Risultati della ricerca sottotitoli di film per Kill Bill: Vol 2 per rilevanza:
- Kill Bill vol.2 dvd rip xvid.Rets.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
9 x
13 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:15,111
Tu me trouves sadique..
2
00:00:17,722 --> 00:00:18,682
Non, Kiddo.
3
00:00:19,988 --> 00:00:24,213
J'aimerais que tu sois au courant,
que m?me en ce moment,
4
00:00:25,787 --> 00:00:31,318
il n'y a rien de sadique dans ce que je fais.
5
00:00:33,007 --> 00:00:34,467
En ce moment...
6
00:00:36,771 --> 00:00:41,533
je serais m?me plut?t masochiste.
7
00:00:41,533 --> 00:00:45,451
Bill, c'est ton b?...
8
00:00:50,213 --> 00:00:54,822
J'ai l'air morte, hein ? Mais je ne l'?tais pas,
ce n'est pas faute d'avoir essay?, et je peux vous dire ?a?
9
00:00:56,
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.srt
- kill.bill.vol.2.(3425615).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-10
Relevance
6 x
11 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:14,112 --> 00:00:16,928
åá ÃÃÃÃäà ÃÃÃÿ
2
00:00:17,415 --> 00:00:18,250
.áá ÃÃÃæ
3
00:00:19,384 --> 00:00:23,989
Ãäà ̾̿ Ãä ÃÃÃÃÃ. . . ÃäÃ
. . .ãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃøì ÃáÃä
4
00:00:25,694 --> 00:00:31,394
áÃÃÃÃì Ãäøå áà ÃæÃà ÃÃÃ
.ÃÃÃà Ãà ÃÃãÃáÃ
5
00:00:32,695 --> 00:00:33,963
Ãà åÃÃ¥ ÃááÃÃà â¦
6
00:00:35,965 --> 00:00:40,103
.Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃÃÃà ÃæÃÃà ÃÃÃÃÃì
7
00:00:41,136 --> 00:00:45,006
.ÃÃá¡ Ãäå ÃÃáÃ
8
00:00:49,844 --> 00:00:53,613
.ÃÃæà ãÃÃå¡ ÃáÃà ÃÃáÃ
.áÃäøà áã ÃÃä ãÃÃÃ¥
9
00:00:53,613
- Kill.Bill.Vol.2.2004.JC.DVDrip.Xv id.AC3-ShitBusters-EN.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
10 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,017 --> 00:00:16,882
<i>Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:18,955 --> 00:00:20,445
<i>You know, Kiddo</i>...
3
00:00:21,290 --> 00:00:22,951
<i>I'd like to believe...</i>
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,020
<i>you're aware enough, even now</i>...
5
00:00:27,463 --> 00:00:33,402
<i>to know that there's nothing</i>
<i>sadistic in my actions</i>.
6
00:00:34,904 --> 00:00:35,893
<i>At this moment,</i>
7
00:00:38,441 --> 00:00:39,806
<i>this is me</i>...
8
00:00:41,110 --> 00:00:43,772
<i>at my most masochistic</i>.
9
00:00:43,913 --> 00:00:45,039
<i>Bill,</i>
10
00:00:46,4
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
7 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,767 --> 00:00:16,042
Mi trovi sadico?
2
00:00:17,367 --> 00:00:19,722
Sai, bimba,
3
00:00:19,807 --> 00:00:24,756
mi piace pensare
che sia abbastanza lucida, persino ora,
4
00:00:25,727 --> 00:00:31,165
per capire che non c'è niente di sadico
nelle mie azioni.
5
00:00:32,687 --> 00:00:34,882
Questo è il momento
6
00:00:36,247 --> 00:00:37,839
in cui sono
7
00:00:38,807 --> 00:00:41,401
all'apice del mio masochismo.
8
00:00:41,487 --> 00:00:42,761
Bill,
9
00:00:43,847 --> 00:00:45,280
è tua figlia.
10
00:00:50,047 --> 00:00:51,924
Sembravo morta, vero?
11
00:
- Kill Bill Vol. 2.KLAXXON.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
6 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,400 --> 00:00:15,560
<i>Do you find me sadistic?</i>
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,520
<i>You know, Kiddo...</i>
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,960
<i>...I'd like to believe...</i>
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,320
<i>...you're aware enough, even now...</i>
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,400
<i>...to know that there's nothing sadistic...</i>
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,520
<i>...in my actions.</i>
7
00:00:32,520 --> 00:00:35,880
<i>At this moment...</i>
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,480
<i>...this is me...</i>
9
00:00:38,560 --> 00:00:41,080
<i>...at my most masochistic.</i>
10
0
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
5 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:14,347 --> 00:00:15,905
<i>Do you find me sadistic?</i>
1
00:00:18,418 --> 00:00:19,885
<i>You know, Kiddo...</i>
2
00:00:20,920 --> 00:00:24,356
<i>I'd like to believe you're</i>
<i>aware enough...</i>
3
00:00:24,657 --> 00:00:25,851
<i>even now...</i>
4
00:00:26,926 --> 00:00:30,089
<i>to know that there's</i>
<i>nothing sadistic...</i>
5
00:00:31,164 --> 00:00:32,358
<i>in my actions.</i>
6
00:00:34,367 --> 00:00:35,595
At this moment...
7
00:00:37,904 --> 00:00:39,667
this is me...
8
00:00:40,640 --> 00:00:43,131
at my most masochistic.
9
00:00:43,443 --> 00:00:44,
- Kill Bill Vol. 2.720p.SEPTiC.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
5 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,972 --> 00:00:16,225
[man] Do you find me sadistic?
2
00:00:18,060 --> 00:00:20,354
You know, Kiddo...
3
00:00:20,437 --> 00:00:22,940
... l'd like to believe...
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,401
... you're aware enough, even now...
5
00:00:26,485 --> 00:00:30,656
... to know that there's nothing sadistic...
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,866
... in my actions.
7
00:00:33,909 --> 00:00:37,412
At this moment...
8
00:00:37,496 --> 00:00:40,123
... this is me...
9
00:00:40,207 --> 00:00:42,835
... at my most masochistic.
10
00:00:42,876 --> 00:00:45,420
Bill.
11
00:00:45
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
4 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,921 --> 00:00:15,996
Voc? me acha um s?dico?
2
00:00:17,729 --> 00:00:19,774
Sabe, Kiddo...
3
00:00:20,032 --> 00:00:22,101
...eu gostaria de acreditar...
4
00:00:22,464 --> 00:00:24,044
...que voc? est?
ciente o bastante...
5
00:00:24,045 --> 00:00:25,507
...mesmo agora...
6
00:00:25,823 --> 00:00:29,816
...pra saber que n?o h?
nada de s?dico...
7
00:00:29,887 --> 00:00:31,959
...em meus atos.
8
00:00:32,959 --> 00:00:34,814
Neste momento...
9
00:00:36,382 --> 00:00:38,359
...esse sou eu...
10
00:00:38,974 --> 00:00:41,590
...no meu ato
mais masoquista.
11
00
- Kill Bill Vol 2 (Destination).srt
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,480 --> 00:00:15,760
?? ???????? ???????;
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
???,Kiddo.
3
00:00:20,800 --> 00:00:25,240
?? ????? ?? ??????? ????? ??? ????...
4
00:00:26,880 --> 00:00:32,640
??? ??????? ?? ?????????? ??? ???
????? ?????? ?? ????????? ?? ??????? ???.
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,920
???? ??? ??????
6
00:00:38,320 --> 00:00:43,280
???? ??? ????? ????? ?????? ??????????
7
00:00:43,280 --> 00:00:47,360
Bill, ????? ?? ???? ?...
8
00:00:52,320 --> 00:00:57,120
?????????? ?????,???? ??? ?????;
?????? ??? ????? ??? ??? ???????????.
9
00:00:58,920 --> 00:01:02,360
?
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,687 --> 00:00:16,042
Findest du mich sadistisch?
2
00:00:17,367 --> 00:00:19,722
WeiÃt du, Kiddo...
3
00:00:19,807 --> 00:00:24,756
Ich geh mal davon aus,
dass du dir darüber im Klaren bist,
4
00:00:25,727 --> 00:00:31,165
dass mein Handeln
nichts Sadistisches hat.
5
00:00:32,687 --> 00:00:34,882
Nein, Kiddo, in diesem Augenblick...
6
00:00:36,247 --> 00:00:37,839
bin ich...
7
00:00:38,807 --> 00:00:41,401
in höchstem MaÃe masochistisch.
8
00:00:41,487 --> 00:00:42,761
Bill...
9
00:00:43,847 --> 00:00:45,280
Es ist dein Baby...
10
00:00:50,047 --> 00:00:51,924
- Kill.Bill.Vol.2.2004.Ned.25fps.DV D.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,847 --> 00:00:15,678
Vind je me sadistisch?
2
00:00:17,607 --> 00:00:19,165
Weet je...
3
00:00:19,767 --> 00:00:25,046
... ik geloof graag,
zelfs nu nog...
4
00:00:25,607 --> 00:00:29,156
... dat je beseft dat er niets sadistisch...
5
00:00:29,407 --> 00:00:31,682
... aan m'n daden is.
6
00:00:32,807 --> 00:00:34,638
Op dit moment...
7
00:00:36,087 --> 00:00:37,839
... zie je me...
8
00:00:38,687 --> 00:00:41,201
... op m'n meest masochistische moment.
9
00:00:41,447 --> 00:00:42,800
Bill...
10
00:00:43,727 --> 00:00:45,240
Het is jouw kind...
11
00:00:49,967 --
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,400 --> 00:00:16,694
Misliš li da sam sadista?
2
00:00:18,488 --> 00:00:20,824
Znaš, Kidou...
3
00:00:20,866 --> 00:00:23,368
...voleo bih da verujem...
4
00:00:23,410 --> 00:00:26,872
...da si svesna, èak i sada...
5
00:00:26,914 --> 00:00:31,085
...da znaš da nema
nièeg sadistièkog...
6
00:00:31,210 --> 00:00:33,338
...u mom ponašanju.
7
00:00:34,381 --> 00:00:37,843
U ovom trenutku...
8
00:00:37,968 --> 00:00:40,596
...ovo sam ja...
9
00:00:40,679 --> 00:00:43,307
...u svom
najmazohistiènijem izdanju.
10
00:00:43,391 --> 00:00:45,893
Bil.
11
00:00:45
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:15,111
Tu me trouves sadique..
2
00:00:17,722 --> 00:00:18,682
Non, Kiddo.
3
00:00:19,988 --> 00:00:24,213
J'aimerais que tu sois au courant,
que même en ce moment,
4
00:00:25,787 --> 00:00:31,318
il n'y a rien de sadique dans ce que je fais.
5
00:00:33,007 --> 00:00:34,467
En ce moment...
6
00:00:36,771 --> 00:00:41,533
je serais même plutôt masochiste.
7
00:00:41,533 --> 00:00:45,451
Bill, c'est ton bé...
8
00:00:50,213 --> 00:00:54,822
J'ai l'air morte, hein ? Mais je ne l'étais pas,
ce n'est pas faute d'avoir essayé, et je peux vous dire çaâ¦
9
- Kill Bill, Vol.2 (1Turkish).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,972 --> 00:00:16,225
<i>Beni sadist mi buluyorsun?</i>
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,354
<i>Biliyor musun, Kiddo...</i>
3
00:00:20,437 --> 00:00:22,898
<i>...þu anda bile...</i>
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,401
<i>...davranýþlarýmda sadistçe birþey...</i>
5
00:00:26,485 --> 00:00:30,656
<i>...olmadýðýný anlayacak kadar kendinde...</i>
6
00:00:30,697 --> 00:00:32,866
<i>...olmaný isterdim.</i>
7
00:00:33,909 --> 00:00:37,412
<i>Ãu anda...</i>
8
00:00:37,496 --> 00:00:40,123
<i>...en mazoþist...</i>
9
00:00:40,207 --> 00:00:42,835
<i>...halimdeyim.</i>
10
00:0
- Kill.Bill.Vol.2.2004.720p.OAR.HDT V.x264-C100.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,067 --> 00:00:16,231
Voc? me acha um s?dico?
2
00:00:18,038 --> 00:00:20,171
Sabe, Kiddo...
3
00:00:20,440 --> 00:00:22,597
...eu gostaria de acreditar...
4
00:00:22,976 --> 00:00:24,624
...que voc? est? ciente o bastante...
5
00:00:24,625 --> 00:00:26,149
...mesmo agora...
6
00:00:26,479 --> 00:00:30,643
...pra saber que n?o h? nada de s?dico...
7
00:00:30,717 --> 00:00:32,878
...em meus atos.
8
00:00:33,920 --> 00:00:35,855
Neste momento...
9
00:00:37,490 --> 00:00:39,552
...esse sou eu...
10
00:00:40,193 --> 00:00:42,921
...no meu ato mais masoquista.
11
00:00
- Kill.Bill Vol.2 (2004).srt
- kill.bill.vol.2.(3412233).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-04
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:14,840 --> 00:00:16,320
?ðøà ä ìê ùà ðé ñãéñè
2
00:00:18,760 --> 00:00:20,400
...éåãòú îä
3
00:00:20,680 --> 00:00:26,480
...äééúé øåöä ìäà îéï ùà ú éåãòú
4
00:00:26,800 --> 00:00:32,160
.ùà éï ùîõ ùì ñãéæà áîòùéà ùìé
5
00:00:32,480 --> 00:00:33,880
à åîä èåøîï
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,840
...áøâò æä
7
00:00:37,240 --> 00:00:39,080
...æä à ðé
8
00:00:39,760 --> 00:00:42,520
.á÷èò äëé îæåëéñèé ùìé
9
00:00:42,800 --> 00:00:43,840
...áéì
10
00:00:44,960 --> 00:00:46,400
.à ðé áäøéåï îîê
11
00:00:51,320 --> 00:00:52,720
?Ã
- Kill Bill vol 2 KLAXXON.txt
- kill.bill.vol.2.(3443924).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-26
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{202}{262}Monolith Video przedstawia
{365}{402}Uwa¿asz mnie za sadystê?
{466}{506}Wiesz, Szkrabie...
{524}{584}chcia³bym móc wierzyæ,
{591}{664}¿e nawet teraz|jesteÅ na tyle Åwiadoma,
{672}{770}by wiedzieæ, ¿e nie ma|nic sadystycznego
{778}{827}w moich dzia³aniach.
{844}{874}W tej chwili...
{929}{966}wspinam siê...
{994}{1059}na wy¿yny w³asnego|masochizmu.
{1067}{1094}Bill...
{1124}{1161}to twoje dziecko...
{1276}{1324}Wygl¹da³am na martw¹, co?
{1332}{1364}Z³udzenie.
{1371}{1439}Chocia¿ niewiele brakowa³o,|wierzcie mi.
{1459}{1528}Ostatnia kula Billa|pogr¹¿y³a mnie w Åpi¹czce.
{1538}{1614}W Åpi¹czce,|która mia³a trwaæ 4 lata.
{1630}{1739}Po prze
- Kill Bill Vol.2 [NTF].srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,909
Vind je me sadistisch?
2
00:00:17,921 --> 00:00:19,545
Weet je...
3
00:00:20,173 --> 00:00:25,677
... ik geloof graag,
zelfs nu nog...
4
00:00:26,262 --> 00:00:29,963
... dat je beseft dat er niets sadistisch...
5
00:00:30,224 --> 00:00:32,597
... aan m'n daden is.
6
00:00:33,770 --> 00:00:35,679
Op dit moment...
7
00:00:37,190 --> 00:00:39,016
... zie je me...
8
00:00:39,901 --> 00:00:42,522
... op m'n meest masochistische moment.
9
00:00:42,779 --> 00:00:44,189
Bill...
10
00:00:45,156 --> 00:00:46,733
Het is jouw kind...
11
00:00:51,662 --
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{341}{395}{y:i}Mysl??, ?e jsem sadista?
{438}{494}{y:i}Ne, Kiddo.
{496}{555}{y:i}...Cht?l bych v??it,...
{557}{639}{y:i}...?e i te? jsi dostate?n? p?i v?dom?,...
{641}{741}{y:i}...abys v?d?la, ?e nen? nic sadistick?ho...
{742}{794}{y:i}...v m?m chov?n?.
{819}{903}{y:i}V tuto chv?li...
{905}{968}{y:i}...jsem to j?...
{970}{1033}{y:i}...a m?j masochismus.
{1034}{1095}Bille.
{1097}{1128}Je to tvoje d?t?...
{1250}{1295}{y:i}Vypadalo to, ?e jsem mrtv?, co?
{1297}{1337}Ale nebyla jsem.
{1338}{1424}Ale ne, ?e by se dost nesna?ili,|to v?m teda ?eknu.
{1426}{1502}Ve skute?nosti m? ta posledn? Billova|kulka uvrhla do bezv?dom? -
{1
- Kill.Bill.vol.2-CD2.Xvid.FoGMeDiM .srt
- Kill.Bill.vol.2-CD1.Xvid.FoGMeDiM .srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,967 --> 00:00:15,876
Vind je me sadistisch?
2
00:00:17,888 --> 00:00:19,513
Weet je...
3
00:00:20,140 --> 00:00:25,646
... ik geloof graag,
zelfs nu nog...
4
00:00:26,231 --> 00:00:29,932
... dat je beseft dat er niets sadistisch...
5
00:00:30,193 --> 00:00:32,566
... aan m'n daden is.
6
00:00:33,739 --> 00:00:35,648
Op dit moment...
7
00:00:37,159 --> 00:00:38,986
... zie je me...
8
00:00:39,871 --> 00:00:42,492
... op m'n meest masochistische moment.
9
00:00:42,749 --> 00:00:44,160
Bill...
10
00:00:45,126 --> 00:00:46,704
Het is jouw kind...
11
00:00:51,634 --
There are more subtitles available for Kill Bill: Vol 2
Click here to view them