Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Résultat de la recherche pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo par pertinence:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,987 --> 00:01:14,783
KLIK!
2
00:01:38,056 --> 00:01:40,350
Mit? on tekeill??
3
00:01:40,517 --> 00:01:45,898
- Luulimme, ett? nukut, is?. - Kuinka voin nukkua,
kun kaksi patukkavarasta hiippailee ymp?riins??
4
00:01:46,106 --> 00:01:50,736
- Voimmeko katsoa Dragon Talesin?
- Kyll?, miksi ette?
5
00:01:52,070 --> 00:01:54,531
Mik? n?ist? on televisioon?
6
00:02:08,795 --> 00:02:12,966
- Rakas, taisit avata autotallin.
- Tied?n, suunnittelin sit?.
7
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
- Oliko se haisu?t?kk??
- Hyvin tehty.
8
00:02:19,348 --> 00:02:23,477
Mihin h?visi vanhat hyv?t
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:01:09,987 --> 00:01:14,783
KLIK!
3
00:01:38,056 --> 00:01:40,350
Mit? on tekeill??
4
00:01:40,517 --> 00:01:45,898
- Luulimme, ett? nukut, is?. - Kuinka voin nukkua,
kun kaksi patukkavarasta hiippailee ymp?riins??
5
00:01:46,106 --> 00:01:50,736
- Voimmeko katsoa Dragon Talesin?
- Kyll?, miksi ette?
6
00:01:52,070 --> 00:01:54,531
Mik? n?ist? on televisioon?
7
00:02:08,795 --> 00:02:12,966
- Rakas, taisit avata autotallin.
- Tied?n, suunnittelin sit?.
8
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
- Oliko se haisu?t?kk??
- Hyvin tehty.
9
00:02:19,348
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 28.09.2006
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{260}Suomennos: BarFly83, H?n?,|DickJohnson, DalSargamon, hemmo12, -
{264}{339}Axeman, Shafty, Rollo, Putki ja Mannu
{343}{418}Oikoluku: Sensei
{1626}{1741}KLIK!
{2315}{2414}- Mit? t??ll? oikein tapahtuu?|- Luulimme sinun nukkuvan, is?.
{2423}{2501}Miten voisin nukkua, kun kaksi|suklaavarasta hiipii ymp?ri taloa?
{2507}{2604}- Saammeko katsoa Lohik??rmeen Seikkailuja?|- Kyll?, totta kai.
{2657}{2727}Mill? n?ist? saa television p??lle?
{2809}{2857}Ei t?ll?.
{3058}{3154}- Kulta, taisit juuri avata autotalli
Advertisement:
------------
------------
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: click, 2006, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 5, fps, mvn,
original filename: Click - 2006 - 2CD - Finnish - fi - f9d0dfbddb4907183c92068539ee295e.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{226}{284}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 7.9.2006.
{303}{417}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{422}{547}Suomennos: Barfly83, H?n?, DickJohnson,|DalSargamon, hemmo12, Axeman, -
{551}{648}Shafty, Rollo, Putki ja Mannu
{658}{738}Oikolukija: Sensei
{1706}{1826}KLIK
{2424}{2528}- Mit? t??ll? oikein tapahtuu?|- Luulimme sinun nukkuvan, is?.
{2537}{2618}Miten voisin nukkua, kun kaksi|suklaavarasta hiipii ymp?ri taloa?
{2625}{2726}- Saammeko katsoa Lohik??rmeen Seikkailuja?|- Kyll?, totta kai.
{2781}{2854}Mill? n?ist? saa television p??lle?
{2939}{2987}Ei t?ll?.
{3199}{3299}- Kulta, taisit juuri avata autot
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: bottoms, up, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, bestdivx,
original filename: Bottoms Up - 2006 - 1CD - Finnish - fi - acee3375b9fccb6d1aeb7988274b05e1.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 03.02.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Borat, maza,|Stube, Chip, ptt, Aveil, -
{289}{389}HandeZ, JoGeRi, Blade,|DeCa ja Veroterrori
{393}{463}Oikoluku: Aveil
{4125}{4203}- Anna olla, t?m? on Hollywood Scoop.|- People Magazinen seksikk?imm?ksi -
{4207}{4280}mieheksi valitsema Hayden Field oli oma|ujo itsens? l?htiess??n muodikkaasta -
{4285}{4402}ravintolasta tytt?yst?v?ns? Lisa|Mancinin kanssa. Tiedustelin samalla -
{4407}{4520}h?nen uusimpaan hittielokuvaansa|liittyvi? v?itettyj? megaongelmia.
{4550}{4635}Crazy Towniin kuvataan
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: unrest, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Unrest - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 4ecdde65f0a4afbdf2418bd76e07847d.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{90}{170}Atsteekkien temppeli.
{210}{261}Atsteekit n?in kaukana etel?ss??
{265}{330}Tohtori Covas, meid?n t?ytyy|lopettaa. T?m? on pyh?? maata.
{334}{402}T?m? saattaa olla suurin|arkeologinen l?yt? 2000-luvulla.
{406}{471}Mutta henget ovat lep??m?ss?.
{539}{606}Jatkakaa kaivamista.|Haluan rahoilleni vastinetta.
{644}{727}Hyv? on, l?htek??.|Palkkaamme muita tekem??n ty?t.
{744}{847}- Sitten kirous on heid?n k?siss??n.|- Jatkakaa kaivamista.
{870}{946}Tohtori Covas, meid?n t?ytyy lopettaa.|Ei t?m? ole sen arvoista.
{950}{1014}Mutta henget ovat lep??m?ss?.
{4814}{4882}- Brasilia?|- Siell? h?n kuoli.
{4886}{4979}Ei h?n sielt? ole
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,259 --> 00:01:35,554
Jessus se on kovalla.
Min?kin valittaisin tuosta.
2
00:01:36,430 --> 00:01:39,099
T??lt? on kuultu my?s kiljuntaa.
3
00:02:08,837 --> 00:02:10,839
Poliisi!
4
00:02:11,048 --> 00:02:14,009
- Eik? meid?n pit?isi odottaa apuvoimia?
- Sin? voit odottaa jos haluat.
5
00:02:22,726 --> 00:02:24,728
N?etk? tuon?
6
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
Nyt!
7
00:02:55,968 --> 00:02:58,303
Poliisi! Pysyk?? paikallanne!
8
00:02:59,096 --> 00:03:02,057
Neiti. Oletteko kunnossa?
9
00:03:06,061 --> 00:03:08,063
Onko h?n yksin t??ll??
10
00:03:08,230 --> 00:03:10,232
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,931 --> 00:02:10,007
Henry, lauma hajoaa.
2
00:02:12,018 --> 00:02:14,058
Henry ja Tucker, kootkaa ne!
3
00:02:19,235 --> 00:02:21,274
Tuolla, pid? se paikoillaan.
4
00:02:22,363 --> 00:02:24,440
Pid? se paikoillaan.
5
00:02:26,535 --> 00:02:29,619
Hyv? poika, maahan.
6
00:02:29,830 --> 00:02:31,869
Juuri noin.
7
00:02:34,003 --> 00:02:35,995
Hyvin tehty, poika.
8
00:02:56,945 --> 00:03:01,073
BLACK SHEEP - MUSTA LAMMAS
9
00:03:18,804 --> 00:03:22,932
Henryll? oli pieni lammas,
sen turkki oli lumenvalkoinen.
10
00:03:24,893 --> 00:03:26,970
Ja minne tahansa Dudley m
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: school, for, scoundrels, 2006, 1, cd, finnish, fi, unrated, lmg, subfinland,
original filename: School for Scoundrels - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 315621a67c1c480ac3e14891b3acfff8.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,251 --> 00:00:08,229
suomennos:
samimon, KniL, Arse, SAH, Tobv
2
00:00:08,630 --> 00:00:11,530
Oikoilu: kukalie jukoliste prkl
3
00:02:15,768 --> 00:02:18,231
Hei ?ij?!
4
00:02:18,479 --> 00:02:21,764
- Laita se juttu vittuun siit?.
- H?n oli juuri tulossa siirt?m??n sit?.
5
00:02:21,912 --> 00:02:25,172
Hienoa. Olisi hienoa,
jos voisit siirt?? sit?.
6
00:02:25,320 --> 00:02:29,370
- Joo, ei ongelmia.
- Hitto soikoon, tulit ihan puskista.
7
00:02:29,518 --> 00:02:31,940
Pakottaako kaupunki pit?m??n
noita shortseja?
8
00:02:32,088 --> 00:02:34,509
Joo, se on s??nt?.
Meid?
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: cheaper, by, the, dozen, 2, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, fps, 2006,
original filename: Cheaper by the Dozen 2 - 2005 - 1CD - Finnish - fi - e64311999f9f5c9a2fcc91e8c241c67d.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{580}{660}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{665}{745}Tekstityksen p?iv?ys: 27.04.2006|Versionumero: 1.0
{750}{870}Suomennos: Cartel, qerre, FurCa, LadyGandalf,|keijukainen, zebra, Triviani ja NoGood
{875}{955}Oikoluku: qerre
{1140}{1225}VILLI TUSINA 2
{1231}{1304}Sanotaan, ett? perheen|perustaminen on optimistinen teko.
{1320}{1432}Tomin kanssa olimme|todella optimisteja.
{1444}{1517}Vastaan tulee aina|sek? yl?- ett? alam?ki?.
{1526}{1594}Kahdentoista lapsen|kanssa oppii kaikenlaista.
{1610}{1716}Mutta on yhteen asiaan ei koskaan totu:|Kun katsoo lastaan silmiin -
{1733}{1867}ja sanot maailman|vaikeimmat sanat: Hyv
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 03.02.2007
{225}{350}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{355}{455}Suomennos: Cotton, Aveil, ajj,|randomName, pekoni, -
{460}{560}koiruus, gfx, Indigo, ketoneN,|Shafty ja DalSargamon
{565}{640}Oikoluku: Chip
{869}{940}IDIOLUUTIO
{1002}{1151}2000-luvun alussa ihmisen|evoluutio saavuttaa k??nnekohdan.
{1156}{1273}Luonnonvalinta, jossa|v?kevimm?t, ?lykk?imm?t ja -
{1277}{1373}nopeimmat lis??ntyiv?t muita enemm?n.
{1377}{1457}Prosessi, joka aikoinaan suosi|ihmisen jaloimpia ominaisuuksia, -
{1461}{1537}alkoi suosia aivan toisenlaisia avuja.
{1554}{1636}Useimmat sill
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: the, pursuit, of, happyness, 2006, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, 72, p, bluray, x26, 4, reveill, fi,
original filename: 9026-The.Pursuit.of.Happyness.2006.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,900 --> 00:00:51,857
Perustuu tositarinaan
2
00:01:35,400 --> 00:01:37,309
Herätys.
3
00:03:38,514 --> 00:03:40,803
Pitäisi laatia lista.
4
00:03:41,017 --> 00:03:43,389
Synttärilahjatoiveistako? - Niin.
5
00:03:43,602 --> 00:03:46,140
Muista, ettet saa kuin pari lahjaa.
6
00:03:46,355 --> 00:03:50,399
Tiedän.
Haluankin, että on vaihtoehtoja.
7
00:03:50,609 --> 00:03:53,526
Fiksua. Laadi vain lista.
8
00:03:54,029 --> 00:03:55,938
Osaatko myös kirjoittaa toiveet?
9
00:03:56,156 --> 00:03:59,738
Enköhän. - Hyvä.
10
00:04:03,704 --> 00:04:06,575
Miten viihdyt
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: home, of, the, brave, 2006, 1, cd, finnish, fi, flow, hob,
original filename: Home of the Brave - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 30e3a440e5361d6796fee7e8eafa09ec.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,520 --> 00:01:45,520
IRAK
2
00:01:54,640 --> 00:01:57,319
HELVETTI
SPOKANE
3
00:02:28,400 --> 00:02:30,400
Sy?t?.
4
00:02:35,400 --> 00:02:39,632
Olen melkein valmis.
Minun t?ytyy tehd? t?m?.
5
00:02:39,840 --> 00:02:41,430
Anteeksi?
6
00:02:41,530 --> 00:02:44,671
Voisitko auttaa?
- Toki.
7
00:02:44,880 --> 00:02:47,269
Ei h?t??.
8
00:02:47,480 --> 00:02:50,310
Oletteko kuullut uutiset?
- Mitk??
9
00:02:50,410 --> 00:02:53,790
Se on virallista. L?hdemme kotiin
kahden viikon p??st?.
10
00:02:53,890 --> 00:02:57,230
Ei pidennyst??
- Ei t?ll? kertaa.
11
00:02
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: x, men:, the, last, stand, 2006, 1, cd, finnish, fi, men, eng, axxo,
original filename: X-Men: The Last Stand - 2006 - 1CD - Finnish - fi - f00e6255a887ab6ad7e67ad4c0b803b5.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,067 --> 00:01:10,529
20 VUOTTA AIEMMIN
2
00:01:11,572 --> 00:01:14,241
En viel?k??n tied?,
miksi olen t??ll??
3
00:01:14,408 --> 00:01:18,620
- Etk? olisi saanut heit? yksin my?ntym??n?
- Kyll?, mutta se ei kuulu tapoihini.
4
00:01:18,787 --> 00:01:23,876
Varsinkin sinun luulisi tiet?v?n, milt?
vallan v??rink?ytt? minusta tuntuu.
5
00:01:24,042 --> 00:01:27,921
Valta turmelee ja niin
edelleen. Tied?n kyll?.
6
00:01:28,088 --> 00:01:31,633
- Milloin lopetat saarnaamisen?
- Kun alat kuuntelemaan.
7
00:01:31,800 --> 00:01:34,178
Olet t??ll?, koska
tarvitsen sinua.
8
00:01:34
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: aquamarine, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Aquamarine - 2006 - 1CD - Finnish - fi - ba7581fdd381070c6b94d9493ee79cc4.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{120}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 10.07.2006
{240}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: zippi, Platypus, IsoD,|DonMeduza, Aveil, Cromwell, -
{500}{620}cotton, H?n?, kilpikonna, litsari,|HPP, Renu, quasar, puddle ja Osiris
{635}{735}Oikoluku: Sampomies.
{1714}{1764}Hei!
{2222}{2273}Tied?tk?, ketk? ovat tulossa?
{2295}{2345}He tekev?t meist? hulluja.
{2612}{2662}HENGENPELASTAJA VALVOO
{2873}{2972}KES?N VIIMEINEN|P?RSK?HDYS-IIKONLOPPU!
{3501}{3571}- Katso h?nt?, Claire.|- Koko ajan, Hailey.
{3575}{3625}Istuu siell? komeana.
{3629}{3713}- Etsien pelastettavaa.|- H?nen pit?is
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: jackass, number, two, 2006, 1, cd, finnish, fi, unrated, imbt,
original filename: Jackass Number Two - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 9c08ba8677c362ac8df2ffd2b80eb03d.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,925 --> 00:02:57,094
Voi helvetti!
2
00:03:05,143 --> 00:03:07,312
Vittu!
3
00:03:10,399 --> 00:03:12,568
Ei!
4
00:03:22,327 --> 00:03:24,496
Paskat!
5
00:03:43,265 --> 00:03:46,185
Hei, olen Johnny Knoxville.
Tervetuloa Jackassin pariin!
6
00:03:59,364 --> 00:04:02,576
No niin, pojat ja tyt?t.
On nukke-esityksen aika.
7
00:04:03,827 --> 00:04:07,206
Kerran eli n?lk?inen k??rme -
8
00:04:07,372 --> 00:04:10,834
ja yksin?inen peltomyyr?,
joka kaipasi yst?v??.
9
00:04:11,543 --> 00:04:13,837
Terve, herra K??rme.
10
00:04:14,254 --> 00:04:18,634
Min? olen herra Hiiru
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,805 --> 00:00:16,725
Nacho! Nacho!
2
00:03:08,856 --> 00:03:11,400
Sinulle.
3
00:03:27,082 --> 00:03:30,419
Miksemme koskaan saa
vaikkapa salaattia?
4
00:03:30,752 --> 00:03:35,382
Ole kiitollinen, Juan Pablo.
T?m?np?iv?inen on erityisen hyv??.
5
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
Orvot, hymyilk?? ja
olkaa onnellisia, -
6
00:04:52,543 --> 00:04:55,546
sill? Jumala on suonut
meille uuden opettajan.
7
00:04:55,796 --> 00:04:58,841
H?n saapuu Oaxacan
seurakunnan luostarista, -
8
00:04:59,091 --> 00:05:05,681
Guadalupen pyh?syd?misist?
sisarvuorista.
9
00:05:06,974 --> 00:05:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 24.01.2005.|Versionumero: 1.0
{330}{410}Suomennos: qerre, Dahou, Lotsa ja Mevi
{415}{495}Oikoluku: Machine
{1841}{1991}CRANK
{3188}{3238}Onko se p??ll?? Selv?.
{3248}{3388}Chelios! Mit? kuuluu?|Miksi et pid? yhteytt? en???
{3392}{3518}Milt? sinusta tuntuu?|Veikkaan, ett? aika hirve?lt?.
{3519}{3674}Et pysty liikkumaan tai hengitt?m??n|kunnolla. Mit? hitto sinulla on?
{3675}{3771}Hetkinen.|Mik?s t?m? on?
{3794}{3899}Arvaatko, mik? t?m? on?|Varmaan tied?tkin.
{3906}{3956}Katso t?t?.
{4106}{4156}Sairasta!
{4195}{4315}Minun t?ytyy olla jonkin
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: science, des, reves, la, 2006, 1, cd, finnish, fi, the, of, sleep, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Science des reves, La - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 7e8e6ea958f129902246888d6e8fe5c0.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 03.03.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Indigo, Chip ja DickJohnson
{289}{364}Oikoluku: Cotton
{2584}{2693}Hei! Tervetuloa seuraamaan|opetustelevision uutta jaksoa.
{2697}{2760}T?n? iltana n?yt?n teille,|miten unet valmistetaan.
{2764}{2826}Sit? luullaan yksinkertaiseksi|ja helpoksi valmistaa, mutta -
{2831}{2891}se on hieman monimutkaisempaa.
{2906}{2976}Kuten huomaatte,|hienos?ikeinen yhdistelm? -
{2981}{3046}monimutkaisia raaka-aineita|on avain onnistumiseen.
{3051}{3162}Ensin laitamme hieman|satunnaisia ajatuksia.
{3170}{330
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: gridiron, gang, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Gridiron Gang - 2006 - 1CD - Finnish - fi - dfb7f5d7546c65d3997c24877e0dd0fc.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,409 --> 00:00:39,206
Yli 120000 nuorta on suljettuna
vankiloihin Yhdysvalloissa...
2
00:00:39,414 --> 00:00:45,212
Vapautuneista 75 prosenttia palaa
joko vankilaan, tai kuolee kadulla...
3
00:00:46,380 --> 00:00:52,219
Kilpatrickin leiri ja sen ihmiset, jotka yritt?v?t
tehd? muutoksen perustuvat tosikertomukseen...
4
00:01:29,381 --> 00:01:32,718
Monet 16 ja 17-vuotiaista
tekev?t huonon valinnan -
5
00:01:33,468 --> 00:01:36,805
jokin menee pieleen,
pilaavat koulunk?ynnin -
6
00:01:37,514 --> 00:01:41,101
loukkaavat jonkun tunteita,
ilmestyv?t tanssiaisiin humalassa -
7
00:01:
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: thr, 3, e, 2007, 1, cd, finnish, fi, 2006, divx, ??,
original filename: Thr3e - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b038e5956ef36f48e58c0454571e4b6e.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,824 --> 00:00:26,915
Olkaa hyv?. Miss? h?n on?
2
00:00:26,993 --> 00:00:28,884
Miss? Roy on?
3
00:00:28,962 --> 00:00:32,557
"H?n el??, mutta ilman el?m?? -
4
00:00:32,632 --> 00:00:34,623
"H?n asuu komerossa -
5
00:00:34,701 --> 00:00:38,034
ep?sosiaalinen yksinolija, jolla on laitteiden rakkaus. "
6
00:00:38,104 --> 00:00:40,265
Min? en kirjoittanut teist?!
7
00:00:40,340 --> 00:00:44,936
"Yhteiskunta ei huomaa h?nt?, koska h?n
on n?kym?t?n, normaali, ja tavallinen. "
8
00:00:45,011 --> 00:00:48,412
Te ette ole tavallinen.
Te olette lahjakas, ?lyk?s ja-?
9
00:00:48,481
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.5|P?iv?ys: 09.03.2007
{109}{210}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{220}{340}Suomennos: Platypus, DalSargamon, nrautava,|James, gfx, unltd, Rollo, pekoni, Blade, -
{344}{450}aleksi312, DickJohnson, JKK, Juzzi79 ja Haunted
{460}{540}Oikoluku: Haunted
{887}{1022}TIMANTTIKENTTIEN HALLINNASTA|K?YD??N SIS?LLISSOTAA
{1026}{1158}KUOLLEITA ON TUHANSIA|JA PAKOLAISIA MILJOONIA
{1162}{1277}KUKAAN HEIST? EI OLE|KOSKAAN N?HNYT TIMANTTIA.
{1599}{1647}Dia.
{1681}{1736}Et saa my?h?sty?.
{1754}{1850}- Englantilaislapset eiv?t k?y koulua joka p?iv?.|- K?yv?t samoin kuin sin?kin.
{1854}{1977}
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Finnish - fi - a9db2b418eb261535945ebff2ae9f894.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{934}{1014}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1019}{1099}Tekstityksen p?iv?ys: 01.09.2007|Versionumero: 1.1
{1104}{1194}Suomennos: Hiiwatti, qbic, Newton, piizz,|Tege, anssi_v, Leon_15, Suitman, Jakkeman
{1199}{1274}Oikoluku: Jakkeman
{2034}{2090}Laukaisu on tapahtunut.
{2715}{2779}T?m? on pieni askel ihmiselle, -
{2817}{2887}mutta suuri askel ihmiskunnalle.
{3602}{3670}Hyv?? huomenta, Sunshine.|Onko siskosi hereill??
{3676}{3726}En tied? miss? h?n on.
{3730}{3788}N?yt?t silt?, kuin|sinulla olisi ollut hurja y?.
{3833}{3906}- Hyv?? huomenta, teid?n Majesteettinne.|- Hyv?? huomenta.
{3927}{3985}T?ll? kertaa en halua
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: the, contract, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Contract - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 0f9bfe01d1b8ce6ce3f68d69a6c69116.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2312}{2364}Tehty.
{2397}{2496}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{2500}{2600}Tekstityksen p?iv?ys: 23.07.2007|Versionumero: 1.1
{2726}{2840}THE CONTRACT
{2886}{2966}Suomennos: Cashew, Thimba, Jakkeman,|jen187, Nightfox, Missu, atnl, -
{2971}{3051}lollipoppi, piizz, Suitman,|puukola, Newton
{3055}{3135}Oikoluku: Villae
{5534}{5617}- Oletko se uusi tyyppi, Davis?|- En todellakaan.
{5621}{5678}Olen kentt?mestari.
{5688}{5770}- Toivottavasti olet edellist? parempi.|- Mit? vikaa h?ness? oli?
{5780}{5893}- H?n ei kest?nyt kuumuutta.|- Olenkin tulenkest?v?.
{5956}{6008}L?ys? itsekuri?
{6092}{6151}Bobby Fischer olisi|ylpe
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: tenacious, d, in, the, pick, of, destiny, 2006, 1, cd, finnish, fi,
original filename: Tenacious D in The Pick of Destiny - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 169d8962180e588f2832c0bec1229ca5.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{135}{195}- Onko valmista, Kage?|- Valmista. - Hoidetaan homma.
{199}{297}- Jointti.|- Valmis.
{301}{382}- Papu- ja juustoburrito.|- Papu- ja juus...
{405}{500}Tenacious-??nitesti.|Aloita, Kage!
{779}{829}Yl?vitonen!
{986}{1075}YLEIS? PILVESS?
{1115}{1175}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 23.06.2007
{1180}{1300}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1305}{1425}Suomennos: Shafty, Siiseli, zippi,|Taurine330, H?n?, CycoMiko, Juroxa, -
{1430}{1550}koiruus, ajj, Cromwell, deadm,|Tomaattisose, j?r?, Dille ja aleksi312
{1555}{1635}Oikoluku: Dille
{1704}{1754}Kaksi, kolme...
{2033}{2128}Sairaan kauan sitten|kaupun
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,680 --> 00:00:49,187
Onko t?m? parempi?
2
00:00:49,287 --> 00:00:51,287
Vai t?m??
3
00:00:52,400 --> 00:00:54,508
Onko t?m? parempi?
4
00:00:54,608 --> 00:00:58,949
Vai t?m?? Ette halua olla sokea jouluna,
rouva Ryor. Auttakaa nyt.
5
00:00:59,049 --> 00:01:01,670
- En tarvitse laseja.
- Tarvitsette kiikarin.
6
00:01:01,770 --> 00:01:04,145
Mutta tyydymme laseihin.
7
00:01:04,245 --> 00:01:07,596
- Parempi?
- Lasit vanhentavat.
8
00:01:16,480 --> 00:01:18,948
Kokeilkaa n?it?.
9
00:01:25,680 --> 00:01:28,433
N?yt?n seksikk??lt?.
10
00:01:32,520 --> 00:01:35,868
- ll
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: the, benchwarmers, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Benchwarmers - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 7d2c90d5c954c316861ea174b52dfe73.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{60}{165}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 28.08.2006
{170}{290}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{300}{420}Suomennos: Shafty, Axeman, DalSargamon,|SteveMax, GriMMi, H?n?, flp, -
{426}{546}Borat, Tompp@, -Killers-,|Fading80, JoGeRi ja syaani
{552}{642}Oikoluku: Mythic ja Axeman
{1242}{1318}- Heit? t?nne.|- Nelson, heit? se t?nne!
{1322}{1379}- Melkein osuit!|- Saanko yritt?? viel? kerran?
{1383}{1433}Kolmas ly?nti!
{1511}{1587}PENKINL?MMITT?J?T
{2111}{2199}- Hitsi.|- Hieno heitto. Haen sen tikapuillani.
{2203}{2305}Kerro vain rouva Donnellylle, ett? lehti|on katolla. H?n voi hakea sen, kun haluaa.
{2309
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{65}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 19.02.2007
{70}{168}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{190}{300}Suomennos: Shafty, Aveil, Cromwell,|DalSargamon, ketoneN, Mannu, -
{305}{405}trespasser, r?p?l?inen, kati,|H?n?, pekoni ja Juuseri
{410}{478}Oikoluku: Cromwell
{732}{886}LEVOTON KRUUNUN PAINAMA ON P??|HENRIK IV
{1028}{1094}Viikkojen kampanjoinnin j?lkeen -
{1098}{1177}Tony Blair perheens? kanssa asteli|viimeinkin pari sataa metri? -
{1181}{1246}??nestyspaikalle t?n??n,|vaalip?iv?n aamuna.
{1250}{1314}Ty?v?enpuolueen|kannattajat ymp?ri maata -
{1318}{1391}tuntevat valtavaa ylpeytt?|herra Blairin saavut
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,718 --> 00:00:54,847
- Heit? se t?nne!
- Nelson, heit? se t?nne!
2
00:01:28,213 --> 00:01:30,716
- Hemmetti.
- Hieno heitto.
3
00:01:30,924 --> 00:01:36,555
- Minulla on tikapuut, voin hakea sen. - Sano
vain rouva Donnelylle, ett? lehti on katolla.
4
00:01:36,763 --> 00:01:43,437
- Hyv? ajatus, laitankin 80-vuotiaan
rouvan kiipe?m??n katolle. - Kiitos.
5
00:01:45,939 --> 00:01:51,361
- Pilailin. Et voi tehd? sit?.
- Anna h?nelle t?llainen.
6
00:01:52,821 --> 00:01:56,366
- T?m? on eilisen lehti.
- Se ei ainakaan ole katolla.
7
00:01:56,575 --> 00:02:00,954
- Clark, ?l? kaiva
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: 30, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps, dvdscr, x26, 4, jb,
original filename: 300 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 96c6b1941d90de610e6a33a8a63291c9.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,187
T?m?n tekstityksen tarjoaa:
WWW.XVIDSUBS.COM
2
00:00:20,395 --> 00:00:23,732
Tekstityksen p?iv?ys: 28.03.2007
Versionumero: 1.1
3
00:00:23,899 --> 00:00:27,236
Suomennos: peetmaster, jali,
jen187, ^konnA, lollipoppi, Matti_, NgZ
4
00:00:27,402 --> 00:00:30,739
Oikoluku: FurCa
5
00:00:30,948 --> 00:00:34,284
N?m? tekstitykset ovat kielletty naisilta,
koska keskittyminen teksteihin -
6
00:00:34,493 --> 00:00:37,871
saattaa herpaantua tiettyjen
keskivartalossa sijaitsevien lihaksien vuoksi.
7
00:01:12,739 --> 00:01:14,825
Pojan synnytty?, -
8
00:01:15,868
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,927 --> 00:00:57,919
Antaa menn?!
2
00:01:19,687 --> 00:01:21,803
Pit?k?? vahtia.
3
00:01:31,807 --> 00:01:34,924
NALLIHATTUJA
4
00:01:40,327 --> 00:01:42,557
Menn??n.
5
00:02:02,767 --> 00:02:06,396
<i>En muista,</i>
<i>milloin huomasin muutoksen.</i>
6
00:02:06,487 --> 00:02:12,198
<i>Ymm?rsin mit? oli tapahtumassa,</i>
<i>mutta en halunnut uskoa sit?.</i>
7
00:02:12,287 --> 00:02:15,723
<i>Se ei ole mik??n puolustus,</i>
<i>mutta se on totuus.</i>
8
00:02:15,807 --> 00:02:19,163
Olet paha pikku paskiainen.
9
00:02:31,927 --> 00:02:34,316
<i>Tilanteeni ei n?ytt?nyt h
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: brother, bear, 2, 2006, 1, cd, finnish, fi, vmt, bbear,
original filename: Brother Bear 2 - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 5a358d071a9b2ea55dda5769a57141ba.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{96}{168}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 18.02.2007
{182}{278}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{287}{392}Suomennos: tepa93, [Tomppa], H?n?,|Borat, HPP, Fading80 ja Mythic
{402}{480}Oikoluku: HPP
{967}{1032}KARHUVELJENI KODA 2
{1056}{1153}Her??t uuden p?iv?n kirkkaaseen|valoon, -
{1159}{1265}sanot pimeydelle hyv?stit ja|l?hdet mukaani.
{1271}{1354}Maailmalla ei ole suurempaa|annettavaa, -
{1360}{1460}kuin jokainen tuulenhenk?ys, joita|sieluni syleill? saa.
{1472}{1546}Hyv?t henget, -
{1550}{1647}kuulkaa ??neni t?n??n.
{1711}{1807}Tulkoon taikuus, -
{1813}{1913}tervetuloa, kaunis auringonpaiste.
{192
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,292 --> 00:00:47,506
Nimeni on Dalton Russell.
Kuunnelkaa tarkasti mit? sanon, -
2
00:00:47,673 --> 00:00:51,426
koska valitsen sanani tarkasti,
enk? koskaan toista itse?ni.
3
00:00:51,677 --> 00:00:54,805
Olen kertonut nimeni.
Se vastaa kysymykseen "kuka".
4
00:00:55,848 --> 00:01:01,687
Miss?? Olinpaikkaani voisi mieluusti
kuvata vankisellin?. Mutta on suuri ero -
5
00:01:01,895 --> 00:01:08,151
olla ahdattuna pieneen selliin kuin olla vankilan
osastolla. Vastaus kysymykseen "mit?" on helppo.
6
00:01:08,819 --> 00:01:14,199
Taannoin suunnittelin ja aloitin
t?ydellisen pankkiry?s
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: american, dreamz, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: American Dreamz - 2006 - 1CD - Finnish - fi - cca0bfce1520cc2c278a1cfbea2c78aa.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{70}{175}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 28.07.2006
{180}{300}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{310}{430}Suomennos: deadstar, DalSargamon,|cotton, litsari, Shafty, Platypus, -
{436}{556}ris3, inspekta, Ravenstorm,|Jukkaw, zippi ja Cromwell
{562}{652}Oikoluku: H?n?
{70}{175}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 21.07.2006
{180}{300}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{310}{430}Suomennos: deadstar, DalSargamon,|cotton, litsari, Shafty, Platypus, -
{436}{556}ris3, inspekta, Ravenstorm,|Jukkaw, zippi ja Cromwell
{562}{652}Oikoluku: H?n?
{922}{1024}- Milt? katsojaluvut n?ytt?v?t?|- Mahtavi
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: snakes, on, a, plane, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Snakes on a Plane - 2006 - 1CD - Finnish - fi - 6e332206270192aa08df2f2ae5881c48.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 07.01.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Cromwell, unltd,|Shafty, randomName, Dille, -
{290}{390}Indigo, H?n?,|jackblack12, Rollo ja Chip
{395}{470}Oikoluku: Platypus
{4671}{4766}H?ivy t??lt?.|Mene!
{5189}{5267}Sanotaan, ett? mit?|korkeammalle kurottaa, -
{5271}{5380}- sit? korkeammalta putoaa.|- Luoja, kuinka vihaan sinua, Eddie Kim.
{5384}{5470}Katsokaa itse?nne nyt, herra syytt?j?.
{5474}{5564}Ette olekaan en??|niin ylev? ja mahtava.
{5639}{5692}Tuo oli vanha juttu.
{5696}{5771}Varmistan, ett? poikasi kuulee kaiken.
{5788}{58
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: beerfest, 2006, 2, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, fps,
original filename: Beerfest - 2006 - 2CD - Finnish - fi - e417f4d7cfa37751c8820a3daeae33ea.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{112}- Varo, h?n on tulossa sinnep?in.|- N?hd??n, persl?pi.
{206}{266}- Oletko kunnossa?|- Hieno ly?nti.
{760}{810}Hyv?lt? n?ytt??, Barry.
{840}{915}Hyv?lt? n?ytt??, kaunis kusip??.
{1312}{1386}Sinulta t?ytyy saada m?r?t vaatteet|pois ja tilalle Martini kuivana.
{1390}{1452}- Mit??|- Sanoin, ett? pois Martini.
{1456}{1519}- Mene pois.|- Selv?.
{2264}{2372}Kaksi paukkua, kiitos.|Miten olisi "Sex on the Beach"?
{2376}{2447}Minun kotini taitaa olla l?hemp?n?.
{2474}{2556}- L?hdet??nk? t??lt??|- Haluatko hieman kutittelua ja kuritusta?
{2560}{2615}Jotakin sellaista.
{2674}{2759}- Menen varaamaan taksin.|- Selv?.
{2828}{2928}
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{45}{95}Aiemmin tapahtunutta:
{100}{230}Viisi muukalaista ymp?ri maapalloa huomasi,|ett? heill? on poikkeuksellisia kykyj?.
{235}{310}Cheerleaderista, joka huomasi|olevansa vahingoittumaton...
{315}{405}Olen rikkonut jokaisen luun ruumiistani,|eik? minussa ole naarmuakaan.
{410}{505}Toimistoty?ntekij??n, joka|osaa taivuttaa aika-avaruutta.
{510}{595}N?m? muukalaiset ymm?rt?v?t, ett?|heid?t on tarkoitettu johonkin isompaan.
{600}{655}Tuntuuko sinusta koskaan|silt?, ett? sinun on tarkoitus -
{660}{720}tehd? jotakin|tavallisuudesta poikkeavaa?
{725}{820}Pojan etsiess? totuutta|viimeistelem?ll? is?ns? ty?n...
{825}{925}Puhuin h?nel
Sous-titres pour Click 2006 1 Cd Finnish Fi Eng Axxo
keywords: heroes, 2006, 1, cd, finnish, fi, s01e1, 9, lol, finsub, boxi, s01e19, <