Risultati della ricerca sottotitoli di film per Kabhi Khushi Kabhie Gham per rilevanza:
- Kabhi Khushi Kabhie Gham.cd1.sub
- Kabhi Khushi Kabhie Gham.cd2.sub
- Kabhi Khushi Kabhie Gham.cd3.sub
3 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
12 x
99 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1368}{1443}Why is it that a father is | never able to tell his son...
{1457}{1499}how much he loves him?
{1517}{1627}He's never able to embrace him | and say `l love you my son'?
{1644}{1669}And the mother?
{1674}{1781}She keeps repeating it' whether | her son listens to it or not.
{1796}{1888}But that doesn't mean | a father loves his son any less.
{1903}{2003}No one can fathom the amount oflove | that a mother has for her son...
{2012}{2045}not even the mother.
{2052}{2099}Because there is no measure | for a mother's love.
{2119}{2171}lt's an emotion | that can only be felt...
{2183}{2219}a mother's emotion.
{2252}{2315}Rahul' my son...
- Kabhi Khushi Kabhie Gham ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
14 x
69 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:56,489 --> 00:00:57,489
AlKaKo ãà ÃÃÃÃà C-ayman@hotmail.com
2
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
áãÃÃà ÃáÃà ÃÃà ÃÃÃà Ãáì ÃÃáÃà ÃÃäå
3
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
ãà ãÃÃÃà ÃÃøõå¿
4
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
åæ ÃóÃóÃÃð ÃÃà ÃÃÃà Ãáì ãõÃóÃäóÃóÃÃ¥
æÃÃæá Ãäà ÃóÃÃøõà ÃäóÃ
5
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
æÃáÃãø¿
6
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
ÃóÃúáøõ ÃÃÃøÃåá ÃæÃÃ
ÃÃäåà ÃóÃÃãÃõ ÃáÃÃ¥ ÃóæáÃ.
7
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
áÃä Ã¥Ãà áà Ãó
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
53 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
Why is it that a father is
never able to tell his son...
2
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
how much he loves him?
3
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
He's never able to embrace him
and say 'I love you my son'?
4
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
And the mother?
5
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
She keeps repeating it, whether
her son listens to it or not.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
But that doesn't mean
a father loves his son any less.
7
00:01:19,813 --> 00:01:23,977
No one can fathom the amount of love
that a mother has for her son...
8
00:01:24,350 --> 00:0
- Film Indian - Kabhi Khushi Kabhie Gham (Citeodata Fericire, Citeodata Tristete) (2001) Cd 2 file sub ro.srt
1 file(s), added on: 2008-06-27
Relevance
1 x
33 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
1
00:00:05,662 --> 00:00:07,622
Ce as putea sa aduc inapoi
pt mama?
2
00:00:09,289 --> 00:00:10,999
Ce isi doreste inima unei mame?
3
00:00:13,251 --> 00:00:17,131
Inima mamei? Isi doreste
doar fericire pt copil...
4
00:00:21,007 --> 00:00:25,470
Nu conteaza unde este... nu conteaza
cum este... doar fericire...
5
00:00:37,438 --> 00:00:43,902
Si fericireaunui fiu se afla in
rasul unei mame... zambetul ei...
6
00:00:46,196 --> 00:00:48,448
ceva ce el nu poate sa vada.
7
00:00:53,285 --> 00:00:57,498
Iti promit, mama.
Rasul se va reantoarce...
8
00:00:59,291 --> 00:01:04,836
- Kabhi Khushi Kabhie Gham (La Famille Indienne) CD1.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham (La Famille Indienne) CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
26 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:24,102 --> 00:03:27,367
Ta princesse s'est r?veill?e?
- Ah Oui... Pooja!
2
00:03:28,206 --> 00:03:31,175
Personne ne la conna?t de ce nom l?...
Appelle-la ce que tout le monde l'appellent.
3
00:03:31,776 --> 00:03:32,902
Poo!
4
00:04:28,264 --> 00:04:32,223
Tu n'as aucun droit d'avoir l'air
si beau.
5
00:04:40,876 --> 00:04:42,844
Bonjour, alerte... Elle est arriv?e,
la m?g?re rus?e, pour d?poser sa fille...
6
00:04:44,080 --> 00:04:46,548
Apr?s avoir vu ton visage le matin
comment l'appeler un beau jour?
7
00:04:52,688 --> 00:04:55,054
Menteur! Menteur! Viens ici...
8
00:05:
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
25 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
Why is it that a father is
never able to tell his son...
2
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
how much he loves him?
3
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
He's never able to embrace him
and say 'I love you my son'?
4
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
And the mother?
5
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
She keeps repeating it, whether
her son listens to it or not.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
But that doesn't mean
a father loves his son any less.
7
00:01:19,813 --> 00:01:23,977
No one can fathom the amount of love
that a mother has for her son...
8
00:01:24,350 --> 00:0
- [_____].Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.Cd2.avi.chs.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
17 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,622 --> 00:00:07,590
????????ô????????????
2
00:00:09,226 --> 00:00:10,989
?????????????ô??
3
00:00:13,230 --> 00:00:17,189
??????????????????????????
4
00:00:21,037 --> 00:00:25,531
??????????????????ô??????????
5
00:00:37,421 --> 00:00:43,951
????????????????????????????????
6
00:00:46,196 --> 00:00:48,494
?????????????
7
00:00:53,270 --> 00:00:57,502
?????????????????????
8
00:00:59,276 --> 00:01:04,873
???????????????????????????
9
00:01:10,987 --> 00:01:12,648
???????????
10
00:01:34,377 --> 00:01:38,643
???????????????????????????????????????
11
00:01:48
- Film Indian - Kabhi Khushi Kabhie Gham (Citeodata Fericire, Citeodata Tristete) (2001) Cd 1 file sub ro.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
13 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,449
De ce oare, niciodata un tata
nu ii poate spune fiului...
2
00:01:01,157 --> 00:01:02,824
cat de mult il iubeste?
3
00:01:03,657 --> 00:01:08,156
Nicicodata nu il poate lua in brate
si sa ii spuna 'te iubesc fiule'?
4
00:01:08,907 --> 00:01:09,949
Iar mama?
5
00:01:10,198 --> 00:01:14,573
Ea continua sa-i repete, indiferent
daca fiul o asculta sau nu.
6
00:01:15,240 --> 00:01:19,073
Dar asta nu inseamna ca un tata
isi iubeste mai putin fiul.
7
00:01:19,740 --> 00:01:23,865
Nimeni nu poate masura dragostea
unei mame pt fiul ei...
8
00:01:24,282 --> 00:0
- Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.Cd2.En.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
10 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,622 --> 00:00:07,590
So what shall I bring
back for the mother?
2
00:00:09,226 --> 00:00:10,989
What does a mother's heart yearn for?
3
00:00:13,230 --> 00:00:17,189
Mother's heart? It only yearns
for her son's happiness...
4
00:00:21,037 --> 00:00:25,531
no matter where he is... no matter
how he is... just happiness...
5
00:00:37,421 --> 00:00:43,951
And a son's happiness is in
his mother's laughter... her smile...
6
00:00:46,196 --> 00:00:48,494
something that he
isn't able to see.
7
00:00:53,270 --> 00:00:57,502
I promise, mother.
The laughter will return...
8
00:00:59
- Czasem.s_o_ce,czasem.deszcz.2001.PL.CD1. -.Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.2001.PL_stary.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
9 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
00:13:39:"To wszystko twoje b?ogos?awie?stwa"
00:13:51:"czy to u?miech, czy ?zy"
00:13:55:"Nic nas nie rozdzieli,|w czasie rado?ci, czy w czasie smutku."
00:14:45:"Czuj? ci? przy ka?dym oddechu..."
00:14:50:"?yj? w twoim cieniu"
00:14:56:"Czuj? ci? przy ka?dym oddechu..."
00:15:01:"?yj? w twoim cieniu"
00:15:06:"Modl? si? za ciebie tak d?ugo, jak ?yj?"
00:15:11:"To wszystko twoje dary...|Czy to u?miech, czy ?zy"
00:15:17:"Powinni?my zawsze by? razem...|w czasie rado?ci i czasie smutku"
00:16:26:"Zapalamy ?wiat?o mi?o?ci|u twoich st?p"
00:16:31:"Widzimy ci? wsz?dzie,|we wszystkim"
00:17:06:"Nasze usta ?piewaj? twoje imi?"
00:17:11:"Wype?nij nasze serca swoj? mi?o?ci?"
00:17:16
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
2 file(s), added on: 2008-07-29
Relevance
2 x
9 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,000 --> 00:03:30,265
Has your princess woken up?
- Oh yes... Pooja!
2
00:03:31,104 --> 00:03:34,073
No one knows her by that name. Call
her what she is called by everyone...
3
00:03:34,674 --> 00:03:35,800
Poo!
4
00:04:28,599 --> 00:04:35,121
You have no right to
look so beautiful.
5
00:04:41,339 --> 00:04:43,040
She has arrived, the cunning vixen,
to drop her daughter.
6
00:04:44,274 --> 00:04:46,477
After seeing your face in the morning
how can I call it a lovely day?
7
00:04:53,185 --> 00:04:56,206
Liar! Liar! Come here...
8
00:05:00,894 --> 00:05:03,454
Who is it, Anj
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
2 x
8 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,367 --> 00:00:57,267
<b>Manual Translate By
^^Lututkanan@subscene^^</b>
2
00:00:57,568 --> 00:01:00,696
Mengapa seorang Ayah tak bisa mengatakan
pada anaknya...
3
00:01:01,305 --> 00:01:03,034
betapa dia mencintainya?
4
00:01:03,807 --> 00:01:08,369
Dia tak bisa menahan malunya dengan mengatakan
'Aku menyayangimu, nak'?
5
00:01:09,079 --> 00:01:10,137
Dan Ibu?
6
00:01:10,347 --> 00:01:14,784
Dia akan selalu mengatakannya, tak peduli anaknya
mendengarkan atau tidak.
7
00:01:15,419 --> 00:01:19,287
Tapi itu bukan berarti seorang Ayah tidak mencintai anaknya.
8
00:01:19,890 --
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
2 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
6 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,367 --> 00:00:57,267
<b>Manual Translate By
^^Lututkanan@subscene^^</b>
2
00:00:57,568 --> 00:01:00,696
Mengapa seorang Ayah tak bisa mengatakan
pada anaknya...
3
00:01:01,305 --> 00:01:03,034
betapa dia mencintainya?
4
00:01:03,807 --> 00:01:08,369
Dia tak bisa menahan malunya dengan mengatakan
'Aku menyayangimu, nak'?
5
00:01:09,079 --> 00:01:10,137
Dan Ibu?
6
00:01:10,347 --> 00:01:14,784
Dia akan selalu mengatakannya, tak peduli anaknya
mendengarkan atau tidak.
7
00:01:15,419 --> 00:01:19,287
Tapi itu bukan berarti seorang Ayah tidak mencintai anaknya.
8
00:01:19,890 --
- [_____].Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.Cd1.avi.chs.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
5 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,567 --> 00:00:57,567
http://www.peiyin.com/bbs
????????????
guangzhi ????, ???
2
00:00:57,568 --> 00:01:00,696
??ô???????????????????????...
3
00:01:01,305 --> 00:01:03,034
???ô???????
4
00:01:03,807 --> 00:01:08,369
????????????????????????????
5
00:01:09,079 --> 00:01:10,137
????????
6
00:01:10,347 --> 00:01:14,784
???????????????????????????????õ?
7
00:01:15,419 --> 00:01:19,287
??????????????????????????
8
00:01:19,890 --> 00:01:24,054
û???????????????????????????...
9
00:01:24,428 --> 00:01:25,827
??????????????
10
00:01:26,096 --> 00:01:28,064
?????????
- Kabhi Khushi Kabhie Gham 720P BDRip xRG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:05,199 --> 00:00:50,500
Team xRG @ desidhamal.com
1
00:00:56,600 --> 00:00:59,725
Why is it that a father is
never able to tell his son...
2
00:01:00,350 --> 00:01:02,058
how much he loves him?
3
00:01:02,850 --> 00:01:07,392
He's never able to embrace him
and say 'I love you my son'?
4
00:01:08,100 --> 00:01:09,183
And the mother?
5
00:01:09,392 --> 00:01:13,808
She keeps repeating it, whether
her son listens to it or not.
6
00:01:14,433 --> 00:01:18,308
But that doesn't mean
a father loves his son any less.
7
00:01:18,892 --> 00:01:23,058
No one can fathom the amount of lov
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD1.srt
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
- 7164-large.jpg
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,490 --> 00:00:52,618
Para as pessoas que hoje
mais sentimos falta...
1
00:00:53,000 --> 00:00:56,118
... os meus avós.
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
Por quê um pai nunca é capaz
de dizer a um filho...
2
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
o quanto o adora?
3
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
Nunca é capaz de o abraçar e
dizer 'Eu adoro-te meu filho'?
4
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
E a mãe?
5
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
Di-lo continuamente, quer o
filho ouça ou não.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
Mas isso não quer dizer que
o pai não goste menos dele.
7
00:01
- Kabhi Khushi Kabhie Gham CD2.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,622 --> 00:00:07,590
So what shall I bring
back for the mother?
2
00:00:09,226 --> 00:00:10,989
What does a mother's heart yearn for?
3
00:00:13,230 --> 00:00:17,189
Mother's heart? It only yearns
for her son's happiness...
4
00:00:21,037 --> 00:00:25,531
no matter where he is... no matter
how he is... just happiness...
5
00:00:37,421 --> 00:00:43,951
And a son's happiness is in
his mother's laughter... her smile...
6
00:00:46,196 --> 00:00:48,494
something that he
isn't able to see.
7
00:00:53,270 --> 00:00:57,502
I promise, mother.
The laughter will return...
8
00:00:59
- Kabhi Khushi Kabhi Gham~2001~Hindi~1CD Rip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:07,490 --> 00:30:00,618
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
áãÃÃà ÃáÃà ÃÃà ÃÃÃà Ãáì ÃÃáÃà ÃÃäå
2
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
ãà ãÃÃÃà ÃÃøõå¿
3
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
åæ ÃóÃóÃÃð ÃÃà ÃÃÃà Ãáì ãõÃóÃäóÃóÃÃ¥
æÃÃæá Ãäà ÃóÃÃøõà ÃäóÃ
4
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
æÃáÃãø¿
5
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
ÃóÃúáøõ ÃÃÃøÃåá ÃæÃÃ
ÃÃäåà ÃóÃÃãÃõ ÃáÃÃ¥ ÃóæáÃ.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
áÃä Ã¥Ãà áà ÃóÃúäà Ãä
ÃáÃÃø ÃóÃÃøõ ÃÃ
- Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.Cd1.En.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
Why is it that a father is
never able to tell his son...
2
00:01:01,227 --> 00:01:02,956
how much he loves him?
3
00:01:03,730 --> 00:01:08,292
He's never able to embrace him
and say 'I love you my son'?
4
00:01:09,002 --> 00:01:10,060
And the mother?
5
00:01:10,270 --> 00:01:14,707
She keeps repeating it, whether
her son listens to it or not.
6
00:01:15,341 --> 00:01:19,209
But that doesn't mean
a father loves his son any less.
7
00:01:19,813 --> 00:01:23,977
No one can fathom the amount of love
that a mother has for her son...
8
00:01:24,350 --> 00:0
- Czasem.s_o_ce,czasem.deszcz.2001.PL.CD2. -.Kabhi.Khushi.Kabhie.Gham.2001.PL.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
2 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:13:31:"Ten facet jest szalony,|prze?laduje mnie."
00:13:36:"Uwa?aj, uwa?aj,|nie zakochaj si?."
00:13:44:"Ten facet jest szalony,|prze?laduje mnie."
00:13:50:"Uwa?aj, uwa?aj,|nie zakochaj sie."
00:13:55:"Je?li chc? go zdoby?,|nie mog? traci? g?owy"
00:13:59:"Czemu wi?c tak dziwnie czuj? si??"
00:14:03:"Powiedz mi, powiedz,|kim jest ten m??czyzna?"
00:14:07:"Gdy tylko na niego spojrz?,|co? si? ze mn? dzieje."
00:14:13:"Powiedz kim on jest?"
00:14:17:"Moje serce bije mocniej,|gdy go widz?"
00:14:48:Wszystko jedno
00:14:54:"Jeszcze mi si? co? takiego|nie zdarzy?o..."
00
There are more subtitles available for Kabhi Khushi Kabhie Gham
Click here to view them