Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,580 --> 00:00:06,142
- Não foi um grande dia, rapaz.
- Olá.
2
00:00:07,280 --> 00:00:08,832
Recebi um telefonema do chefe.
3
00:00:08,832 --> 00:00:11,747
Isto vai ter repercussões.
Uma multa pesada provavelmente.
4
00:00:13,707 --> 00:00:17,302
Zero a zero e ele me deixa de molho
no banco durante os 90 minutos.
5
00:00:17,302 --> 00:00:20,345
Ele é o treinador, rapaz.
As decisões são dele.
6
00:00:21,787 --> 00:00:24,142
Está mandando um aviso.
Acho devia dar ouvidos.
7
00:00:24,142 --> 00:00:27,248
Não me venha com lições, Glen.
Ando fazendo propaganda do raio do
Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,019 --> 00:00:59,603
<u><b>Gol 2: Vivendo o Sonho</b></u>
2
00:01:46,367 --> 00:01:48,377
<i>Que humilhação.</i>
3
00:01:51,327 --> 00:01:54,009
<i>Uma enorme insatisfação no Barnabéu
esta noite...</i>
4
00:01:54,009 --> 00:01:57,782
<i>...e muita dela dirigida a Gavin Harris.
Surgiu como um herói...</i>
5
00:01:57,782 --> 00:02:00,078
<i>...e esta noite está a ser
apelidado de besta.</i>
6
00:02:13,727 --> 00:02:17,142
<i>Ronaldinho sela a vitória com um
brilhante terceiro golo.</i>
7
00:02:23,227 --> 00:02:26,437
<i>Caneco, estão mesmo a precisar
de algo que os insp