Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour Bucket List par pertinence:
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, english, en, dvdscr, camera,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - English - en - 7e0071cff16dc6fdd44ce4913ab84e7d.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
On a Sunday afternoon
And there was not a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It is difficult to foresee the significance of
To measure a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some will say that *
That is determined by the laggards.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some say *
You can measure the faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Others say *
That life means nothing.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
I believe th
Sous-titres pour Bucket List
keywords: bucket, list, the, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 24649-Bucket List The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,798 --> 00:00:13,798
Traducerea:KRIMINEL
2
00:00:14,799 --> 00:00:24,799
Adaptare by Marius M&C(auras_m28)
3
00:00:25,800 --> 00:00:29,178
Edward Cole a murit în luna Mai,
4
00:00:29,178 --> 00:00:35,975
era o Duminicã Dupamiaza
fãrã nici un nor pe cer
5
00:00:37,851 --> 00:00:41,146
Este Dificil de înþeles suma vieþii unui om
6
00:00:41,396 --> 00:00:45,107
Unii oameni îþi vor spune cã se mãsoarã
prin cei pe care îi laºi în urmã!
7
00:00:46,108 --> 00:00:48,819
Alþii cã se poate mãsura prin Credinþã.
8
00:00:49,277 --> 00:00:51,654
Unii Spun cã pri
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, spanish, es, dvdscr, camera, fix, full,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Spanish - es - 8952f8eb950b672012af0fe660cee725.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:28,790
Edward Perriment Cold muri? en Mayo.
2
00:00:30,097 --> 00:00:34,693
Era una tarde soleada...
y no hab?a nubes en el cielo.
3
00:00:36,803 --> 00:00:39,897
Es dif?cil entender
la vida de una persona.
4
00:00:41,174 --> 00:00:44,075
Se dice que se mide
por lo que deja atr?s.
5
00:00:45,779 --> 00:00:48,179
Algunos creen que se puede medir en fe.
6
00:00:49,182 --> 00:00:50,672
Algunos dicen que por amor.
7
00:00:52,219 --> 00:00:55,188
Y otros dicen que no tiene ning?n sentido.
8
00:00:56,490 --> 00:00:59,857
Yo...,
creo que mide a uno mismo,
9
00:0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, turkish, tr, dvdscr, camera, yedincigemi,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Turkish - tr - 366c8d336acafc0f059d6bb70ef3e965.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole, may?s ay?nda
?lm??lerine kavu?tu.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
Bir pazar g?n?n?n ikindi vaktiydi
ve g?kte tek par?a bulut yoktu.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
Bir insan?n hayat?n?n yek?nunu
tartmak kolay de?ildir.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Baz? insanlar geride kalanlarla
?l??l?r diyecektir.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Baz?lar? imanla
hesap edildi?ine inan?r.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Baz?lar? ise a?kla.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Kalanlar hayat?n bir manas?
olmad???n? s?yleyecektir zaten.
8
00:00:56,519
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, spanish, es, dvdscr, camera,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Spanish - es - 3828884fd073454c257800e96dd2a441.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,290
Eduart Perriment Cold muri? en mayo.
2
00:00:30,597 --> 00:00:35,193
Era una tarde soleada y
no hab?a nubes en el cielo.
3
00:00:37,303 --> 00:00:40,397
Es dif?cil entender
la vida de una persona.
4
00:00:41,674 --> 00:00:44,575
Se dice que se mide
por los que deja a tras.
5
00:00:46,279 --> 00:00:48,679
Algunos creen que se puede medir en fe.
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,172
Algunos dicen que por amor.
7
00:00:52,719 --> 00:00:55,688
Y otros que no tiene sentido.
8
00:00:56,990 --> 00:01:00,357
Yo, creo que mide a uno mismo,
9
00:01:00,760 --> 00:01
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
It was a Sunday afternoon,
and there wasn't a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It's difficult to understand the sum
of a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some people would tell you it's measured,
by the one's left behind.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some believe, that it can be measured in faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Other folks say, life has no meaning at all.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, camera,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 20ef3f6f0f931ebdec04f16f10ab4990.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole stierf in mei.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
Op een zondagmiddag
en er was geen wolkje aan de hemel.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
Het is moeilijk de betekenis van
iemands leven te meten.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Sommigen zullen zeggen, dat
dat bepaald wordt door de achterblijvers.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Sommigen zeggen,
dat je het kunt meten in geloof.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Sommigen zeggen door liefde.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Weer anderen zeggen,
dat het leven helemaal niets betekent.
8
00:00
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Czech - cz - 22aa4fd321740e0cc5f826a39f62c000.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,567 --> 00:00:15,527
Subs made by
Batista for www.titulky.com
2
00:00:26,269 --> 00:00:28,986
<i>Edward Cole zem?el v kv?tnu.</i>
3
00:00:30,317 --> 00:00:32,069
<i>Bylo ned?ln? odpoledne</i>
4
00:00:32,728 --> 00:00:34,974
<i>a na obloze nebylo ani mr??ku.</i>
5
00:00:36,605 --> 00:00:39,749
<i>Je t??k? pochopit,
kv?li ?emu n?kte?? lid? ?ij?.</i>
6
00:00:41,085 --> 00:00:44,590
<i>N?kte?? v?m ?eknou,
?e je d?le?it? to, co nech?te za sebou.</i>
7
00:00:45,756 --> 00:00:47,997
<i>N?kte?? v???,
?e je d?le?it? v?ra.</i>
8
00:00:49,102 --> 00:00:50,581
<i>N?kte?? ?eknou kv?li
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, dvd, screener, english,
original filename: The Bucket List[Dvd-Screener][English].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
On a Sunday afternoon
And there was not a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It is difficult to foresee the significance of
To measure a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some will say that *
That is determined by the laggards.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some say *
You can measure the faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Others say *
That life means nothing.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
I believe th
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{42}Grupa Hatak Movies przedstawia:
{43}{147}T?umaczenie: Magata|Korekta: JediAdam, Martek76
{631}{721}Edward Perriman Cole zmar? w maju./
{727}{780}By?o niedzielne popo?udnie,/
{781}{870}a na niebie nie by?o ani chmurki./
{874}{971}Trudno zrozumie? istot? ludzkiego ?ycia./
{981}{1090}Niekt?rzy powiedzieliby, ?e mo?na j?/|zmierzy? tymi, kt?rych pozostawiamy za sob?./
{1091}{1172}Niekt?rzy wierz?,|?e mo?e by? mierzona wiar?./
{1173}{1245}Niekt?rzy, ?e mi?o?ci?./
{1246}{1345}A jeszcze inni m?wi?, ?e ?ycie/|w og?le nie ma ?adnego znaczenia./
{1346}{1397}Ja.../
{1398}{1533}Ja wierz?, ?e nasz? miar? s? ludzie,/ |kt?rzy mierz? nami swoj? wart
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, dvd, screener, english,
original filename: The Bucket List[Dvd-Screener][English].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
On a Sunday afternoon
And there was not a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It is difficult to foresee the significance of
To measure a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some will say that *
That is determined by the laggards.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some say *
You can measure the faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Others say *
That life means nothing.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
I believe th
Sous-titres pour Bucket List
keywords: emulinha, info, antes, de, partir, the, bucket, list, screener, dvdscr, legendas, portugues, br, camera, cam,
original filename: [eMulinha.info].Antes.de.Partir.(The.Bucket.List).Screener.DVDScr.Legendas.Portugues.BR.(CAMERA).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: antes, de, partir, the, bucket, list, 2007, english, mp, 3, sfo,
original filename: Antes de Partir - The Bucket List (2007) (English) DVDrip XVID MP3-Sfo.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em Maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender o somat?rio
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Alguns dizem que ? medida
por aqueles que deixamos para tr?s.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida pela f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido alg
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
On a Sunday afternoon
And there was not a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It is difficult to foresee the significance of
To measure a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some will say that *
That is determined by the laggards.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some say *
You can measure the faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Others say *
That life means nothing.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
I believe th
Sous-titres pour Bucket List
keywords: bucket, list, the, danish, dansk, subtitle,
original filename: 25492-Bucket List The ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole døde i Maj.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
En søndag eftermiddag
Og der var ikke en sky på himlen.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
Det er svært at forstå
summen af en persons liv.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Nogle vil sige at det måles
på det man efterlader sig.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Nogle vil sige at det måles på tro.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Nogle siger på kærlighed.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Andre siger at livet
ingen mening har overhovedet.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
Mig.
Jeg mener man måler sig selv.
9
00:01:00,289 --> 00:01:03,781
PÃ¥ de menn
Sous-titres pour Bucket List
keywords: bucket, list, the, dutch, hollands,
original filename: 24648-Bucket List The ( Dutch - Hollands ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole stierf in mei.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
Op een zondagmiddag
en er was geen wolkje aan de hemel.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
Het is moeilijk de betekenis van
iemands leven te meten.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Sommigen zullen zeggen, dat
dat bepaald wordt door de achterblijvers.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Sommigen zeggen,
dat je het kunt meten in geloof.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Sommigen zeggen door liefde.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Weer anderen zeggen,
dat het leven helemaal niets betekent.
8
0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,290
Eduart Perriment Cold muri? en mayo.
2
00:00:30,597 --> 00:00:35,193
Era una tarde soleada y
no hab?a nubes en el cielo.
3
00:00:37,303 --> 00:00:40,397
Es dif?cil entender
la vida de una persona.
4
00:00:41,674 --> 00:00:44,575
Se dice que se mide
por los que deja a tras.
5
00:00:46,279 --> 00:00:48,679
Algunos creen que se puede medir en fe.
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,172
Algunos dicen que por amor.
7
00:00:52,719 --> 00:00:55,688
Y otros que no tiene sentido.
8
00:00:56,990 --> 00:01:00,357
Yo, creo que mide a uno mismo,
9
00:01:00,760 --> 00:01
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Bucket List - 2007 - 1CD - Czech - cs - 22aa4fd321740e0cc5f826a39f62c000.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,567 --> 00:00:15,527
Subs made by
Batista for www.titulky.com
2
00:00:26,269 --> 00:00:28,986
<i>Edward Cole zem?el v kv?tnu.</i>
3
00:00:30,317 --> 00:00:32,069
<i>Bylo ned?ln? odpoledne</i>
4
00:00:32,728 --> 00:00:34,974
<i>a na obloze nebylo ani mr??ku.</i>
5
00:00:36,605 --> 00:00:39,749
<i>Je t??k? pochopit,
kv?li ?emu n?kte?? lid? ?ij?.</i>
6
00:00:41,085 --> 00:00:44,590
<i>N?kte?? v?m ?eknou,
?e je d?le?it? to, co nech?te za sebou.</i>
7
00:00:45,756 --> 00:00:47,997
<i>N?kte?? v???,
?e je d?le?it? v?ra.</i>
8
00:00:49,102 --> 00:00:50,581
<i>N?kte?? ?eknou kv?li
Sous-titres pour Bucket List
keywords: bucket, list, the, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 25497-Bucket List The ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,290
Eduart Perriment Cold
morreu em maio.
2
00:00:30,597 --> 00:00:35,193
Era uma tarde ensolarada e
não havia nuvens no céu.
3
00:00:37,303 --> 00:00:40,397
à difÃcil entender
a vida de uma pessoa.
4
00:00:41,674 --> 00:00:44,575
Se diz que se mede
pelo que se deixa para trás.
5
00:00:46,279 --> 00:00:48,679
Alguns acreditam que se pode
medir pela fé.
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,172
Alguns dizem que pelo amor.
7
00:00:52,719 --> 00:00:55,688
E outros que não faz sentido.
8
00:00:56,990 --> 00:01:00,357
Eu... acredito que se mede
por si mesmo,
9
00:01:00,760 --> 00:01:04,252
pelas pessoas que
se medem por voc
Sous-titres pour Bucket List
keywords: antes, de, partir, the, bucket, list, screener, dvdscr, legendas, portugues, br, camera, cam,
original filename: Antes.de.Partir.(The.Bucket.List).Screener.DVDScr.Legendas.Portugues.BR.(CAMERA).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, dvdscr, camera,
original filename: The.Bucket.List.2007.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: bucket, list, the, arabic, subtitle,
original filename: 25490-Bucket List The ( Arabic Subtitle ).zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:17,339 --> 00:00:19,615
ÃÃÃãà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
2
00:00:26,644 --> 00:00:29,469
ÃÃæÃÃà ÃÃÃãäà Ãæá) ãÃà Ãà ÃÃÃÃ)
3
00:00:30,626 --> 00:00:35,413
ÃÃäà ÃÃ¥ÃÃà Ãæã ÃÃà æ áã ÃÃä åäÃÃ
ÃÃæã Ãà ÃáÃãÃÃ
4
00:00:36,604 --> 00:00:40,357
ãä ÃáÃÃà Ãä äÃåã ÃáÃÃà ÃÃÃà ÃäÃÃä
5
00:00:40,392 --> 00:00:44,494
ÃÃà ÃáäÃà ÃÃÃæá áÃã
Ã¥Ãà ÃÃÃà ÃÃáÃÃä ÃáÃåã æÃÃÃÃ¥
6
00:00:45,649 --> 00:00:48,993
ÃáÃÃà ÃÃÃÃà Ãäå ÃÃÃà ÃÃáÃÃãÃä
7
00:00:49,028 --> 00:00:51,454
ÃáÃÃà ÃÃæá Ãá ÃÃáÃÃ
8
00:00:51,489 --> 00:00:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,608 --> 00:00:40,238
Edward Perrimont Cole stierf in mei.
2
00:00:41,145 --> 00:00:46,041
Op een zondagmiddag
en er was geen wolkje aan de hemel.
3
00:00:47,851 --> 00:00:51,245
Het is moeilijk de betekenis van
iemands leven te meten.
4
00:00:52,222 --> 00:00:55,423
Sommigen zullen zeggen, dat
dat bepaald wordt door de achterblijvers.
5
00:00:56,827 --> 00:00:59,577
Sommigen zeggen,
dat je het kunt meten in geloof.
6
00:01:00,230 --> 00:01:01,920
Sommigen zeggen door liefde.
7
00:01:03,267 --> 00:01:06,535
Weer anderen zeggen,
dat het leven helemaal niets betekent.
8
00:01
Sous-titres pour Bucket List
keywords: emulinha, info, the, bucket, list, dvdscr, camera,
original filename: [eMulinha.info].The.Bucket.List.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, dvdscr, camera, cam, heb, qsubs,
original filename: The.Bucket.List.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
?????? ?????? ?????? ?"?
Qsubs ???? ???? ?????
Www.Torec.Net ???? ????
2
00:00:26,500 --> 00:00:29,842
<i>?????? ????? ??? ????
.????? ???</i>
3
00:00:30,308 --> 00:00:32,011
<i>??? ?? ??? ?????
,??? ???????</i>
4
00:00:32,711 --> 00:00:34,942
<i>.??? ??? ?? ??? ??????</i>
5
00:00:36,446 --> 00:00:39,789
<i>??? ????? ?? ?????
,???? ?? ???</i>
6
00:00:40,921 --> 00:00:44,637
<i>??? ????? ??? ??? ???????
,?? ??? ??? ?????? ?????</i>
7
00:00:45,366 --> 00:00:48,245
<i>??? ??????? ????? ??????
.???? ??????? ?????</i>
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,856
<i>.
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:28,790
Edward Perrimont Cole muri? en mayo.
2
00:00:30,097 --> 00:00:34,693
Era una tarde de domingo...
y no hab?a nubes en el cielo.
3
00:00:36,803 --> 00:00:39,897
Es dif?cil entender
la vida de una persona.
4
00:00:41,174 --> 00:00:44,075
Se dice que se mide por
lo que uno deja atr?s.
5
00:00:45,779 --> 00:00:48,179
Algunos creen que se puede
medir en cuanto a la f?.
6
00:00:49,182 --> 00:00:50,672
Algunos dicen que por amor.
7
00:00:52,219 --> 00:00:55,188
Y otros dicen que no tiene ning?n sentido.
8
00:00:56,490 --> 00:00:59,857
Yo...,
creo que mide a u
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:10,567 --> 00:00:15,527
Subs made by
Batista
2
00:00:26,269 --> 00:00:28,986
<i>Edward Cole zemøel v kvìtnu.</i>
3
00:00:30,317 --> 00:00:32,069
<i>Bylo nedìlnà odpoledne</i>
4
00:00:32,728 --> 00:00:34,974
<i>a na obloze nebylo ani mráèku.</i>
5
00:00:36,605 --> 00:00:39,749
<i>Je tìžké pochopit,
kvùli èemu nìkteøà lidé žijÃ.</i>
6
00:00:41,085 --> 00:00:44,590
<i>Nìkteøà vám øeknou,
že je dùležité to, co necháte za sebou.</i>
7
00:00:45,756 --> 00:00:47,997
<i>Nìkteøà vìøÃ,
že je dùležitá vÃra.</i>
8
00:00:49,102 --> 00:00:50,581
<i>Nìkteøà øeknou kvùli lásce.</i>
9
00:00:51,941 --> 00:00:55,18
Sous-titres pour Bucket List
keywords: emulinha, info, the, bucket, list, dvdscr, camera,
original filename: [eMulinha.info].The.Bucket.List.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{42}Grupa Hatak Movies przedstawia:
{43}{147}T?umaczenie: Magata|Korekta: JediAdam, Martek76
{631}{721}Edward Perriman Cole zmar? w maju./
{727}{780}By?o niedzielne popo?udnie,/
{781}{870}a na niebie nie by?o ani chmurki./
{874}{971}Trudno zrozumie? istot? ludzkiego ?ycia./
{981}{1090}Niekt?rzy powiedzieliby, ?e mo?na j?/|zmierzy? tymi, kt?rych pozostawiamy za sob?./
{1091}{1172}Niekt?rzy wierz?,|?e mo?e by? mierzona wiar?./
{1173}{1245}Niekt?rzy, ?e mi?o?ci?./
{1246}{1345}A jeszcze inni m?wi?, ?e ?ycie/|w og?le nie ma ?adnego znaczenia./
{1346}{1397}Ja.../
{1398}{1533}Ja wierz?, ?e nasz? miar? s? ludzie,/ |kt?rzy mierz? nami swoj? wart
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, english, mp, 3, sfo,
original filename: The Bucket List (2007) (English) DVDrip XVID MP3-Sfo.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:27:Edward Perriman Cole zmar? w maju./
00:00:31:By?o niedzielne popo?udnie,/
00:00:32:a na niebie nie by?o ani chmurki./
00:00:36:Trudno zrozumie? istot? ludzkiego ?ycia./
00:00:40:Niekt?rzy powiedzieliby, ?e mo?na j?/|zmierzy? tymi, kt?rych pozostawiamy za sob?./
00:00:45:Niekt?rzy wierz?,|?e mo?e by? mierzona wiar?./
00:00:49:Niekt?rzy, ?e mi?o?ci?./
00:00:52:A jeszcze inni m?wi?, ?e ?ycie/|w og?le nie ma ?adnego znaczenia./
00:00:56:Ja.../
00:00:58:Ja wierz?, ?e nasz? miar? s? ludzie,/ |kt?rzy mierz? nami swoj? warto??./
00:01:04:Co mog? powiedzie? na pewno,/
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, dvd, screener, english,
original filename: The Bucket List[Dvd-Screener][English].zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,588 --> 00:00:29,218
Edward Perrimont Cole died in May.
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
On a Sunday afternoon
And there was not a cloud in the sky.
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
It is difficult to foresee the significance of
To measure a person's life.
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
Some will say that *
That is determined by the laggards.
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
Some say *
You can measure the faith.
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
Some say by love.
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
Others say *
That life means nothing.
8
00:00:56,519 --> 00:01:00,039
I believe th
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, dvdscr, camera,
original filename: The.Bucket.List.2007.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,313 --> 00:00:29,086
<i>Edward Perriman
Cole morreu em maio.</i>
2
00:00:30,403 --> 00:00:34,965
<i>Era tarde de domingo e
n?o tinha uma nuvem no c?u.</i>
3
00:00:36,123 --> 00:00:39,918
<i>? dif?cil entender a soma
da vida de uma pessoa.</i>
4
00:00:40,709 --> 00:00:44,624
<i>Algumas pessoas lhe diriam
que ? medida pelo passado.</i>
5
00:00:45,306 --> 00:00:48,374
<i>Alguns acreditam
que ? medida na f?.</i>
6
00:00:48,587 --> 00:00:51,107
<i>Alguns dizem que ? pelo amor.</i>
7
00:00:51,824 --> 00:00:55,340
<i>Outras pessoas dizem que a
vida n?o tem sentido algum.</i>
8
0
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, argenteam, 1211, dvdscr, camera,
original filename: The.Bucket.List(2007)-aRGENTeaM-12115.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,388 --> 00:00:29,218
<i>Edward Perrimont Cole
falleci? en mayo.</i>
2
00:00:30,125 --> 00:00:35,021
<i>Era un s?bado a la tarde
y no hab?a ni una nube en el cielo.</i>
3
00:00:36,831 --> 00:00:40,225
<i>Es dif?cil de determinar el significado
de la vida de una persona.</i>
4
00:00:41,202 --> 00:00:44,403
<i>Algunas personas te dir?n que se
mide por aquellos que lo sobreviven.</i>
5
00:00:45,807 --> 00:00:48,557
<i>Otros creen que se puede medir
en t?rminos de fe.</i>
6
00:00:49,210 --> 00:00:50,900
<i>Algunos dir?n que con amor.</i>
7
00:00:52,247 --> 00:00:55,516
<i>Y hay otr
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,560 --> 00:00:28,790
Edward Perriment Cold muri? en Mayo.
2
00:00:30,097 --> 00:00:34,693
Era una tarde soleada...
y no hab?a nubes en el cielo.
3
00:00:36,803 --> 00:00:39,897
Es dif?cil entender
la vida de una persona.
4
00:00:41,174 --> 00:00:44,075
Se dice que se mide
por lo que deja atr?s.
5
00:00:45,779 --> 00:00:48,179
Algunos creen que se puede medir en fe.
6
00:00:49,182 --> 00:00:50,672
Algunos dicen que por amor.
7
00:00:52,219 --> 00:00:55,188
Y otros dicen que no tiene ning?n sentido.
8
00:00:56,490 --> 00:00:59,857
Yo...,
creo que mide a uno mismo,
9
00:0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{42}Grupa Hatak Movies przedstawia:
{43}{147}T?umaczenie: Magata|Korekta: JediAdam, Martek76
{631}{721}Edward Perriman Cole zmar? w maju./
{727}{780}By?o niedzielne popo?udnie,/
{781}{870}a na niebie nie by?o ani chmurki./
{874}{971}Trudno zrozumie? istot? ludzkiego ?ycia./
{981}{1090}Niekt?rzy powiedzieliby, ?e mo?na j?/|zmierzy? tymi, kt?rych pozostawiamy za sob?./
{1091}{1172}Niekt?rzy wierz?,|?e mo?e by? mierzona wiar?./
{1173}{1245}Niekt?rzy, ?e mi?o?ci?./
{1246}{1345}A jeszcze inni m?wi?, ?e ?ycie/|w og?le nie ma ?adnego znaczenia./
{1346}{1397}Ja.../
{1398}{1533}Ja wierz?, ?e nasz? miar? s? ludzie,/ |kt?rzy mierz? nami swoj? wart
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,608 --> 00:00:40,238
Edward Perrimont Cole stierf in mei.
2
00:00:41,145 --> 00:00:46,041
Op een zondagmiddag
en er was geen wolkje aan de hemel.
3
00:00:47,851 --> 00:00:51,245
Het is moeilijk de betekenis van
iemands leven te meten.
4
00:00:52,222 --> 00:00:55,423
Sommigen zullen zeggen, dat
dat bepaald wordt door de achterblijvers.
5
00:00:56,827 --> 00:00:59,577
Sommigen zeggen,
dat je het kunt meten in geloof.
6
00:01:00,230 --> 00:01:01,920
Sommigen zeggen door liefde.
7
00:01:03,267 --> 00:01:06,535
Weer anderen zeggen,
dat het leven helemaal niets betekent.
8
00:01
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, dvdscr, camera, cam, heb, qsubs,
original filename: The.Bucket.List.DVDSCR.XViD-CAMERA.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
?????? ?????? ?????? ?"?
Qsubs ???? ???? ?????
Www.Torec.Net ???? ????
2
00:00:26,500 --> 00:00:29,842
<i>?????? ????? ??? ????
.????? ???</i>
3
00:00:30,308 --> 00:00:32,011
<i>??? ?? ??? ?????
,??? ???????</i>
4
00:00:32,711 --> 00:00:34,942
<i>.??? ??? ?? ??? ??????</i>
5
00:00:36,446 --> 00:00:39,789
<i>??? ????? ?? ?????
,???? ?? ???</i>
6
00:00:40,921 --> 00:00:44,637
<i>??? ????? ??? ??? ???????
,?? ??? ??? ?????? ?????</i>
7
00:00:45,366 --> 00:00:48,245
<i>??? ??????? ????? ??????
.???? ??????? ?????</i>
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,856
<i>.
Sous-titres pour Bucket List
keywords: the, bucket, list, 2007, english, mp, 3, sfo,
original filename: The Bucket List (2007) (English) DVDrip XVID MP3-Sfo.zip