Risultati della ricerca sottotitoli di film per Xiii per rilevanza:
- XIII The Conspiracy - 1x01 - Day of The Black Sun.DVD.aAF.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
11 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,757 --> 00:00:11,057
{nCalibric&HFF6633&kf500}{c&H0000FF& (5000,10000,c&HFF0000)}Scripted by Alsha3bo
2
00:00:23,758 --> 00:00:29,038
XIII:
The Conspiracy
3
00:00:57,000 --> 00:00:59,257
Raleigh, North Carolina
4
00:01:02,558 --> 00:01:07,831
Today we've owned the 25 million venturers
who have won the uniform of the united states of America
5
00:01:11,274 --> 00:01:16,380
I'm specially thankful to be back home
honoring two venturers from my own family
6
00:01:16,631 --> 00:01:19,138
My father, farmer senator Henry Sheridan
7
00:01:19,970 --> 00:01:24,660
{i1}And of course my br
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo.srt
- xiii.(3420357).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-21
Relevance
5 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,600
We're ready to begin.
2
00:00:54,400 --> 00:00:58,120
Listen to me. I was shot,
okay? I don't know who I am.
3
00:00:58,280 --> 00:00:59,480
I don't remember.
4
00:00:59,640 --> 00:01:01,320
- Believe me.
- Put that in his mouth.
5
00:01:01,480 --> 00:01:03,840
You're no listening to me.
I'm telling you the truth.
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,760
Hey, what the hell is that?
7
00:01:11,720 --> 00:01:13,240
Electro acupuncture.
8
00:01:13,400 --> 00:01:17,640
The current target is the nerve ending which
produces a regiona
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo.srt
- xiii.(3420357).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-21
Relevance
1 x
5 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:50,400 --> 00:00:51,600
We're ready to begin.
2
00:00:54,400 --> 00:00:58,120
Listen to me. I was shot,
okay? I don't know who I am.
3
00:00:58,280 --> 00:00:59,480
I don't remember.
4
00:00:59,640 --> 00:01:01,320
- Believe me.
- Put that in his mouth.
5
00:01:01,480 --> 00:01:03,840
You're no listening to me.
I'm telling you the truth.
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,760
Hey, what the hell is that?
7
00:01:11,720 --> 00:01:13,240
Electro acupuncture.
8
00:01:13,400 --> 00:01:17,640
The current target is the nerve ending which
produces a regional Anastasia. Relieves pain.
9
00:01:17,800 --> 00:01:20,200
- XIII.2008.MiniSeries.Pa rt.1.DVDRip.XviD-aAF.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,758 --> 00:00:29,038
The Conspiracy
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,040
<i>** XIII-CONSPIRATIA **
made by sabian</i>
3
00:00:57,000 --> 00:00:59,257
Raleigh, Carolina de Nord
4
00:01:02,558 --> 00:01:07,831
Astazi celebram cele 25 de milioane de
veterani care au purtat uniforma SUA.
5
00:01:11,274 --> 00:01:13,664
Le sint recunoscatoare
ca s-au intors acasa
6
00:01:13,665 --> 00:01:16,380
si ii onorez pe cei doi
veterani din familia mea :
7
00:01:16,631 --> 00:01:19,138
tatal meu, fostul senator, Henry Sheridan
8
00:01:19,970 --> 00:01:24,660
si desigur, pe fratele meu, Wally
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.1]DvDrip-aXXo .srt
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo .srt
2 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,236 --> 00:00:28,702
"XIII - A CONSPIRAÃÃO"
1ª Parte
2
00:00:52,573 --> 00:00:53,555
Obrigada.
3
00:00:56,061 --> 00:00:58,263
RALEIGH, CAROLINA DO NORTE
4
00:01:01,276 --> 00:01:04,144
Hoje honramos os 25 milhões
de veteranos...
5
00:01:04,346 --> 00:01:07,641
que vestiram a farda dos EUA.
6
00:01:10,009 --> 00:01:15,223
Fico ainda mais grata por honrar
dois veteranos de minha famÃlia.
7
00:01:15,416 --> 00:01:18,066
Meu pai, o ex-senador Henry Sheridan...
8
00:01:18,678 --> 00:01:23,434
E, é claro, meu irmão Wally Sheridan,
governador desse grande Estado.
9
00
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.1]DvDrip-aXXo .srt
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo .srt
- xiii.(3417411).nfo
2 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:23,236 --> 00:00:28,702
"XIII - A CONSPIRAÃÃO"
1ª Parte
2
00:00:52,573 --> 00:00:53,555
Obrigada.
3
00:00:56,061 --> 00:00:58,263
RALEIGH, CAROLINA DO NORTE
4
00:01:01,276 --> 00:01:04,144
Hoje honramos os 25 milhões
de veteranos...
5
00:01:04,346 --> 00:01:07,641
que vestiram a farda dos EUA.
6
00:01:10,009 --> 00:01:15,223
Fico ainda mais grata por honrar
dois veteranos de minha famÃlia.
7
00:01:15,416 --> 00:01:18,066
Meu pai, o ex-senador Henry Sheridan...
8
00:01:18,678 --> 00:01:23,434
E, é claro, meu irmão Wally Sheridan,
governador desse grande Estado.
9
00:01:27,925 --> 00:01:31,436
Celebramos o Dia do Veterano
nesse dia
- XIII.2008.MiniSeries.Pa rt.1.DVDRip.XviD-aAF.srt
1 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,758 --> 00:00:29,038
The Conspiracy
2
00:00:31,200 --> 00:00:34,040
<i>** XIII-CONSPIRATIA **
made by sabian</i>
3
00:00:57,000 --> 00:00:59,257
Raleigh, Carolina de Nord
4
00:01:02,558 --> 00:01:07,831
Astazi celebram cele 25 de milioane de
veterani care au purtat uniforma SUA.
5
00:01:11,274 --> 00:01:13,664
Le sint recunoscatoare
ca s-au intors acasa
6
00:01:13,665 --> 00:01:16,380
si ii onorez pe cei doi
veterani din familia mea :
7
00:01:16,631 --> 00:01:19,138
tatal meu, fostul senator, Henry Sheridan
8
00:01:19,970 --> 00:01:24,660
si desigur, pe fratele meu, Wally
- XIII.part1.DVDRip.XviD- aAF.srt
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,758 --> 00:00:29,038
XIII:
CONSPIRAÃIA
2
00:01:02,558 --> 00:01:07,831
Astãzi îi omagiem pe cei 25 de milioane de
aventurieri care au uniforma Statelor Unite
3
00:01:11,274 --> 00:01:16,380
Sunt deosebit de mulþumitã sã fiu înapoi
acasã, sã onorez doi din propria familie.
4
00:01:16,631 --> 00:01:19,138
Tatãl meu, senatorul Henry Sheridan
5
00:01:19,970 --> 00:01:24,660
ºi bineînþeles, fratele meu Wally Sheridan
guvernatorul acestui stat
6
00:01:29,403 --> 00:01:34,320
Ziua independenþei,
o aniversare oficialã a acestei zile...
7
00:01:36,920 --> 00:01:41,040
Ã
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo .txt
- xiii.(3430392).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
00:00:31:WSZYSTKIE £ZY PIEK£A
00:00:38:T³umaczenie Andymen
00:00:49:Mo¿emy zaczynaæ.
00:00:51:DEPARTAMENT BEZPIECZEÃSTWA KRAJOWEGO
00:00:53:Pos³uchaj mnie.|Zosta³em postrzelony!
00:00:56:Nie wiem kim jestem!
00:00:57:Nie pamiêtam!
00:00:59:Proszê mi wierzyæ.|W³ó¿ mu to do ust.
00:01:01:Nie s³ucha mnie pan!|Mówiê prawdê!
00:01:03:Hej, co to do diab³a jest?!
00:01:10:Elektroakupunktura.
00:01:12:Do zakoñczeñ nerwów kierowany jest pr¹d,|co powoduje znieczulenie.
00:01:15:OczywiÅcie nieodpowiednie|natê¿enie wywo³uje efekt odwrotny.
00:01:19:Nie s³ucha mnie pan!
00:01:21:Ka¿dy ma granicê wytrzyma³oÅci, panie Rowland.|- Nie nazywam siê Rowland!
00:01
- XIII-The.Conspiracy.200 8.[Part 1].DvDrip-aXXo.srt
- asister-xtc-cd1.srt
- XIII-The. Conspiracy.2008.[Part 2].DvDrip-aXXo.srt
- asister-xtc-cd2.srt
4 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:22,458 --> 00:00:27,738
XIII: The Conspiracy
2
00:01:01,258 --> 00:01:03,894
Today we've honor the
25 million veterans
3
00:01:03,895 --> 00:01:06,531
who have worn the uniform of
the United States of America.
4
00:01:09,974 --> 00:01:12,527
I'm specially thankful
to be back home
5
00:01:12,528 --> 00:01:15,007
honoring two veterans from
my own family.
6
00:01:15,331 --> 00:01:17,838
My father,
former Senator Henry Sheridan,
7
00:01:18,670 --> 00:01:23,360
and of course my brother Wally Sheridan,
the Governor of this great state.
8
00:01:28,103 --> 00:01:33,020
The observance of Independence Day,
an official anniversary...
9
00:01:35,62
- XIII-The Conspiracy[Part 2]DvDrip-aXXo.unfinished.en.srt
- xiii.(3419219).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-28
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
We're ready to begin.
2
00:00:53,600 --> 00:00:57,320
Listen to me. I was shot,
okay? I don't know who I am.
3
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
I don't remember.
4
00:00:58,840 --> 00:01:00,520
- Believe me.
- Put that in his mouth.
5
00:01:00,680 --> 00:01:03,040
You're no listening to me.
I'm telling you the truth.
6
00:01:03,200 --> 00:01:05,960
Hey, what the hell is that?
7
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
Electro acupuncture.
8
00:01:12,600 --> 00:01:16,840
The current target is the nerve ending which
produces a regional Anastasia. Relieves pain.
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,400
Of course if you administer them prope
- XIII-The Conspiracy - Day of the Black Sun [2008][Part.1].srt
- xiii.(3427347).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-16
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:28,358 --> 00:00:33,639
XIII:
UROTA
2
00:01:01,609 --> 00:01:03,867
Raleigh, North Carolina
3
00:01:07,169 --> 00:01:12,443
Danas smo ovde u èast 25 miliona branitelja , koji su
nosili uniforme Sjedinjenih Amerièkih Država.
4
00:01:15,886 --> 00:01:20,995
Posebno sam zahvalna povratku,
dva slavna veterana iz moje porodice.
5
00:01:21,246 --> 00:01:23,754
Moj otac, bivši senator Henry Sheridan,
6
00:01:24,586 --> 00:01:29,276
I naravno, moj brat, Wally Sheridan,
guverner ove velike države.
7
00:01:34,021 --> 00:01:38,939
Poštovanje Dana nezavisnosti,
u službenoj godišnjici ...
8
00:01:41,541 --> 00:01:45,661
Jutros sam, zamolila mog
s
- XIII-The Conspiracy - Day of the Black Sun [2008][Part.1].srt
- xiii.(3425241).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:28,700 --> 00:00:34,000
XIII:
ZAVERA
2
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
Raleigh, North Carolina
3
00:01:07,500 --> 00:01:12,800
Danas smo ovde u èast 25 milliona branitelja , koji su
nosili uniforme Sjedinjenih Amerièkih Država.
4
00:01:16,200 --> 00:01:21,300
Posebno sam zahvalna povratku,
dva slavna veterana iz moje porodice.
5
00:01:21,600 --> 00:01:24,100
Moj otac, bivši senator Henry Sheridan,
6
00:01:24,900 --> 00:01:29,600
I naravno, moj brat, Wally Sheridan,
guverner ove velike države.
7
00:01:34,400 --> 00:01:39,300
Poštovanje Dana nezavisnosti,
u službenoj godišnjici ...
8
00:01:41,900 --> 00:01:46,000
Jutros sam, zamolila mog
- XIII The Conspiracy - 1x03-04 - Episode 3.HDTV.axxo.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:49,600 --> 00:00:50,549
Nous sommes prêt à commencer.
2
00:00:53,504 --> 00:00:54,203
Ecoutez moi.
3
00:00:54,656 --> 00:00:56,151
Jâai été blessé, vous comprenez.
4
00:00:56,385 --> 00:00:57,629
Je ne sais plus qui je suis.
5
00:00:57,728 --> 00:00:59,007
Je ne me rappel plus,
croyez moi.
6
00:00:59,361 --> 00:01:00,091
Mettez lui ceci dans la bouche.
7
00:01:00,225 --> 00:01:01,119
Vous ne mâécoutez pas.
8
00:01:01,249 --> 00:01:02,362
Je vous dit la vérité.
9
00:01:03,072 --> 00:01:05,080
Hé, Hé, câest quoi ce bordel ?
10
00:01:10,945 --> 00:01:12,222
Electro-acupuncture.
11
00:01:12,641 --> 00:01:13,950
L
- XIII-The Conspiracy[Part 2]DvDrip-aXXo.unfinished.en.srt
- xiii.(3419219).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
2 x
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,600 --> 00:00:50,800
We're ready to begin.
2
00:00:53,600 --> 00:00:57,320
Listen to me. I was shot,
okay? I don't know who I am.
3
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
I don't remember.
4
00:00:58,840 --> 00:01:00,520
- Believe me.
- Put that in his mouth.
5
00:01:00,680 --> 00:01:03,040
You're no listening to me.
I'm telling you the truth.
6
00:01:03,200 --> 00:01:05,960
Hey, what the hell is that?
7
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
Electro acupuncture.
8
00:01:12,600 --> 00:01:16,840
The current target is the nerve ending which
produces a regional Anastasia. Relieves pain.
9
1 file(s), added on: 2009-01-29
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
pøeložil Sonic s korekcemi Kaèenky :-)
sonic210@quick. cz
2
00:00:15,001 --> 00:00:19,001
zdrojem byli titulky Scripted by Alsha3bo
3
00:00:29,038 --> 00:00:29,039
XIII : SpiknutÃ
Day of the Black Sun
4
00:00:57,000 --> 00:00:59,257
Raleigh, Severnà KarolÃna
5
00:01:02,558 --> 00:01:07,831
Dnes uctÃváme památku 25 milionù veteránù,
kteøà kdy nosili uniformu Spojených státù amerických
6
00:01:11,274 --> 00:01:16,380
Jsem vdìèná, že jsem zde a mohu ocenit dva
z nich. Kteøà jsou navÃc z mé rodiny.
7
00:01:16,631 --> 00:01:19,138
Mùj
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.1]DvDrip-aXXo.Finnish.srt
- xiii.(3448642).nfo
1 file(s), added on: 2011-05-04
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Tekstityksen versionumero: 1.1
Päiväys: 18.02.2009
2
00:00:02,400 --> 00:00:07,200
Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,400
Suomennos: Snagglepuss,
Gnomus, juzkaaz, jazzzombie, -
4
00:00:11,600 --> 00:00:15,600
kilpikonna, Chip,
SocomPredator, Newton ja odefix
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,000
Oikoluku: kilpikonna
6
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
Kiitos.
7
00:00:56,840 --> 00:00:59,040
RALEIGH, POHJOIS-CAROLINA
8
00:01:02,000 --> 00:01:04,840
Kunnioitamme tänään
25 miljoonaa veteraania, -
9
00:01:05,000 --> 00:01:09,120
jotka ovat käyttäneet
Yhdysvaltain univormua.
- XIII.(2008).1x02.All.Th e.Tears.Of.Hell.PDTV.XviD.srt
- XIII.part1.DVDRip.XviD- aAF.srt
- XIII.(2008).1x01.Day.Of .The.Black.Sun.PDTV.XviD.srt
- XIII.part.2 DVDRip.XviD-aAF.srt
4 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,222 --> 00:00:41,522
XIII: CONSPIRAÃIA
PARTEA a II a
2
00:01:02,623 --> 00:01:05,636
Suntem gata sã începem.
3
00:01:06,424 --> 00:01:11,803
Ascultã, am fost împuºcat, ok?
Nu ºtiu cine sunt, nu-mi amintesc
4
00:01:11,804 --> 00:01:13,142
Bagã-i-o în gurã.
5
00:01:13,143 --> 00:01:15,796
Nu mã asculþi, îþi spun adevãrul.
6
00:01:15,797 --> 00:01:18,407
Hei, ce dracu' e aia?
7
00:01:23,542 --> 00:01:25,334
Electro-acupuncturã.
8
00:01:25,335 --> 00:01:29,623
Ãinta curentului sunt nervii pe care îi
anesteziazã, reduce durerea.
9
00:01:29,624 --> 00:01:32
- XIII-The-Conspiracy-(20 08)-DvDrip-SquareBS-(Cd-2).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,840 --> 00:00:52,240
Voimme aloittaa nyt.
2
00:00:53,600 --> 00:00:58,840
Kuunnelkaa. Minua ammuttiin,
en tiedä kuka olen.
3
00:00:59,040 --> 00:01:02,880
Laittakaa se suuhun.
-Te ette kuuntele. Puhun totta.
4
00:01:04,120 --> 00:01:06,200
Mikä helvetti se on?
5
00:01:11,200 --> 00:01:16,600
Sähköakupunktiota. Se kohdistuu
hermonpäihin ja lievittää kipua.
6
00:01:16,800 --> 00:01:22,520
Väärin käytettynä se sattuu.
Kaikki murtuvat, herra Rowland.
7
00:01:22,720 --> 00:01:27,200
En ole Rowland! -Löydämme
keinon teillekin. Aloittakaa.
8
00:01:34,760 --> 00:01:37
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.1]DvDrip-aXXo.en.srt
- XIII-The.Conspiracy[200 8][Part.2]DvDrip-aXXo.en.srt
- xiii.(3435206).nfo
2 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:01:00,333 --> 00:01:01,293
Thank you.
2
00:01:01,258 --> 00:01:04,007
Today we honor the
25 million veterans
3
00:01:04,138 --> 00:01:07,497
who have worn the uniform of
the United States of America.
4
00:01:10,017 --> 00:01:12,416
I am especially thankful
to be back home
5
00:01:12,537 --> 00:01:15,137
honoring two veterans
from my own family.
6
00:01:15,257 --> 00:01:17,776
My father,
former Senator Henry Sheridan and,
7
00:01:18,616 --> 00:01:23,096
of course, my brother Wally Sheridan,
Governor of this great state.
8
00:01:27,856 --> 00:01:31,335
We observe Veteran's Day
on a special anniversary.
9
00:01:31,495 --> 00:01:34,175
A day
There are more subtitles available for Xiii
Click here to view them