><br>
<SYNC Start=121259><P>à òà êà Ãîâîáðà Ãöè,<br>äîáðå äîøëè âúâ ÃèåòÃà ì.
<SYNC Start=124362><P><br>
<SYNC Start=124529><P>Ãúðâåòå Ã
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{810}{973}"Tinere, bucurã-te de tinereþea ta...|Ecleziastul
{1575}{1668}{C:{preview}8000}{Y:b}PLUTONUL
{2840}{2911}Dumnezeule !|Asta e ce cred eu ?
{2919}{3008}Bine aþi venit în Vietnam,|pãmpãlãilor ! Dupã mine !
{3184}{3295}- Fir-aº al dracului ! Prospãturi !|- O sã vã placã în Vietnam.
{3300}{3403}- Pentru toatã viaþa !|- 365 de zile ºi vine liberarea.
{3663}{3819}Septembrie 1967, graniþa Cambodgiei,|25 infanterie, Compania B
{4284}{4337}Ridicã-l !
{4748}{4814}Sky 6, Ripper 6, verificare.|Terminat.
{4981}{5020}Feriþi-vã !
{5592}{5647}Morehouse,|treci în ariergardã !
{5856}{5926}Cine e în spate ?|Compania C
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,667 --> 00:00:08,342
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
Presents
2
00:00:08,408 --> 00:00:08,809
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
ÃÃÃã
3
00:00:08,876 --> 00:00:09,276
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
Presents
4
00:00:09,343 --> 00:00:09,743
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
ÃÃÃã
5
00:00:09,810 --> 00:00:10,210
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
Presents
6
00:00:10,277 --> 00:00:10,677
ÃÃÃà ÃáãåäÃà ÃáÃÃÃÃ
www.web4eng.com
ÃÃÃã
7
00:00:10,744 --> 00:00
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Platoon (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,242 --> 00:00:39,873
"GENÃLÃÃÃNLE SEVÃN
EY GENÃ ADAM..." ECCLESIASTES
2
00:01:57,451 --> 00:02:00,746
Tanrým. Yoksa bu
düþündüðüm þey mi?
3
00:02:00,913 --> 00:02:05,000
Pekala, sizi gidi kokmuþlar,
Vietnam'a hoþ geldiniz. Beni izleyin.
4
00:02:12,633 --> 00:02:14,843
Boka battýnýz.
Taze yem geldi.
5
00:02:15,010 --> 00:02:18,931
- Siz züppeler, Vietnam'ý seveceksiniz.
- Asla kahrolasýca.
6
00:02:19,056 --> 00:02:22,142
365 gün sonra uyandýn mý,
tamam Tanrým.
7
00:02:31,818 --> 00:02:35,614
EYLÃL 1967 -
25. PÃYADE ALAYI, BRAVO BÃLÃÃÃ
8
00:0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,274
''ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ...'' ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,837
ÃÃÃáé áõôü ðïõ ÃïìÃæù üôé Ã¥ÃÃáé;
3
00:01:55,960 --> 00:01:59,919
ÃáëùóÃñèáôå óôï ÃéåôÃÃì, ìáìüèñåöôá.
ÃêïëïõèÃóôå ìå.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,350
Ãá ìå ðÃñåé ï äéÃïëïò.
ÃáéÃïýñéá öïõñÃéÃ.
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,268
- Ãá ôï ëáôñÃøåôå ôï ÃéåôÃÃì, ìÃãêåò.
- Ãéá ðÃÃôá, ãáìþôï.
6
00:02:1
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,320
"VERBLIJDT U, O JONGELING,
IN UW JEUGD..." PREDIKER.
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,880
O jee ! ls dat wat ik denk dat 't is ?
3
00:01:56,000 --> 00:01:59,960
Stelletje zwakkelingen,
welkom in Vietnam. Volg mij.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,360
Ongelooflijk ! Vers vlees !
5
00:02:09,480 --> 00:02:12,560
- Jullie gaan 't hier leuk krijgen !
- Ja, eeuwig leuk !
6
00:02:13,400 --> 00:02:17,560
Nog 365 dagen voor 't afzwaaien !
O, mijn God !
7
00:02:26,200 --> 00:02:29,280
SEPTEMBER 1967.
COMPAGNIE B, 25e INFANTERIE
8
00:02:29,400 --> 00:02:32,240
VLAK BIJ DE
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=11000><P>Ãñè÷êè îáè÷à òå Ãëèúñ.
<SYNC Start=12997><P><br>
<SYNC Start=17855><P>Ãñêà òå äà ìè âèäèòå ñìåòêà òà .
<SYNC Start=19851><P><br>
<SYNC Start=22347><P>ÃÃ ...
<SYNC Start=23878><P><br>
<SYNC Start=26307><P>Ãìè åòî ìå, ñà ì-ñà ìè÷úê.
<SYNC Start=29335><P><br>
<SYNC Start=32796><
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, mp, 3, english, espanol, 2, commentary, tracks, spa,
original filename: 31991.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,680 --> 00:00:38,074
"REGOCÃJATE, OH, JOVEN,
DE TU JUVENTUD..." ECLESIASTÃS
2
00:01:52,440 --> 00:01:55,637
¡Oh, tÃo! ¿Es eso lo que creo que es?
3
00:01:55,760 --> 00:01:59,719
Bueno, pichaflojas,
bienvenidos a Vietnam. Seguidme.
4
00:02:07,000 --> 00:02:09,150
¡La puta! ¡Carne fresca!
5
00:02:09,280 --> 00:02:13,068
- ¡Os va a encantar Vietnam, troncos!
- ¡Para siempre!
6
00:02:13,200 --> 00:02:16,158
¡365 dÃas y un despertar! ¡Dios!
7
00:02:25,400 --> 00:02:29,075
SEPTIEMBRE 1967, COMPAÃÃA BRAVO,
25 DIV. DE INFANTERÃA
8
00:02:29,200 --> 00:02:32,192
EN AL
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{761}{859}{Y:i}"Bucurã-te tinere, de tinereþea ta..."|{Y:i}Ecleziastul.
{1511}{1530}{C:$FF0000}P L U T O N U L||||
{2760}{2844}La naiba, omule!|Chestia aia e chiar ce cred eu cã e?
{2844}{2933}OK, pifanilor,|bine aþi în venit în Vietnam!
{2936}{2957}Urmaþi-mã!
{3128}{3192}Direct în rahat! Avem prospãturã!
{3199}{3298}O sã vã placã în Vietnam!|Pentru tot restul vieþii voastre!
{3298}{3324}365 de zile!
{3367}{3418}Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{3598}{3696}{C:FF99}{Y:i}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infanterie,
{3696}{3759}undeva l
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,323 --> 00:00:39,228
'''Alégrate, mancebo, en tu mocedad...'
- Eclesiastés''
2
00:01:05,021 --> 00:01:08,354
PLATOON
3
00:01:57,407 --> 00:02:00,672
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
4
00:02:00,744 --> 00:02:03,110
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
5
00:02:03,179 --> 00:02:04,612
SÃganme.
6
00:02:12,522 --> 00:02:15,116
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
7
00:02:15,191 --> 00:02:18,490
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
8
00:02:18,561 --> 00:02:22,156
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
9
00:02:32,509 --> 00:02:35,945
''Se
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1624}{1710}"CIESZ SI? M?ODZIE?CZE W M?ODO?Cl SWOJEJ..."|- KS. KOHELETA
{4156}{4214}Stary! Czy to jest to, co my?l??
{4238}{4297}Dobra, nowi,|witamy w Wietnamie.
{4336}{4369}Za mn?.
{4622}{4674}Ja pierdol?! Nowe mi?cho!
{4694}{4778}- Spodoba wam si? Wietnam, ch?opcy!|- Na kurewskie wieki!
{4792}{4841}Cyfra 365 i do cywila!
{4864}{4919}- O Bo?e!|- Sin loi, kole?.
{5218}{5288}WRZESIE? 1967 -|KOMPANIA BRAVO, 25 PIECHOTA
{5317}{5379}GDZIE? NIEDALEKO|GRANICY Z KAMBOD??
{5947}{5986}Dawa? go tu.
{6550}{6626}Sky Sze??, Ripper Sze??,|kontakt radiowy. Odbi?r.
{6828}{6873}Patrzcie pod nogi!
{7613}{7666}Morehouse, wracaj na ty?y!
{7948}{8003}Kto je
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,240
"RÃJOUIS-TOI, JEUNE HOMME,
DANS TA JEUNESSE..." L'ECCLÃSIASTE
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,800
Oh non! Est-ce que c'est ce que je crois?
3
00:01:55,960 --> 00:01:59,880
Allez, les mauviettes,
bienvenue au Viêt-nam. Suivez-moi.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
J'y crois pas! De la chair fraîche!
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,240
- Vous allez adorer le Viêt-nam!
- Pour le restant de vos jours!
6
00:02:13,400 --> 00:02:16,320
365 jours avant le retour! Oh, Seigneur!
7
00:02:25,600 --> 00:02:29,240
SEPTEMBRE 1967, COMPAGNIE BRAVO,
25ÃME DIVISION D'INFANTERIE,
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Platoon - 1986 - 1CD - Czech - cz - cb3802a0e1606cb145225d16d72d8716.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1624}{1710}"RADUJ? SE ML?DEN?E Z MLADOSTI SV? ..."|kazatel 11/9
{4124}{4204}?lov??e! ?e to je co si mysl?m?
{4207}{4300}Tyk vy zvadl? pt?ci,|v?tejte ve Vietnamu.
{4305}{4365}Za mnou.
{4592}{4659}No to se poseru! Nov? maso!
{4664}{4759}- Vietnam se v?m bude l?bit!|Kurva na v?ky!
{4762}{4827}365 a do civilu!
{4832}{4915}- O Bo?e!|- Sin loi, k?mo.
{5186}{5281}Z??? 1967 -|SKUPINA BRAVO, 25. P?CHOTA
{5285}{5379}N?KDE NEDALEKO|HRANICE S KAMBOD?OU
{5918}{5978}Dejte ho sem.
{6519}{6628}Sky ?est, Ripper|?est, r?diov? kontakt. Konec.
{6799}{6859}Koukejte se pod nohy!
{7570}{7646}Morehousi, padej na chvost!
{7918}{7978}Kdo je na ocase? Charlie?
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Platoon - 1986 - 1CD - Czech - cz - 013b4dc85c513a571e57692654aa1dea.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,274
"RADUJ? SE TEDY, ML?DEN?E,
V MLADOSTI SV?..." KAZATEL
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,837
Panejo. Jsou tyhle v?ci to, co mysl?m?
3
00:01:55,960 --> 00:01:59,919
Tak fajn, vy m?koty,
v?tejte ve Vietnamu. Za mnou.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,350
Sra?ka a ?utr. Novej kan?nfutr.
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,268
- Fraje?i, v?m se bude 'Nam moc l?bit.
- Nav?ky, kurva.
6
00:02:13,400 --> 00:02:16,358
365 a padla. Panebo?e.
7
00:02:25,600 --> 00:02:29,275
Z??? 1967 -
25 P?CHOTN? JEDNOTKA BRAVO,
8
00:02:29,400 --> 00:02:32,392
N?KDE POBL?
KAMBOD?SK? HRANICE
9
0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:50:10,836 --> 01:50:16,706
'''Alégrate, mancebo, en tu mocedad...'
- Eclesiastés''
2
01:51:34,920 --> 01:51:38,151
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
3
01:51:38,257 --> 01:51:40,589
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
4
01:51:40,692 --> 01:51:42,091
SÃganme.
5
01:51:50,035 --> 01:51:52,595
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
6
01:51:52,704 --> 01:51:55,969
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
7
01:51:56,074 --> 01:51:59,635
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
8
01:52:10,022 --> 01:52:13,423
''Septiembre 1 967 -
CompañÃa Bravo, el 25 de
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,571 --> 00:00:59,441
<i>"'Alégrate, mancebo, en tu mocedad... '
- Eclesiastés"</i>
2
00:02:17,654 --> 00:02:20,885
Ay, cielos.
¿Es eso lo que pienso que es?
3
00:02:20,991 --> 00:02:23,321
Está bien, pimpollitos.
Bienvenidos al Nam.
4
00:02:23,426 --> 00:02:24,825
SÃganme.
5
00:02:32,767 --> 00:02:35,327
¡Me lleva el demonio!
¡Carne nueva!
6
00:02:35,438 --> 00:02:38,701
- Les va a encantar el Nam.
- ¡Para toda la puta vida!
7
00:02:38,807 --> 00:02:42,368
¡365 y una vigilia!
¡Ay, Dios!
8
00:02:52,755 --> 00:02:56,156
<i>"Septiembre 1967-
CompañÃa Bravo, el
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,800 --> 00:01:00,200
"GENÃLÃÃÃNLE SEVÃN
EY GENÃ ADAM... " ECCLESlASTES
2
00:02:18,000 --> 00:02:21,200
Tanrým. Yoksa bu
düþündüðüm þey mi?
3
00:02:21,400 --> 00:02:25,400
Pekala, sizi gidi kokmuþlar,
Vietnam'a hoþ geldiniz. Beni izleyin.
4
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
Boka battýnýz.
Taze yem geldi.
5
00:02:35,500 --> 00:02:39,300
- Siz züppeler, Vietnam'ý seveceksiniz.
- Asla kahrolasýca.
6
00:02:39,700 --> 00:02:42,600
365 gün sonra uyandýn mý,
tamam Tanrým.
7
00:02:52,400 --> 00:02:56,000
EYLÃL 1967 -
25. PÃYADE ALAYl, BRAVO BÃLÃÃÃ
8
00:
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Platoon - 1986 - 1CD - Czech - cz - 8fdfff0fa293bda5e0edf2856173d6ca.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,655 --> 00:00:32,157
www.titulky.com
2
00:00:32,991 --> 00:00:39,873
"RADUJ? SE TEDY, ML?DEN?E,
V MLADOSTI SV?..." KAZATEL
3
00:01:57,451 --> 00:02:00,746
Panejo. Jsou tyhle v?ci to, co mysl?m?
4
00:02:00,913 --> 00:02:05,000
Tak fajn, vy m?koty,
v?tejte ve Vietnamu. Za mnou.
5
00:02:12,633 --> 00:02:14,843
Sra?ka a ?utr. Novej kan?nfutr.
6
00:02:14,968 --> 00:02:18,931
- Fraje?i, v?m se bude ?Nam moc l?bit.
- Nav?ky, kurva.
7
00:02:19,097 --> 00:02:22,142
365 a padla. Panebo?e.
8
00:02:31,818 --> 00:02:35,614
Z??? 1967 -
25 P?CHOTN? JEDNOTKA BRAVO,
9
00:02:35,781 -->
Sous-titres pour Platoon
keywords: 1125, platoon, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11259-Platoon ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{300}{400} Traducerea ºi adaptarea: Bogdan Honciuc,| 2002, bogdanhonciuc@xnet.ro
{430}{530}Corectãri ale subtitrãrii ºi diacritice: WindSong, 2003 SV
{1600}{1790}"Bucurã-te tinere, de tinereþea ta..." (Ecleziastul)
{2600}{2800}PLUTONUL
{4124}{4204}La naiba, omule... Chestia aia e chiar ce cred eu ca e?
{4207}{4300}Ok, pifanilor,|bine aþi venit în Vietnam!
{4305}{4365}Urmati-mã.
{4592}{4659}Direct în rahat! Avem prospãturã!
{4664}{4759}- O sã vã placã în Vietnam!|Pentru tot restul vieþii voastre!
{4762}{4827}365 de zile!
{4832}{4915}- Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{5186}{5281}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infa
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,800 --> 00:01:00,200
"GENÃLÃÃÃNLE SEVÃN
EY GENÃ ADAM... " ECCLESIASTES
2
00:02:18,000 --> 00:02:21,200
Tanrým. Yoksa bu
düþündüðüm þey mi?
3
00:02:21,400 --> 00:02:25,400
PekaIa, sizi gidi kokmuþIar,
Vietnam'a hoþ geIdiniz. Beni izIeyin.
4
00:02:33,200 --> 00:02:35,300
Boka battýnýz.
Taze yem geIdi.
5
00:02:35,500 --> 00:02:39,300
- Siz züppeIer, Vietnam'ý seveceksiniz.
- AsIa kahroIasýca.
6
00:02:39,700 --> 00:02:42,600
365 gün sonra uyandýn mý,
tamam Tanrým.
7
00:02:52,400 --> 00:02:56,000
EYLÃL 1967 -
25. PÃYADE ALAYI, BRAVO BÃLÃÃÃ
8
00:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400} Traducerea ºi adaptarea: Bogdan Honciuc,| 2002, bogdanhonciuc@xnet.ro
{430}{530}Corectãri ale subtitrãrii ºi diacritice: WindSong, 2003 SV
{1600}{1790}"Bucurã-te tinere, de tinereþea ta..." (Ecleziastul)
{2600}{2800}PLUTONUL
{4124}{4204}La naiba, omule... Chestia aia e chiar ce cred eu ca e?
{4207}{4300}Ok, pifanilor,|bine aþi venit în Vietnam!
{4305}{4365}Urmati-mã.
{4592}{4659}Direct în rahat! Avem prospãturã!
{4664}{4759}- O sã vã placã în Vietnam!|Pentru tot restul vieþii voastre!
{4762}{4827}365 de zile!
{4832}{4915}- Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{5186}{5281}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infanter
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1625}{1750}"CIESZ SIà M£ODZIEÃCZE W M£ODOÅCl SWOJEJ..."|- KS. KOHELETA
{4156}{}Stary! Czy to jest to, co myÅlê?
{4238}{}Dobra, nowi,|witamy w Wietnamie.
{4336}{4461}Za mn¹.
{4623}{}Ja pierdolê! Nowe miêcho!
{4695}{}- Spodoba wam siê Wietnam, ch³opcy!|- Na kurewskie wieki!
{4793}{}Cyfra 365 i do cywila!
{4865}{4990}- O Bo¿e!|- Sin loi, koleÅ.
{5218}{}WRZESIEÃ 1967 -|KOMPANIA BRAVO, 25 PIECHOTA
{5317}{5442}GDZIEŠNIEDALEKO|GRANICY Z KAMBOD¯¥
{5948}{6073}Dawaæ go tu.
{6551}{6676}Sky SzeÅæ, Ripper SzeÅæ,|kontakt radiowy. Odbiór.
{6829}{6954}Patrzcie pod nogi!
{7614}{7739}Morehouse, wracaj na ty³y!
{7949}{8074}Kto j
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}Subtirare Extrasã de pe DVD|de aNDy aka BloodEM
{766}{929}"Tinere, bucurã-te de tinereþea ta...|Ecleziastul
{1531}{1624}PLUTONUL
{2796}{2867}Dumnezeule!|Asta e ce cred eu?
{2875}{2964}Bine aþi venit în Vietnam,|pãmpãlãilor! Dupã mine!
{3140}{3251}- Fir-aº al dracului! Prospãturi!|- O sã vã placã în Vietnam.
{3256}{3359}- Pentru toatã viaþa!|- 365 de zile ºi vine liberarea.
{3619}{3775}Septembrie 1967, graniþa Cambodgiei,|25 infanterie, Compania B
{4240}{4293}Ridicã-l!
{4704}{4770}Sky 6, Ripper 6, verificare.|Terminat.
{4937}{4976}Feriþi-vã!
{5548}{5603}Morehouse,|treci în ariergardã!
{5812}{5882}Cine e î
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,656 --> 00:01:00,372
"VERBLIJDT U, O JONGELING,
IN UW JEUGD..." PREDIKER.
2
00:02:17,872 --> 00:02:21,251
O jee ! ls dat wat ik denk dat 't is ?
3
00:02:21,376 --> 00:02:25,505
Stelletje zwakkelingen,
welkom in Vietnam. Volg mij.
4
00:02:33,055 --> 00:02:35,307
Ongelooflijk ! Vers vlees !
5
00:02:35,433 --> 00:02:38,644
- Jullie gaan 't hier leuk krijgen !
- Ja, eeuwig leuk !
6
00:02:39,520 --> 00:02:43,858
Nog 365 dagen voor 't afzwaaien !
O, mijn God !
7
00:02:52,868 --> 00:02:56,080
SEPTEMBER 1967.
COMPAGNIE B, 25e INFANTERIE
8
00:02:56,205 --> 00:02:59,166
VLAK BIJ DE
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:00:32:"CIESZ SI? M?ODZIE?CZE W M?ODO?CI SWOJEJ..."|- KS. KOHELETA
00:01:04:PLUTON
00:01:56:Stary! Czy to jest to, co my?l??
00:01:59:Dobra, nowi,|witamy w Wietnamie.
00:02:02:Za mn?.
00:02:12:Ja pierdol?! Nowe mi?cho!
00:02:14:- Spodoba wam si? Wietnam, ch?opcy!|- Na kurewskie wieki!
00:02:17:Cyfra 365 i do cywila!
00:02:20:- O Bo?e!|- Sin loi, kole?.
00:02:31:WRZESIE? 1967 - KOMPANIA BRAVO, 25 PIECHOTA|GDZIE? NIEDALEKO GRANICY Z KAMBOD??
00:02:56:Dawa? go tu.
00:03:16:Sky 6, Ripper 6,|kontakt radiowy. Odbi?r.
00:03:25:Patrzcie pod nogi!
00:03:51:Morehouse, wracaj na ty?y!
00:04:03:Kto jest na ty?ach? Charlie?
00:04:16:Eagle, Eagle, Ripper 6.|Podaj? pozycj?...
00:04:24:War
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{750}{903}"Bucura-te tinere, de tineretea ta..." (Ecleziastul)
{1551}{1711}PLUTONUL
{2770}{2834}La naiba, omule... Chestia aia e chiar ce cred eu ca e?
{2836}{2912}Ok, pifanilor,|bine ati in venit in Vietnam!
{2916}{2964}Urmati-ma.
{3145}{3199}Direct in rahat! Avem prospatura!
{3203}{3279}- O sa va placa in Vietnam!|Pentru tot restul vietii voastre!
{3282}{3334}365 de zile!
{3338}{3404}- Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{3621}{3697}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infanterie
{3700}{3775}Undeva langa|granita cambogiana
{4206}{4254}Adu-l aici.
{4687}{4775}Sky Six, Ripper|Six, verificare radio.Terminat
{4911
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, special, edition, napisy, ns,
original filename: Platoon_-_Special_Edition_(NAPiSY-53104).NS.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:00:32:"CIESZ SI? M?ODZIE?CZE W M?ODO?CI SWOJEJ..."|- KS. KOHELETA
00:01:04:PLUTON
00:01:56:Stary! Czy to jest to, co my?l??
00:01:59:Dobra, nowi,|witamy w Wietnamie.
00:02:02:Za mn?.
00:02:12:Ja pierdol?! Nowe mi?cho!
00:02:14:- Spodoba wam si? Wietnam, ch?opcy!|- Na kurewskie wieki!
00:02:17:Cyfra 365 i do cywila!
00:02:20:- O Bo?e!|- Sin loi, kole?.
00:02:31:WRZESIE? 1967 - KOMPANIA BRAVO, 25 PIECHOTA|GDZIE? NIEDALEKO GRANICY Z KAMBOD??
00:02:56:Dawa? go tu.
00:03:16:Sky 6, Ripper 6,|kontakt radiowy. Odbi?r.
00:03:25:Patrzcie pod nogi!
00:03:51:Morehouse, wracaj na ty?y!
00:04:03:Kto jest na ty?ach? Charlie?
00:04:16:Eagle, Eagle, Ripper 6.|Podaj? pozycj?...
00:04:24:War
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Platoon - 1986 - 1CD - Czech - cz - afe06f6cf7be3fed49046f03bf413b0b.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1613}{1700}"Raduje? se mlad? mu?i z mladosti sv?..."|Kazatel 11/9
{4114}{4193}?lov??e! ?e to je co si mysl?m?
{4196}{4289}Tak vy zvadl? pt?ci,|v?tejte ve Vietnamu.
{4294}{4354}Za mnou.
{4582}{4649}No to se poseru! Nov? maso!
{4653}{4749}- Vietnam se v?m bude l?bit!|Kurva na v?ky!
{4751}{4817}365 a do civilu!
{4821}{4904}- O Bo?e!|- Sin loi, k?mo.
{5175}{5271}Z??? 1967 -|Skupina Bravo, 25. p???
{5275}{5368}n?kde nedaleko|hranice s Kambod?ou
{5907}{5967}Dejte ho sem.
{6509}{6618}Sky ?est, Ripper|?est, r?diov? kontakt. Konec.
{6789}{6849}Koukejte se pod nohy!
{7560}{7635}Morehousi, padej na chvost!
{7908}{7968}Kdo je na ocase? Charlie?
{
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Platoon - 1986 - 1CD - Czech - cz - f9a43aa1c61a80421e610df894df04e7.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,734 --> 00:00:29,934
"RADUJ? SE ML?DEN?E Z MLADOSTI SV? ..."
kazatel 11/9
2
00:01:04,398 --> 00:01:06,900
www.titulky.com
3
00:01:57,005 --> 00:02:00,342
?lov??e! ?e to je co si mysl?m?
4
00:02:00,467 --> 00:02:04,346
Tyk vy zvadl? pt?ci,
v?tejte ve Vietnamu.
5
00:02:04,554 --> 00:02:07,057
Za mnou.
6
00:02:12,525 --> 00:02:15,319
No to se poseru! Nov? maso!
7
00:02:15,528 --> 00:02:19,490
- Vietnam se v?m bude l?bit!
Kurva na v?ky!
8
00:02:19,615 --> 00:02:22,326
365 a do civilu!
9
00:02:22,535 --> 00:02:25,996
- O Bo?e!
- Sin loi, k?mo.
10
00:02:35,299 --> 00:02
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:38,274
"????A???? ??A????? ??
T? ???T?TA ???..." ???????A?T??
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,837
????? ???? ??? ?????? ??? ?????;
3
00:01:55,960 --> 00:01:59,919
??????????? ??? ???????, ??????????.
A?????????? ??.
4
00:02:07,200 --> 00:02:09,350
?? ?? ????? ? ???????.
????????? ???????.
5
00:02:09,480 --> 00:02:13,268
- ?? ?? ????????? ?? ???????, ??????.
- ??? ?????, ??????.
6
00:02:13,400 --> 00:02:16,358
365 ??? ???. ?, ??? ???.
7
00:02:25,600 --> 00:02:29,275
???T??????? 1967 - ??X?? ???A??,
25?? TA??AT?? ???????
8
00:02:29,400 --> 00:02:32,392
?A??? ???TA
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 1986, 2, 9, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Platoon (1986) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,338 --> 00:01:00,967
"GENÃLÃÃÃNLE SEVÃN
EY GENÃ ADAM..." ECCLESIASTES
2
00:02:18,512 --> 00:02:21,806
Tanrým. Yoksa bu
düþündüðüm þey mi?
3
00:02:21,973 --> 00:02:26,058
Pekala, sizi gidi kokmuþlar,
Vietnam'a hoþ geldiniz. Beni izleyin.
4
00:02:33,688 --> 00:02:35,897
Boka battýnýz.
Taze yem geldi.
5
00:02:36,064 --> 00:02:39,983
- Siz züppeler, Vietnam'ý seveceksiniz.
- Asla kahrolasýca.
6
00:02:40,108 --> 00:02:43,193
365 gün sonra uyandýn mý,
tamam Tanrým.
7
00:02:52,865 --> 00:02:56,659
EYLÃL 1967 -
25. PÃYADE ALAYI, BRAVO BÃLÃÃÃ
8
00:0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600} Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc,| 2002, bogdanhonciuc@xnet.ro
{1600}{1790}"Bucura-te tinere, de tineretea ta..." (Ecleziastul)
{2600}{2800}PLUTONUL
{4124}{4204}La naiba, omule... Chestia aia e chiar ce cred eu ca e?
{4207}{4300}Ok, pifanilor,|bine ati in venit in Vietnam!
{4305}{4365}Urmati-ma.
{4592}{4659}Direct in rahat! Avem prospatura!
{4664}{4759}- O sa va placa in Vietnam!|Pentru tot restul vietii voastre!
{4762}{4827}365 de zile!
{4832}{4915}- Oh, Doamne!|Nasol, frate.
{5186}{5281}SEPTEMBRIE 1967,|COMPANIA BRAVO, Divizia 25 Infanterie
{5285}{5379}Undeva langa|granita cambogiana
{5918}{5978}Adu-l aici.
{6519}{662
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, 2, 9, 7, fps, br, portuguese, by, kurgan,
original filename: platoon_29.97fps.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,887 --> 00:00:57,858
"REGOZIJA-TE, JOVEM,
EM TUA JUVENTUDE..."
2
00:01:25,000 --> 00:01:29,750
PLATOON
3
00:01:30,090 --> 00:01:30,424
L
4
00:01:30,424 --> 00:01:30,757
Lo
5
00:01:30,757 --> 00:01:31,091
LoS
6
00:01:31,091 --> 00:01:31,425
LoS
7
00:01:31,425 --> 00:01:31,758
LoS P
8
00:01:31,758 --> 00:01:32,092
LoS Pi
9
00:01:32,092 --> 00:01:32,426
LoS PiR
10
00:01:32,426 -
Sous-titres pour Platoon
keywords: platoon, eng, 2, 5, and, 9, fps, 1986, 97, uncut,
original filename: Platoon - Eng - 25 And 29 FPS - 1986.zip