Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:01:20,300 --> 00:01:21,500
Mã scuzaþi !
2
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
Bunã, Michael ! Stau numai un minut,
sã-mi verific cutia de valori.
3
00:01:27,200 --> 00:01:28,600
Bine, drã Jones.
4
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
E în ordine.
5
00:01:36,200 --> 00:01:41,100
Aveam o "lucrare" în L.A.
ºi lucram cu doi tipi noi.
6
00:01:41,500 --> 00:01:45,700
Doi þicniþi care se ocupau cu voodoo,
din Haiti sau cam aºa ceva.
7
00:01:46,700 --> 00:01:50,600
Nu mi s-a spus decât cã tipii erau fraþi.
Gemeni, de fapt.
8
00:01:51,000 --> 00:01:54,400
Mi s-a spus : "Orice ar fi,
nu-i întreba dacã sunt fraþi."
9
00:01:55,000 --> 00:01:57,500