Risultati della ricerca sottotitoli di film per K pax per rilevanza:
- K-Pax.2001.720p.HDTV.x264 -C100.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,376 --> 00:01:25,422
<b>K-PAX, a bels? bolyg?</b>
2
00:02:20,309 --> 00:02:21,852
<i>Csak egy kis apr?t!</i>
3
00:02:22,520 --> 00:02:26,941
<i>L?gyszi, ?csi!
Ap?ddal harcoltam a h?bor?ban.</i>
4
00:02:27,233 --> 00:02:29,068
A l?bam is ott maradt.
K?szi.
5
00:02:29,386 --> 00:02:30,428
Jackie Chan!
6
00:02:31,304 --> 00:02:32,555
"V?gs? csap?s"!
7
00:02:34,516 --> 00:02:35,809
Csekket is elfogadok!
8
00:02:36,601 --> 00:02:38,061
K?sz?n?m!
9
00:02:46,361 --> 00:02:47,195
K?sz!
10
00:03:27,235 --> 00:03:28,695
- ?llj!
- Mi ez?
11
00:03:28,987 --> 00:03:30,113
- K-PAX - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
A dollar for a homeless vet.
Come on, little man.
2
00:02:25,270 --> 00:02:28,481
Come on, little man.
I fought the war
with your daddy.
3
00:02:28,606 --> 00:02:31,276
Y'all ain't paid me
for this leg yet.
Thank you, sugar.
4
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
Shanghai Noon.
6
00:02:36,448 --> 00:02:41,161
I take travellerâs checks.
Arigato to you too.
Thank you, sugar.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,627
Here you go.
Thanks.
8
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
You kids!
9
00:03:27,624 --> 00:03:
- K-PAX - CD2 - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,757
Okay.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,967
But first you have to
hold on very tight.
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,136
Okay.
Ready?
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,394
This is fun!
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,029
Come on, let's go!
Come on! Come on!
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,114
Watch out.
Watch out.
7
00:00:42,377 --> 00:00:44,796
Let's go in the water!
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
No, don't.
Come on!
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,260
No, don't go.
Don't go.
Let's go!
10
00:00:50,385 --> 00:00:53,221
Hey! Let go!
Don't go in the water!
Don't! N
- 75421-K-PAX-2001-23-97-FPS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:06,256
23.976
2
00:00:19,186 --> 00:00:28,570
Traducere: Enforcer
3
00:02:20,641 --> 00:02:23,018
Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
4
00:02:23,018 --> 00:02:26,647
Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
5
00:02:26,647 --> 00:02:29,942
Piciorul ãsta nu e plãtit încã.
Mulþumesc, d-le.
6
00:02:29,942 --> 00:02:34,863
Jackie Chan! Jackie Chan!
Shanghai Noon!
7
00:02:35,030 --> 00:02:40,869
Accept cecuri de cãlãtorie.
Arigato ºi þie. Mulþumesc.
8
00:02:44,623 --> 00:02:46,875
Poftim.
9
00:02:46,875 --> 00:02:49,294
Mulþumesc.
10
00:
- K-Pax - CD-I.ru.srt
- K-Pax - CD-II.ru.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,755
???.
2
00:00:05,822 --> 00:00:07,957
?? ??????? ?? ??????
?????????? ??????????.
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,093
???????
4
00:00:16,633 --> 00:00:18,434
???????!
5
00:00:42,325 --> 00:00:44,794
?????? ??? ??????!
6
00:00:44,861 --> 00:00:46,796
???, ?? ????.
7
00:00:46,930 --> 00:00:50,200
???, ?? ????. ?? ????.
8
00:00:50,400 --> 00:00:53,203
?? ???? ??? ????!
?? ????!
9
00:00:53,336 --> 00:00:55,205
- ???????! ????!
- ???, ??????!
10
00:00:55,338 --> 00:00:57,473
??????? ??????!
11
00:00:57,508 --> 00:01:00,276
????!
12
00:01:01,411
- K-PAX - Eng - 23,976fps - 2001.srt
- K-PAX - Eng - 25fps - 2001.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,724 --> 00:02:24,520
A dollar for a homeless vet.
Come on, little man.
2
00:02:24,561 --> 00:02:27,814
Come on, little man.
I fought the war with your daddy.
3
00:02:27,898 --> 00:02:30,609
Y'all ain't paid me for this leg yet.
Thank you, sugar.
4
00:02:30,692 --> 00:02:32,528
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:32,569 --> 00:02:35,656
Shanghai Noon.
6
00:02:35,739 --> 00:02:40,536
I take traveler's checks.
Arikato to you too. Thank you, sugar.
7
00:02:45,374 --> 00:02:48,961
- Here you go.
- Thanks.
8
00:03:12,734 --> 00:03:16,363
You kids!
9
00:03:27,749 --> 00:03:28
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1997}{2095}K-PAX
{3580}{3779}...dajte nešto prije nego što uðete u voz.|Jackie Chan. Hej Jackie, kako ide?
{3760}{3860}Primam i putnièke èekove. Može i keš.|Hvala šeæeru.
{4000}{4070}-Evo.|-Hvala.
{5011}{5131}-Evo...-Dalje od nje!|-Šta je bilo? On nije ništa uradio.
{5131}{5203}Ko vam je oteo tašnu?|Ovaj èovjek?
{5203}{5275}-Ne...-Ne, to su bila dva klinca.|Odmah su zbrisali.
{5275}{5347}Romano ovdje. Imamo napad i pljaèku|u željeznièkoj stanici. Na ulazu iz 42-e.
{5347}{5419}-Ostanite tu gdje ste.
{5419}{5491}-Naravno.|-Putujete nakuda?
{5491}{5562}Upravo sam stigao.|Moja putovanja su za sada završena.
{5562}{5634}Gdje v
- K-Pax CD1.txt
- K-Pax CD2.txt
2 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{262}Dob?e se dr?.|P?ipraven??
{623}{700}Poj?!
{1007}{1079}-Poj?me si hr?t ve vod?!|-Ne...
{1079}{1199}-Poj?!|-Ne, necho?!
{1199}{1271}-Nep?ibli?uj se k vod?!|-Pus? m?!
{1271}{1343}Ned?lej to!|St?j!
{1343}{1439}Natalie.Natalie!|Marku!
{1439}{1582}Prote!
{1582}{1654}Betty!
{1726}{1784}Doktore, m?m to!
{1846}{1918}Prote, u? je v?echno v po??dku.|V po??dku, Betty...
{1918}{1990}...net?eba...|...kde m? br?le?
{1990}{2086}M?m je.
{2086}{2230}Prote?
{2230}{2326}Jsi v po??dku?
{2326}{2435}To c?t?m pap?ju?
{2613}{2709}Mil??ku, nen? ti nic?
{2709}{2781}Houpal moj? dceru na houpa?ce zp?sobem,|jakoby to by to d?lal u? stokr?t p?ed t?m,
{
- K-PAX - CD1 - Fin - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,433 --> 00:02:25,145
Dollari kodittomalle veteraanille?
Anna nyt pikkukaveri.
2
00:02:25,270 --> 00:02:28,481
Anna nyt. Taistelin sodassa isäsi kanssa.
3
00:02:28,606 --> 00:02:31,276
Ette kaikki ole maksaneet minulle tästä jalasta.
Kiitos.
4
00:02:31,359 --> 00:02:33,153
Jackie Chan!
Jackie Chan!
5
00:02:33,278 --> 00:02:36,322
Shanghai Noon.
6
00:02:36,448 --> 00:02:41,161
Otan matkashekkejä.
Arigato sinullekkin.
Kiitos.
7
00:02:46,041 --> 00:02:49,627
Ole hyvä.
Kiitti.
8
00:03:13,401 --> 00:03:17,030
Hei muksut!
9
00:03:27,624 --> 00:03:29,542
Tässä.
PysÃ
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3356}{3413}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{3413}{3497}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{3500}{3576}Piciorul ãsta nu e plãtit încã. |Mulþumesc, d-le.
{3579}{3672}Jackie Chan! Jackie Chan! |Shanghai Noon!
{3701}{3816}Accept cecuri de cãlãtorie. |Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{3931}{3984}Poftim.
{3986}{4018}Mulþumesc.
{4953}{4991}- Haide. |- Stai pe loc.
{4993}{5039}- Ce se întâmplã? |- Pleacã de lângã ea!
{5041}{5085}Nu i-a fãcut nimic.
{5089}{5173}- Cine v-a luat geanta? El? |- Au fost doi golani. Au fugit.
{5214}{5308}Aici Romano. Victima unui jaf cu agresiune, |rãni pe faþã, notaþi a
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,258 --> 00:02:17,295
???? ??????? ??? ???
?????? ????????.
2
00:02:17,938 --> 00:02:22,056
???????? ?? ??? ?????? ???.
?? ?? ???????? ??? ?? ????.
3
00:02:23,298 --> 00:02:26,847
????? ????!
?"??????? ?????".
4
00:02:28,298 --> 00:02:31,893
?????? ???????????? ????????.
?? ???? ????. ?????????, ?????.
5
00:03:18,778 --> 00:03:21,372
????????!
??? ??? ??????????!
6
00:03:21,938 --> 00:03:23,576
??? ????? ?????? ?????.
7
00:03:24,458 --> 00:03:25,891
????? ?? ?????;
8
00:03:26,178 --> 00:03:28,817
??? ?????? ??? ???????.
?? ???????.
9
00:03:28,938 --> 00:03:32,647
???
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{422}{561}Trebuie sã te þii bine. |Gata?
{712}{765}E amuzant!
{1326}{1393}Hai sã ne jucãm în apã!
{1395}{1475}Nu. Nu te duce!
{1518}{1587}- Fereºte-te de apã. Nu! |- Lasã-mã!
{1638}{1686}Natalie! Natalie!
{1827}{1894}- Tipul ãsta e puternic ca un taur! |- Betty, grãbeºte-te!
{1937}{1983}Fereºte-te de apã!
{1985}{2026}Stai aici, Josh. |Am sã opresc apa!
{2028}{2060}Am reuºit.
{2093}{2124}Calm.
{2201}{2266}Prot, e în regulã. |Nu, e în regulã, Betty.
{2268}{2347}- Unde sunt ochelarii? |- Aici, îi aduc eu.
{2350}{2395}Bine.
{2534}{2577}N-ai pãþit nimic.
{2669}{2714}Miroase a plãcintã cu mere?
{2942}{2999}Scumpo,
- K-Pax CD1.srt
- K-Pax CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,960 --> 00:02:26,160
??? ??????? ??? ???
?????? ????????.
2
00:02:26,760 --> 00:02:31,080
???????? ?? ??? ?????? ???.
?? ?? ???????? ??? ?? ????.
3
00:02:32,400 --> 00:02:36,120
????? ????!
'??????? ????'.
4
00:02:37,600 --> 00:02:41,320
?????? ???????????? ????????.
?? ??? ????. ?????????, ?????.
5
00:03:30,200 --> 00:03:32,960
????????!
??? ??? ??????????!
6
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
??? ????? ?????? ?????.
7
00:03:36,120 --> 00:03:37,640
????? ?? ?????;
8
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
??? ?????? ??? ???????.
?? ???????.
9
00:03:40,800 --> 00:03:44,680
???? ??
- K Pax cd1 ( Hebrew - עברית )
- K Pax cd2 ( Hebrew - עברית )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2011}{2114}"÷éé-ô÷ñ"
{3413}{3482}úðå ãåìø ìçééì îùåçøø|!çñø-áéú
{3501}{3569}ðìçîúé éçã òà à áà ùìê|!áôðåÃ-ôï
{3573}{3639}òåã ìà ùéìîú ìé áùáéì|.äøâì äæå. úåãä, îåú÷
{3645}{3723}! "â'÷é ö'à ï! "ùðçà é ðåï
{3760}{3819}.à ðé ìå÷ç äîçà åú-ðåñòéÃ
{3826}{3885}.úåãä âà ìê. úåãä, îåú÷
{5008}{5102}!áá÷ùä. -òöåø|!îä ÷øä? -úúøç÷ îîðä-
{5106}{5185}.äåà ìà òùä ëìåÃ|.çèôå ìé à ú äúé÷ åáøçå-
{5188}{5266}?îé, äà éù äæä|.ìà , ùðé ôøççéÃ. äà áøçå-
{527
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2005}{2085}S V ? T P O D L E P R O T A|
{3390}{3479}Dolar pro veter?na bez domova.|No tak, pane.
{3482}{3559}Pan??ku, no tak.|Byl jsem ve v?lce s tv?m t?tou.
{3562}{3626}Je?t? jste mi nezaplatili za tu nohu.|D?ky, zlato.
{3628}{3671}Jackie Chan!
{3674}{3747}Tenkr?t na v?chod?.
{3750}{3863}Beru cestovn? ?eky.|D?ky.
{3980}{4066}- Tady m?te.|- D?ky.
{4636}{4723}Sakra d?cka!
{4977}{5023}- Tady.|- Z?sta?te, kde jste!
{5025}{5087}- Co se stalo?|- Odstupte od n?.
{5090}{5135}Lidi, on nic neud?lal.
{5137}{5184}- To ty d?cka.|- To on v?m vzal tu ta?ku?
{5187}{5260}Ne, bylo to p?r pank???.|Objevili se a pak odb?hli.
{5263}{5308}4-8, tady Roman
- K-Pax - Fin - 25fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,287 --> 00:02:18,882
Anna taala kodittomalle. Antaisit nyt.
2
00:02:19,047 --> 00:02:24,440
Olin Vietnamissa isäsi kanssa
enkä saanut korvausta tästä jalasta.
3
00:02:24,607 --> 00:02:27,838
Jackie Chan! Shanghai Noon!
4
00:02:29,487 --> 00:02:34,038
Matkasekitkin käyvät.
Arigato sinullekin. Kiitos!
5
00:03:05,207 --> 00:03:07,402
Apua!
6
00:03:19,607 --> 00:03:21,563
- Minä autan...
- Liikkumatta!
7
00:03:21,727 --> 00:03:24,844
- Kauemmas!
- Hän ei tehnyt mitään.
8
00:03:25,647 --> 00:03:29,925
- Veikö hän laukkunne?
- Ei, jotkut pojat. He häipyivät jo.
- K-Pax - CD2 - Est - 23,976fps - 2001.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{92}{138}- Olgu.
{140}{191}Aga esmalt pead sa väga | tugevalt kinni hoidma.
{194}{243}- Olgu. | - Valmis?
{384}{441}- See on lõbus!
{624}{672}- Lähme! Lähme! | Lähme!
{674}{722}- Vaata ette! | Vaata ette!
{1016}{1074}- Lähme vette!
{1077}{1122}- Ei, ära mine! | - Lähme!
{1125}{1205}- Ei, ära mine! | Ãra mine! - Lähme!
{1208}{1276}- Lase lahti! | - Ãra mine vette! Ãra! Ãra mine!
{1278}{1326}- Ema! - Ei! | Jää siia! - Ei!
{1328}{1376}- Natalie? Natalie!
{1378}{1445}Mark! Mark! -
{1448}{1514}- Prot!
{1517}{1586}- See mees on | tugev, kui härg. - Betty, ruttu!
{1589}{1674}- Keerake see kuradi | vesi kinni!
{1677}{1750}- J
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,480 --> 00:01:23,472
K-PAX -un universo aparte-
2
00:02:15,120 --> 00:02:18,430
Un dólar para un veterano.
Vamos, hombre.
3
00:02:18,760 --> 00:02:21,718
Luché con tu padre.
En Phnom Penh.
4
00:02:22,040 --> 00:02:24,429
Aún no me han pagado
por esta pierna.
5
00:02:24,800 --> 00:02:26,313
¡Jackie Chan!
6
00:02:26,600 --> 00:02:28,158
¡Shangai Kid!
7
00:02:29,600 --> 00:02:30,953
Acepto cheques de viaje.
8
00:02:31,200 --> 00:02:33,555
Arigato. Gracias, cielo.
9
00:02:40,680 --> 00:02:41,874
Gracias.
10
00:03:19,840 --> 00:03:21,398
- Alto.
- ¿Qué ha suced
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:54,719
U glavnim ulogama
2
00:00:59,280 --> 00:01:02,477
K-PAX
3
00:01:57,120 --> 00:01:59,793
Daj dolar veteranu-
beskuæniku.
4
00:02:01,240 --> 00:02:03,754
Borio sam se skupa s
tvojim tatom u Phnom Penhu.
5
00:02:04,160 --> 00:02:06,754
Još mi nisu platili za ovu
izgubljenu nogu. Jackie Chan!
6
00:02:08,000 --> 00:02:09,991
Shanghai Noon.
7
00:02:11,920 --> 00:02:13,638
Primam i èekove.
8
00:02:14,280 --> 00:02:16,191
Hvala, zlato!
9
00:02:21,760 --> 00:02:24,558
Hvala!
10
00:02:49,400 --> 00:02:51,152
Djeco!
11
00:03:04,240 --> 00:03:06,35
- K-PAX - CD2 (23.976fps) 2001.srt
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,757
Hyvä on.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,967
Mutta ensin sinun täytyy
pitää kiinni lujasti.
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,136
Okei.
Valmista?
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,394
Tämä on hauskaa!
5
00:00:26,027 --> 00:00:28,029
Tule, mennään!
Tule! Tule!
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,114
Varo.
Varo.
7
00:00:42,377 --> 00:00:44,796
Mennään veteen!
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,798
Ei, älä.
Tule!
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,260
Ei, älä mene.
Ãlä mene. Mennään.
10
00:00:50,385 --> 00:00:53,221
Hei! Mennään. Ãlä mene veteen!
Ãlä. Ei,
There are more subtitles available for K Pax
Click here to view them