Advertisement:
---------------
---------------
Résultat de la recherche pour American Pie Beta House 2007 par pertinence:
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Embarrass you?
- Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, romanian, ro, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 8108929acf0fdb06439d01bc4b8a1da6.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:51,439
Omule, vezi c?te funduri mi?to
sunt pe aici?
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,479
Uite, uite. Doamne.
3
00:00:53,480 --> 00:00:57,079
Tat?, ascult?, ai putea... Te rog,
nu m? face de r?s azi, bine?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,639
- S? te fac de r?s?
- Nu azi.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,639
Fiule, ai fost deprimat
toat? vara
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,319
pentru c? prietena ta a fugit
cu frumu?elul ?la, Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,199
Trebuie s? te duci acolo
?i s? zdrobe?ti ni?te funduri!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,639
E singura cale s? ?i-o sco
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{500}{700}T?umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|kt?re tutaj chodz?.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo?e...
{1337}{1426}Tato, s?uchaj, mo?esz...|Prosz?, nie nar?b mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca?e lato mia?e? depresj?,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi?a ci?|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszy? do dzie?a|i wyhaczy? jak?? dupci?!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w?a?nie o to chodzi!
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,314
Ena! Tanto e t?o bom material
e por todo o lado!
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Oh, Meu Deus.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pai, escuta, podias... Por favor, por favor,
n?o me envergonhes hoje, est? bem?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- N?o hoje.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste o ver?o inteiro deprimido.
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque a tua namorada fugiu
com aquele gajo, Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tens de sair dessa
e arrasares algumas brazas!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, presents, v,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - ce5ed62de81ae2705f3f21c86025fb9d.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25,000
{687}{739}TERVETULOA FUKSIT|HYV??VUOTTA!
{1207}{1222}Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
{1222}{1283}Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
{1286}{1334}Katso, katso. Voi luoja.
{1337}{1424}Is?, Wesley, voisitko...|Eth?n nolaa minua t?n??n?
{1427}{1463}- Nolaa sinua?|- Ei t?n??n.
{1466}{1513}Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
{1516}{1580}ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
{1583}{1652}Nyt liikett? nivusiin!
{1655}{1688}Se on ainoa tapa unohtaa h?net.
{1691}{1755}- Juuri niin.|- Niin, eik??
{1758}{1808}"Liikett? nivusiin"? ?l? viitsi.
{1822}{1860}Odota.
{1863}{1924}- Min? n?yt?n, miten se tehd??n.|- Ei, vo
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, serbian, sr, ap,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 92699b48b8891816eb4d9a61cb488b8f.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
?ove?e,pogledaj sve te ribe
koje se kre?u unaokolo?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
?ove?e,pogledaj sve te ribe
koje se kre?u unaokolo?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Gledaj,gledaj,Bo?e.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Tata,slu?aj,mo?e?li samo...Molim
te nemoj da me sramoti? danas, OK?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Da te sramotim?
-Ne danas.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Sine,U?ao si u jesenju depresiju
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
zato ?o je tvoja devojka oti?la
sa lepim de?kom, Trentom.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Sad,izlazi odavde i
r
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, dutch, nl, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Dutch - nl - d2f2365b3be90dc80173f4a09e4b9dd7.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,111 --> 00:00:29,705
WELKOM EERSTEJAARS
OP EEN GEWELDIG JAAR!
2
00:00:48,271 --> 00:00:51,343
Zie je al die sexy wijven hier?
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,387
Kijk. O, god.
4
00:00:53,471 --> 00:00:56,986
Pap, luister, kunnen jullie...
zet me vandaag alsjeblieft niet voor schut.
5
00:00:57,071 --> 00:00:58,550
Voor schut?
- Niet vandaag.
6
00:00:58,631 --> 00:01:00,542
Zoon, je was de hele zomer down
7
00:01:00,631 --> 00:01:03,225
omdat je vriendin ervandoor ging
met dat stuk, Trent.
8
00:01:03,311 --> 00:01:06,109
Het wordt tijd dat je van bil gaat.
9
00:01:06,191 -->
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Meu...
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
j? vistes as boazonas
que andam por aqui?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Meu Deus.
4
00:00:53,480 --> 00:00:55,022
Pai, ouve...
5
00:00:55,223 --> 00:00:56,950
por favor, por favor n?o me
envergonhar hoje, est? bem?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- Hoje n?o.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste todo o ver?o deprimido
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
por causa da tua namorada te ter
deixado pelo bonit?o do Trent.
9
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tu vais para l? e
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,367 --> 00:00:29,961
BIENVENUE POUR CETTE ANN?E SUPER !
2
00:00:48,527 --> 00:00:51,599
Mate-moi tout ces culs partout !
3
00:00:51,687 --> 00:00:53,643
Regarde. Bon sang.
4
00:00:53,727 --> 00:00:57,242
Papa, Wesley, ?coutez... Je vous en prie,
ne me mettez pas dans l'embarras.
5
00:00:57,327 --> 00:00:58,806
- Dans l'embarras ?
- S'il te pla?t.
6
00:00:58,887 --> 00:01:00,798
Fiston, tu as ?t? d?prim? tout l'?t?,
7
00:01:00,887 --> 00:01:03,481
car ta copine s'est tir?e
avec le beau gosse, Trent.
8
00:01:03,567 --> 00:01:06,365
Tu dois sortir pour te taper des culs !
9
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280--> 00:00:51,314
HARRY: Tripule, o v? olhar a todo o rabo quente
correndo ao redor deste lugar?
2
00:00:51,440--> 00:00:53,351
Olhe, olhar. Oh, Deus.
3
00:00:53,480--> 00:00:56,950
Papai, escute, o p?de s?... Por favor,
por favor n?o me envergonhe hoje, aprovadamente?
4
00:00:57,080--> 00:00:58,513
- O envergonhe?
- N?o hoje.
5
00:00:58,640--> 00:01:00,517
Filho, voc? passou o ver?o inteiro deprimido
6
00:01:00,640--> 00:01:03,200
porque sua namorada escapou
com aquele bonito menino, Trent.
7
00:01:03,320--> 00:01:06,0
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Embarrass you?
-Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy,
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
Puedes ver todos estos traseros?!?!
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Puedes ver todos estos traseros?!?!
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Mira, mira. OH DIOS!
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pa, escucha, podrias por favor...
No avergonzarme hoy, Si?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Avergonzarte?
-Hoy no.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Hijo, pasaste todo el verano deprimido
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque tu novia se fue
con ese chico apuesto, Trent.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Ahora, tienes que salir por ahi
y romper algunos traseros!
9
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:17,896
RESYNCHRONiZED AND FiXED BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www.Subs4U.gr-=
2
00:00:48,523 --> 00:00:51,557
??????? ?? ??????????
?????????? ????
3
00:00:51,683 --> 00:00:53,594
????????, ????????.
??? ???.
4
00:00:53,723 --> 00:00:57,193
??????, ????, ???????...?? ????????,
?? ??? ?? ??????????? ??????, ????????
5
00:00:57,323 --> 00:00:58,756
- ?? ?? ??????????
- ??? ??????.
6
00:00:58,883 --> 00:01:00,760
??? ???, ??????? ??? ??
????????? ??? ?? ?????????
7
00:01:00,883 --> 00:01:03,443
?????? ? ?????? ??? ?? ?????
??? ??????? ??? ??????, ??? ?????.
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, dutch, nl, stv, kopps,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Dutch - nl - a4e59160ba1efc944e794bec5d34ed24.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,111 --> 00:00:29,705
WELKOM EERSTEJAARS
OP EEN GEWELDIG JAAR!
2
00:00:48,271 --> 00:00:51,343
Zie je al die sexy wijven hier?
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,387
Kijk. O, god.
4
00:00:53,471 --> 00:00:56,986
Pap, luister, kunnen jullie...
zet me vandaag alsjeblieft niet voor schut.
5
00:00:57,071 --> 00:00:58,550
Voor schut?
- Niet vandaag.
6
00:00:58,631 --> 00:01:00,542
Zoon, je was de hele zomer down
7
00:01:00,631 --> 00:01:03,225
omdat je vriendin ervandoor ging
met dat stuk, Trent.
8
00:01:03,311 --> 00:01:06,109
Het wordt tijd dat je van bil gaat.
9
00:01:06,191 -->
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, serbian, sr, presets,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 128913a182906b4e7ce29d6afe2d8659.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
?ove?e,pogledaj sve te ribe
koje se kre?u unaokolo?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
?ove?e,pogledaj sve te ribe
koje se kre?u unaokolo?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Gledaj,gledaj,Bo?e.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Tata,slu?aj,mo?e?li samo...Molim
te nemoj da me sramoti? danas, OK?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Da te sramotim?
-Ne danas.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Sine,U?ao si u jesenju depresiju
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
zato ?o je tvoja devojka oti?la
sa lepim de?kom, Trentom.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Sad,izlazi odavde i
r
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,549 --> 00:00:16,587
<i>????? ?"?
.Qsubs ????? Ariel046</i>
2
00:00:16,588 --> 00:00:24,988
<i>Aviad_L-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:24,989 --> 00:00:27,989
<i>:???? ?
www.torec.net</i>
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,183
<i>- ?????? ??? -
- ??? ????? -</i>
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,359
???, ??? ???? ?? ??
???????? ????????? ???
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
.????, ????
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
,???, ?????, ??? ?????
??? ???? ???? ????, ????
8
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
?????? ????
.?? ????-
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
??, ????
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1207}{1221}Cz?owieka, b?dziesz wygl?da? w og?le na gor?cy ogon|otaczaj?cy to miejsce?
{1222}{1283}Cz?owiek, b?dziesz wygl?da? w og?le na gor?cy ogon|otaczaj?cy to miejsce?
{1286}{1334}Spojrzenie, patrzy. Och, B?g.
{1337}{1424}Tatu?, s?ucha, mog? ciebie w?a?nie... Prosz?,|prosz? nie zak?opocz mnie dzisiaj, OK?
{1427}{1463}- Zak?opocze ciebie?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1513}Syna, ty sp?dzi?e? ca?e lato przygn?bione {os?abione}
{1516}{1580}poniewa? twoja dziewczyna uciek?a|z tamtym ?adnym ch?opcem, Trent.
{1583}{1652}Teraz, musisz wyj?? tam|i gnie?? troch? os?a!
{1655}{1688}To jest jedyny spos?b by dosta? twojemu umys?owi precz j?.
{1691}{1755}- T
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,679 --> 00:00:30,280
BENVENUTE MATRlCOLE - BUON ANNO!
2
00:00:48,840 --> 00:00:51,920
Guardate quante belle pupe ci sono in giro!
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,960
Guardate, guardate. Santo cielo.
4
00:00:54,039 --> 00:00:57,560
Pap?, senti, non potresti... Ti prego,
cerca di non mettermi in imbarazzo.
5
00:00:57,640 --> 00:00:59,120
-ln imbarazzo?
-Almeno oggi.
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,120
Hai passato l'estate a deprimerti
7
00:01:01,200 --> 00:01:03,800
perch? la tua ragazza
? fuggita con quel fusto di Trent.
8
00:01:03,880 --> 00:01:06,680
? ora di buttarti nella mischi
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,295 --> 00:00:30,660
BIENVENUE AUX NOUVEAUX
PASSEZ UNE SUPER ANN?E !
2
00:00:50,250 --> 00:00:53,447
Voyez-vous toutes ces belles choses
qui courent partout ?
3
00:00:53,520 --> 00:00:55,579
Regardez, regardez. Mon Dieu.
4
00:00:55,655 --> 00:00:59,318
Papa, ?coute, pourrais-tu juste...
Je t'en prie, ne me mets pas mal ? l'aise.
5
00:00:59,392 --> 00:01:00,950
- Mal ? l'aise ?
- Pas aujourd'hui.
6
00:01:01,027 --> 00:01:03,052
Fiston, tu as ?t? d?prim? tout l'?t?
7
00:01:03,129 --> 00:01:05,825
parce que ta copine est partie
avec le beau Trent.
8
00:01:05,899 --> 00:01:08,
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, hungarian, hu, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c24b4e1912e7e26807a0c271c2f66152.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
N?zz m?r k?rbe,
mennyi d?g?s bige t?bl?bol itt.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
N?zd csak. Istenk?m.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Apa, nem lehetne...
Mi lenne, ha ma nem ?getn?l le?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Le?getni?
- Csak ma ne.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Fiam, az eg?sz nyarat azzal t?lt?tted,
hogy az orrodat l?gattad,
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
mert a bar?tn?d lel?pett
azzal a piperk?c Tent-tel.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Most majd bedobod magad,
?s megnyomorgatsz p?r h?ts?t!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Csak ?gy verh
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:51,345
Jesus, tanta boazona por todo o lado.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Oh, Deus.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pai, escuta, podias... Por favor,
por favor, n?o me envergonhes hoje, ok?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- Hoje n?o.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste o ver?o inteiro deprimido
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque a tua namorada fugiu
com aquele gajo, Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tens de sair dessa
e arrasar alguns rabos!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
? a ?nica maneira de a esq
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - b282e8faa3392fd44daff7358745b7a2.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,072 --> 00:00:31,151
TERVETULOA FUKSIT
HYV??VUOTTA!
2
00:00:49,866 --> 00:00:50,466
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,905
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
4
00:00:53,025 --> 00:00:54,945
Katso, katso. Voi luoja.
5
00:00:55,065 --> 00:00:58,544
Is?, Wesley, voisitko...
Eth?n nolaa minua t?n??n?
6
00:00:58,664 --> 00:01:00,103
- Nolaa sinua?
- Ei t?n??n.
7
00:01:00,223 --> 00:01:02,103
Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
8
00:01:02,223 --> 00:01:04,782
ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
9
00:01:04,902 --> 00:01:07,66
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents, beta, house, 2007, final, proper, epic, 6,
original filename: American.Pie.Presents.Beta.House.2007.FINAL.PROPER.DVDRip.XviD-EPiC.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,111 --> 00:00:29,705
WELKOM EERSTEJAARS
OP EEN GEWELDIG JAAR!
2
00:00:48,271 --> 00:00:51,343
Zie je al die sexy wijven hier?
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,387
Kijk. O, god.
4
00:00:53,471 --> 00:00:56,986
Pap, luister, kunnen jullie...
zet me vandaag alsjeblieft niet voor schut.
5
00:00:57,071 --> 00:00:58,550
Voor schut?
- Niet vandaag.
6
00:00:58,631 --> 00:01:00,542
Zoon, je was de hele zomer down
7
00:01:00,631 --> 00:01:03,225
omdat je vriendin ervandoor ging
met dat stuk, Trent.
8
00:01:03,311 --> 00:01:06,109
Het wordt tijd dat je van bil gaat.
9
00:01:06,191 -->
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,780 --> 00:00:51,314
N?zz m?r k?rbe,
mennyi d?g?s bige t?bl?bol itt.
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
N?zd csak. Istenk?m.
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Apa, nem lehetne...
Mi lenne, ha ma nem ?getn?l le?
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Le?getni?
- Csak ma ne.
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Fiam, az eg?sz nyarat azzal t?lt?tted,
hogy az orrodat l?gattad,
6
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
mert a bar?tn?d lel?pett
azzal a piperk?c Tent-tel.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Most majd bedobod magad,
?s megnyomorgatsz p?r h?ts?t!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Csak ?gy verh
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, stv, kopps, svcdplaza,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - c308eb81b8c16fd6fd8799ef860ba466.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Embarrass you?
- Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 601f36c760cdc5da11be4933d6d6f9af.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,536 --> 00:00:09,536
Tradu??o: macflii
Revis?o: Fl?P e macflii
2
00:00:27,537 --> 00:00:30,000
<i>Bem Vindos Calouros
Aqui para um Grande Ano!</i>
3
00:00:46,066 --> 00:00:48,279
American Pie
Caindo em Tenta??o
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,439
Cara, d? uma olhada nesses traseiros
passeando por esse lugar.
5
00:00:51,440 --> 00:00:53,479
Olha, olha. Ah, Deus.
6
00:00:53,480 --> 00:00:57,079
Pai, escuta, voc? poderia apenas...
Por favor n?o me envergonhe hoje, certo?
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,639
- Te envergonhar?
- Hoje n?o.
8
00:00:58,640 --> 00:01:00,866
Filho, voc? pa
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, swedish, sv, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2540046f2d043b8ab493bd31e32282d0.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,550
V?LKOMNA NOVISCHER
F?R ETT UNDERBART?R!
2
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Kolla in alla snygga brudar.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Titta.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pappa, Wesley, sk?m inte ut mig idag.
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Sk?mma ut dig?
- Inte idag.
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,117
Du har varit deprimerad hela sommaren,
f?r att din flickv?n stack med den d?r Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nu m?ste du ut och doppa veken!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Enda s?ttet att gl?mma henne.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
- S? sk
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,536 --> 00:00:09,536
Tradu??o: macflii
Revis?o: Fl?P e macflii
2
00:00:27,537 --> 00:00:30,000
<i>Bem Vindos Calouros
Aqui para um Grande Ano!</i>
3
00:00:46,066 --> 00:00:48,279
American Pie
Caindo em Tenta??o
4
00:00:48,280 --> 00:00:51,439
Cara, d? uma olhada nesses traseiros
passeando por esse lugar.
5
00:00:51,440 --> 00:00:53,479
Olha, olha. Ah, Deus.
6
00:00:53,480 --> 00:00:57,079
Pai, escuta, voc? poderia apenas...
Por favor n?o me envergonhe hoje, certo?
7
00:00:57,080 --> 00:00:58,639
- Te envergonhar?
- Hoje n?o.
8
00:00:58,640 --> 00:01:00,866
Filho, voc? pa
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, hebrew, he, stv, kopps, heb, qsubs,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Hebrew - he - a752be320338bc2f9319c92852ef1e43.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,549 --> 00:00:16,587
<i>????? ?"?
.Qsubs ????? Ariel046</i>
2
00:00:16,588 --> 00:00:24,988
<i>Aviad_L-???? ?????? ?
.?? ????? ????? Qsubs ?????</i>
3
00:00:24,989 --> 00:00:27,989
<i>:???? ?
www.torec.net</i>
4
00:00:45,720 --> 00:00:48,183
<i>- ?????? ??? -
- ??? ????? -</i>
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,359
???, ??? ???? ?? ??
???????? ????????? ???
6
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
.????, ????
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
,???, ?????, ??? ?????
??? ???? ???? ????, ????
8
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
?????? ????
.?? ????-
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
??, ????
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, farsi, fa, americanpbetahouse, downloadha, com,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 908f21f198573e1eb53e28e8486c80dd.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
MOhsenMazarei@Gmail.com ???? ?????? ????? ?????
??? ???. ???? ?? ???? ???? ????? ?? ????
2
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
MOhsenMazarei@Gmail.com ???? ?????? ????? ?????
!???? ??? ???? ??? ?????
3
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
MOhsenMazarei@Gmail.com ???? ?????? ????? ?????
??? ??? ?? ... ???? ??? ????? ???
?? ????? ????? ??? ?????
4
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
?
MOhsenMazarei@Gmail.com ???? ?????? ????? ?????
???? ?? ?? ????? -
????? ?? -
5
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
??? ?? ?? ??? ??????? ??? ?????? ????
6
00:01:00,640 --> 00
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, czech, cs, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Czech - cs - adf98770d7ad2fb5abd0cc63079fa79f.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:48,845
American pie present: The Beta house
p?eklad: fonW
2
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
4
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Koukni, koukni. Oh, bo?e.
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Tati, poslouchej, mohl by si... pros?m,
pros?m neztrap?uj m? dneska, ok?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Ztrapnit t??
- Dneska ne.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Synu, str?vil jsi cel? l?to v depres?ch,
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
proto?e
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - 833ff884964806c8b8e73af9d5e4897b.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
HARRY: Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Embarrass you?
-Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy,
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, english, en, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - English - en - d5fcbcda673667f004a9f0d34f10eeb2.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Man, will you look at all the hot tail
running around this place?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Look, look. Oh, God.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Dad, listen, could you just... Please,
please don't embarrass me today, okay?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Embarrass you?
- Not today.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Son, you spent the entire summer depressed
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
because your girlfriend ran off
with that pretty boy, Trent.
8
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Meu...
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
j? vistes as boazonas
que andam por aqui?
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Olha, olha. Meu Deus.
4
00:00:53,480 --> 00:00:55,022
Pai, ouve...
5
00:00:55,223 --> 00:00:56,950
por favor, por favor n?o me
envergonhar hoje, est? bem?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Envergonhar-te?
- Hoje n?o.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Filho, passaste todo o ver?o deprimido
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
por causa da tua namorada te ter
deixado pelo bonit?o do Trent.
9
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Agora, tu vais para l? e
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 7b0e49548e596f882322d12aa26d415c.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,654 --> 00:00:30,822
TERVETULOA FUKSIT
HYV??VUOTTA!
2
00:00:50,342 --> 00:00:50,968
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
3
00:00:50,968 --> 00:00:53,512
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,639
Katso, katso. Voi luoja.
5
00:00:55,764 --> 00:00:59,393
Is?, Wesley, voisitko...
Eth?n nolaa minua t?n??n?
6
00:00:59,518 --> 00:01:01,019
- Nolaa sinua?
- Ei t?n??n.
7
00:01:01,144 --> 00:01:03,105
Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,899
ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
9
00:01:06,024 --> 00:01:08,90
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, czech, cz, presents, final, proper, epic,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Czech - cz - adf98770d7ad2fb5abd0cc63079fa79f.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:48,845
American pie present: The Beta house
p?eklad: fonW
2
00:00:48,280 --> 00:00:48,845
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Oh p?ni, koukni na ty ?hav? kousky
co tady pob?haj.
4
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Koukni, koukni. Oh, bo?e.
5
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Tati, poslouchej, mohl by si... pros?m,
pros?m neztrap?uj m? dneska, ok?
6
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Ztrapnit t??
- Dneska ne.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Synu, str?vil jsi cel? l?to v depres?ch,
8
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
proto?e
Sous-titres pour American Pie Beta House 2007
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, spanish, es, stv, kopps,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Spanish - es - 654234035b56057ebdc8d06a538e14ed.zip
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,280 --> 00:00:48,880
Puedes ver todos estos traseros?!?!
2
00:00:48,880 --> 00:00:51,314
Puedes ver todos estos traseros?!?!
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Mira, mira. OH DIOS!
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pa, escucha, podrias por favor...
No avergonzarme hoy, Si?
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
-Avergonzarte?
-Hoy no.
6
00:00:58,640 --> 00:01:00,517
Hijo, pasaste todo el verano deprimido
7
00:01:00,640 --> 00:01:03,200
porque tu novia se fue
con ese chico apuesto, Trent.
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Ahora, tienes que salir por ahi
y romper algunos traseros!
9