Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:42,188 --> 00:03:45,646
I was more sensual this time.
Better, isn't it?
2
00:03:45,692 --> 00:03:47,683
If you say so.
3
00:03:52,065 --> 00:03:53,896
And how adout my figure?
4
00:03:55,735 --> 00:03:59,694
Now that I've cut out dread,
I look detter, don't I?
5
00:03:59,739 --> 00:04:03,175
You're marvelous,
dut I was just thinking.
6
00:04:04,177 --> 00:04:05,166
What?
7
00:04:06,312 --> 00:04:10,112
You've got the whole show
on your shoulders.
8
00:04:10,149 --> 00:04:13,312
If you do Marlene,
you won't have time to change.
9
00:04:13,353 --> 00:04:15,787
I have plen
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:35,280 --> 00:03:38,716
Ik was nu sensueler. Dat is beter, hé ?
2
00:03:39,400 --> 00:03:41,709
Als jij het zegt.
3
00:03:44,880 --> 00:03:48,190
En hoe zie ik eruit ?
4
00:03:48,320 --> 00:03:52,199
Nu ik geen brood meer eet,
zie ik er beter uit. Toch ?
5
00:03:52,320 --> 00:03:56,233
Je ziet er prachtig uit. Ik zat te denken...
6
00:03:56,360 --> 00:03:58,191
Wat ?
7
00:03:58,320 --> 00:04:02,154
Heel de show komt
op jouw schouders neer.
8
00:04:02,280 --> 00:04:05,238
Als je Marlene doet,
kan je je niet omkleden.
9
00:04:05,360 --> 00:04:08,079
Ik heb genoeg tijd