Risultati della ricerca sottotitoli di film per Quelques Jours En Septembre per rilevanza:
- Quelques Jours En Septembre_EN.srt
- Quelques Jours En Septembre_EN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
Hi.
2
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
Don't you remember me?
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
No. Should I?
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
i did not know that for so long.
8
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
Here is my home.
9
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:31,280 --> 00:03:32
- Quelques Jours En Septembre_EN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
Hi.
2
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
Don't you remember me?
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
No. Should I?
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
i did not know that for so long.
8
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
Here is my home.
9
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:31,280 --> 00:03:32
- Quelques.Jours.en.Septembre.FRENCH.DVDRiP.XviD-SEPTEMBRE-AceBot.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,807 --> 00:00:55,403
ALGUNS DIAS EM SETEMBRO
2
00:01:23,607 --> 00:01:26,599
5 de Setembro de 2001
3
00:02:40,757 --> 00:02:41,872
Ol?...
4
00:02:42,597 --> 00:02:44,349
N?o se lembra de mim?
5
00:02:45,237 --> 00:02:47,068
Porqu?, nos conhecemos?
6
00:02:47,637 --> 00:02:51,073
Mais ou menos, h? muitos anos.
7
00:02:52,557 --> 00:02:54,309
O que voc? quer?
8
00:02:54,477 --> 00:02:55,876
Bebia um caf?...
9
00:03:18,557 --> 00:03:21,390
H? dez anos, quando soube que
tinha vindo viver com a sua av?,
10
00:03:21,557 --> 00:03:23,787
achei que n?o te ag?entava
muito t
- Quelques Jours En Septembre ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,807 --> 00:00:55,403
ALGUNS DIAS EM SETEMBRO
2
00:01:23,607 --> 00:01:26,599
5 de Setembro de 2001
3
00:02:42,007 --> 00:02:43,122
OIá...
4
00:02:43,847 --> 00:02:45,599
Não te Iembras de mim?
5
00:02:46,487 --> 00:02:48,318
Porquê, conhecemo-nos?
6
00:02:48,887 --> 00:02:52,323
Mais ou menos, há muitos anos.
7
00:02:53,807 --> 00:02:55,559
Que é que quer?
8
00:02:55,727 --> 00:02:57,126
Bebia um café...
9
00:03:19,807 --> 00:03:22,640
Há dez anos, quando soube que
tinhas vindo viver com a tua avó,
10
00:03:22,807 --> 00:03:25,037
achei que não te aguen
- quelques jours en septembre.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1369}K i l k a d n i w r z e Å n i a
{2067}{2143}/5 wrzeÅnia 2001
{4021}{4047}Dzieñ dobry.
{4075}{4107}Nie pamiêtasz mnie?
{4138}{4178}Nie, a powinnam?
{4208}{4269}£adnych parê lat temu|spotka³yÅmy siê.
{4319}{4387}- Czego pani chce?|- Napiæ siê kawy.
{4971}{5047}Dowiedzia³am siê, ¿e dawno|temu wyjecha³aŠz babci¹,
{5066}{5117}d³ugo tego nie wiedzia³am.
{5130}{5154}Tutaj jest mój dom.
{5225}{5274}W przeci¹gu 10 lat mieszka³aÅ|w 3 krajach,
{5282}{5324}chcia³aÅ podró¿owaæ|po Åwiecie.
{5332}{5426}Przez 10 lat gromadzi³am wspomnienia|i teraz chcê wszystko zapomnieæ.
{5469}{5493}Uda³o ci siê?
{570
- quelques jours en septembre.txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1369}K i l k a d n i w r z e Å n i a
{2067}{2143}/5 wrzeÅnia 2001
{4021}{4047}Dzieñ dobry.
{4075}{4107}Nie pamiêtasz mnie?
{4138}{4178}Nie, a powinnam?
{4208}{4269}£adnych parê lat temu|spotka³yÅmy siê.
{4319}{4387}- Czego pani chce?|- Napiæ siê kawy.
{4971}{5047}Dowiedzia³am siê, ¿e dawno|temu wyjecha³aŠz babci¹,
{5066}{5117}d³ugo tego nie wiedzia³am.
{5130}{5154}Tutaj jest mój dom.
{5225}{5274}W przeci¹gu 10 lat mieszka³aÅ|w 3 krajach,
{5282}{5324}chcia³aÅ podró¿owaæ|po Åwiecie.
{5332}{5426}Przez 10 lat gromadzi³am wspomnienia|i teraz chcê wszystko zapomnieæ.
{5469}{5493}Uda³o ci siê?
{570
- Quelques.Jours.En.Septembre.2006.SLOSubs. DVDRip.XviD-DrSi.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,440 --> 00:00:54,479
NEKAJ DNI V SEPTEMBRU
2
00:02:41,360 --> 00:02:44,432
Živjo.
-Se me ne spominjaš?
3
00:02:45,320 --> 00:02:48,312
Ne. Se poznava?
4
00:02:48,440 --> 00:02:52,353
Sreèali sva se
že dolgo tega.
5
00:02:52,520 --> 00:02:56,399
Kaj bi radi? -Kavo.
6
00:03:18,480 --> 00:03:23,474
Mislila sem, da ne boš
deset let zdržala pri babici.
7
00:03:23,520 --> 00:03:27,354
Zakaj ne? Tu sem doma.
8
00:03:27,480 --> 00:03:33,350
Pri 10-ih si že živela v treh
državah. Hotela si videti svet.
9
00:03:33,440 --> 00:03:37,513
Takrat sem nabirala spomine.
Zdaj
- Quelques.Jours.En.Septembre.2006.SLOSubs. DVDRip.XviD-DrSi.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,440 --> 00:00:54,479
NEKAJ DNI V SEPTEMBRU
2
00:02:41,360 --> 00:02:44,432
Živjo.
-Se me ne spominjaš?
3
00:02:45,320 --> 00:02:48,312
Ne. Se poznava?
4
00:02:48,440 --> 00:02:52,353
Sreèali sva se
že dolgo tega.
5
00:02:52,520 --> 00:02:56,399
Kaj bi radi? -Kavo.
6
00:03:18,480 --> 00:03:23,474
Mislila sem, da ne boš
deset let zdržala pri babici.
7
00:03:23,520 --> 00:03:27,354
Zakaj ne? Tu sem doma.
8
00:03:27,480 --> 00:03:33,350
Pri 10-ih si že živela v treh
državah. Hotela si videti svet.
9
00:03:33,440 --> 00:03:37,513
Takrat sem nabirala spomine.
Zdaj
- Quelques Jours En Septembre_RU.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
????????????.
13
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
?? ?? ??????? ?????
14
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
???. ? ????? ???????
15
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
???????????? ?????
??? ?????.
16
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- ??? ?? ???????
- ????? ????.
17
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
??? ???????, ??? 10 ??? ?????
?? ???????? ? ???????,
18
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
?? ? ?? ?????,
??? ??? ???????.
19
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
????? ??? ???.
20
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
? 10 ??? ?? ????????
? 3 ???????
21
00:03:31,280 --> 00:03:32,952
?
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
Bunã.
2
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
Ãþi aminteºti de mine?
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
Nu. Ar trebui?
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
Ne-am intersectat acum mulþi ani.
5
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- Ce doreºti?
- O cafea.
6
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
Cu mulþi ani în urma mi s-a spus
cã ai plecat cu bunica ta,
7
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
dar multã vreme n-am ºtiut.
8
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
Aici stau eu.
9
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
Ãn 10 ani ai locuit în 3 þãri
10
00:03:31,280 --> 00:03:32,952
ºi vroiai
- A.Few.Days.In.September.(2006).DVDRip.Xv iD-BeStDiVX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,752 --> 00:00:54,312
NEKAJ DNI V SEPTEMBRU
2
00:01:22,400 --> 00:01:25,369
5. september 2001
3
00:02:40,357 --> 00:02:42,497
Dober dan.
-Dober dan.
4
00:02:42,597 --> 00:02:44,803
Se me ne spomniš?
5
00:02:45,092 --> 00:02:47,454
Ne. Vas poznam?
6
00:02:47,781 --> 00:02:51,355
Pred dolgim èasom
sva se že sreèali.
7
00:02:52,293 --> 00:02:55,876
Kaj bi radi?
-Kavo.
8
00:03:18,213 --> 00:03:21,694
Pred desetimi leti sem izvedela,
da si se preselila k babici.
9
00:03:21,797 --> 00:03:23,423
Nisem si mislila,
da boš ostala.
10
00:03:23,525 --> 00:03:26,462
Zaka
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,563 --> 00:02:41,598
Cao.
2
00:02:42,723 --> 00:02:43,997
Zar me se ne secas?
3
00:02:45,243 --> 00:02:46,835
Ne. Zar bi trebalo?
4
00:02:48,043 --> 00:02:50,477
Srele smo se pre mnogo godina.
5
00:02:52,483 --> 00:02:55,202
- Zelite nesto?
- Solju kafe.
6
00:03:18,563 --> 00:03:21,600
Receno mi je da su te pre
mnogo godina ostavili sa bakom,
7
00:03:21,883 --> 00:03:23,919
Nisam znala da je to bilo tako davno.
8
00:03:24,923 --> 00:03:25,878
Ovde je moj dom.
9
00:03:28,723 --> 00:03:30,679
Za deset godina zivela si u tri zemlje,
10
00:03:31,003 --> 00:03:32,675
i
- Quelques Jours En Septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,840 --> 00:02:42,875
Hi.
2
00:02:44,000 --> 00:02:45,274
Don't you remember me?
3
00:02:46,520 --> 00:02:48,112
No. Should I?
4
00:02:49,320 --> 00:02:51,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:53,760 --> 00:02:56,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:19,840 --> 00:03:22,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:23,160 --> 00:03:25,196
i did not know that for so long.
8
00:03:26,200 --> 00:03:27,155
Here is my home.
9
00:03:30,000 --> 00:03:31,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:32,280 --> 00:03:33,
- Quelques Jours En Septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,840 --> 00:02:42,875
Hi.
2
00:02:44,000 --> 00:02:45,274
Don't you remember me?
3
00:02:46,520 --> 00:02:48,112
No. Should I?
4
00:02:49,320 --> 00:02:51,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:53,760 --> 00:02:56,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:19,840 --> 00:03:22,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:23,160 --> 00:03:25,196
i did not know that for so long.
8
00:03:26,200 --> 00:03:27,155
Here is my home.
9
00:03:30,000 --> 00:03:31,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:32,280 --> 00:03:33,
- A Few Days in September - Quelques jours en septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
Hi.
2
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
Don't you remember me?
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
No. Should I?
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
i did not know that for so long.
8
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
Here is my home.
9
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:31,280 --> 00:03:32
- A Few Days in September - Quelques jours en septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,840 --> 00:02:41,875
Hi.
2
00:02:43,000 --> 00:02:44,274
Don't you remember me?
3
00:02:45,520 --> 00:02:47,112
No. Should I?
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,754
Our paths crossed many years ago.
5
00:02:52,760 --> 00:02:55,479
- you want something?
- A cup of coffee.
6
00:03:18,840 --> 00:03:21,877
I was told that many years ago
you were left with grandmother,
7
00:03:22,160 --> 00:03:24,196
i did not know that for so long.
8
00:03:25,200 --> 00:03:26,155
Here is my home.
9
00:03:29,000 --> 00:03:30,956
in 10 years you lived in 3 countries
10
00:03:31,280 --> 00:03:32
- quelques jours en septembre.txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1245}{1369}K i l k a d n i w r z e Å n i a
{2067}{2143}/5 wrzeÅnia 2001
{4021}{4047}Dzieñ dobry.
{4075}{4107}Nie pamiêtasz mnie?
{4138}{4178}Nie, a powinnam?
{4208}{4269}£adnych parê lat temu|spotka³yÅmy siê.
{4319}{4387}- Czego pani chce?|- Napiæ siê kawy.
{4971}{5047}Dowiedzia³am siê, ¿e dawno|temu wyjecha³aŠz babci¹,
{5066}{5117}d³ugo tego nie wiedzia³am.
{5130}{5154}Tutaj jest mój dom.
{5225}{5274}W przeci¹gu 10 lat mieszka³aÅ|w 3 krajach,
{5282}{5324}chcia³aÅ podró¿owaæ|po Åwiecie.
{5332}{5426}Przez 10 lat gromadzi³am wspomnienia|i teraz chcê wszystko zapomnieæ.
{5469}{5493}Uda³o ci siê?
{570
- Quelques jours en septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,563 --> 00:02:41,598
Cao.
2
00:02:42,723 --> 00:02:43,997
Zar me se ne secas?
3
00:02:45,243 --> 00:02:46,835
Ne. Zar bi trebalo?
4
00:02:48,043 --> 00:02:50,477
Srele smo se pre mnogo godina.
5
00:02:52,483 --> 00:02:55,202
- Zelite nesto?
- Solju kafe.
6
00:03:18,563 --> 00:03:21,600
Receno mi je da su te pre
mnogo godina ostavili sa bakom,
7
00:03:21,883 --> 00:03:23,919
Nisam znala da je to bilo tako davno.
8
00:03:24,923 --> 00:03:25,878
Ovde je moj dom.
9
00:03:28,723 --> 00:03:30,679
Za deset godina zivela si u tri zemlje,
10
00:03:31,003 --> 00:03:32,675
i
- Quelques.jours.en.septembre.(2006).Z2.srt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:53,440 --> 00:07:54,236
Merde !
2
00:07:59,320 --> 00:08:02,551
Bonsoir, j'ai rendez-vous
avec monsieur Mulligan.
3
00:08:03,240 --> 00:08:05,276
Chambre 36, 3e étage.
4
00:08:05,480 --> 00:08:06,913
OK, merci.
5
00:08:15,160 --> 00:08:16,832
J'ai dû me tromper de chambre.
6
00:08:17,040 --> 00:08:19,270
- Tu cherches qui ?
- Mon père.
7
00:08:20,360 --> 00:08:21,998
Je parle pas français.
8
00:08:22,200 --> 00:08:24,395
Attends. Il s'appelle comment ?
9
00:08:24,600 --> 00:08:25,749
Mulligan.
10
00:08:25,960 --> 00:08:28,110
- Mulligan ?
- Thomas Steven Mulligan
- Algunos dias en septiembre Quelques jours en septembre.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,007 --> 00:00:54,000
ALGUNOS DÃAS EN SEPTIEMBRE
2
00:02:40,847 --> 00:02:41,677
Hola.
3
00:02:43,007 --> 00:02:44,565
¿Te acuerdas de m�
4
00:02:45,487 --> 00:02:47,318
No. ¿Te conozco?
5
00:02:48,247 --> 00:02:51,444
Nos conocimos hace mucho tiempo.
6
00:02:52,807 --> 00:02:54,081
¿Qué quieres?
7
00:02:54,687 --> 00:02:56,086
Me apetece un café.
8
00:03:18,887 --> 00:03:21,845
Hace diez años me dijeron
que te venÃas con tu abuela.
9
00:03:22,167 --> 00:03:23,680
No creà que te quedarÃas.
10
00:03:23,847 --> 00:03:26,361
¿Por qué? Es mi casa.
11
00
There are more subtitles available for Quelques Jours En Septembre
Click here to view them