Risultati della ricerca sottotitoli di film per portuguese subtitles per rilevanza:
- Ninja Assassin 2009 Action Dvd Rip By pp1dg Pt Br.srt
1 file(s), added on: 2009-12-09
Relevance
42 x
430 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:05,123
<i><u>legendas Pt Br por pp1dg</u></i>
1
00:00:08,434 --> 00:00:11,391
No periodo feudal Japonês
Um ninja era um mercenário
2
00:00:11,633 --> 00:00:15,308
treinado em artes marciais
espionagem e assassinato.
3
00:00:15,593 --> 00:00:18,187
Ilegalizados em 1600,
a tradição foi mantida viva em segredo,
4
00:00:18,513 --> 00:00:22,426
a arte mortal foi transmitida
de geração em geração.
5
00:00:33,351 --> 00:00:38,780
<i><u>NINJA ASSASSINO</u></i>
6
00:01:54,222 --> 00:01:56,178
Esvaziem a mente.
7
00:01:56,982 --> 00:01:58,937
Sem ditrações ou
- Paranormal Activity 2 arb to pt br AFROTHUNDER MPI.srt
- paranormal.activity.2.(3939787).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-08
Relevance
36 x
165 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,738 --> 00:00:11,114
"Digital produtora gostaria de agradecer as famÃlias"
"Departamento e Departamento de PolÃcia para ajudar"
2
00:00:13,049 --> 00:00:15,929
. Bem-vindo (Hunter) Esta é a sua casa
3
00:00:16,309 --> 00:00:18,787
E veja que essa janela
4
00:00:19,110 --> 00:00:20,806
Trouxe na bagagem?
5
00:00:22,776 --> 00:00:25,282
Oi pai, como você está?
6
00:00:26,177 --> 00:00:28,752
Em Said transmissão -
Eu vou (Hunter), ok? -
7
00:00:28,852 --> 00:00:30,559
Sim -
O que você faz? -
8
00:00:31,147 --> 00:00:33,521
Christie's), você deve mudar para manter)
9
- The book of Eli 2010 Telesync h264 aac by pp1dg ptpt.srt
- The book of Eli 2010 Telesync h264 aac by pp1dg ptbr.srt
2 file(s), added on: 2010-01-26
Relevance
8 x
85 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:22,504 --> 00:04:29,370
<i>O LIVRO DE ELI</i>
2
00:09:01,035 --> 00:09:03,083
Você tem fome?
3
00:09:03,084 --> 00:09:04,368
Venha pegar isto.
4
00:09:04,369 --> 00:09:06,539
Não faça jogo duro.
5
00:09:06,540 --> 00:09:08,545
Pegue.
6
00:09:08,546 --> 00:09:11,154
Vai gostar disto... é gato.
7
00:09:12,521 --> 00:09:13,882
Lá vai você...
8
00:09:20,581 --> 00:09:23,260
Saindo do quarto para
o café da manhã.
9
00:10:04,668 --> 00:10:07,736
<i>I can think of
younger days</i>
10
00:10:08,934 --> 00:10:12,999
<i>when living for my life</i>
11
00:10:13,962 -->
- Watchmen.READNFO.TS.XviD.DEViSE.PT.srt
1 file(s), added on: 2009-03-13
Relevance
8 x
72 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,747 --> 00:00:02,556
Que fique claro:
2
00:00:02,713 --> 00:00:06,485
Mantemos nossa força
a fim de manter a paz.
3
00:00:07,433 --> 00:00:10,884
Assim, qualquer inimigo deve
se perguntar:
4
00:00:11,433 --> 00:00:14,243
"As consequências de atacar
os EUA...
5
00:00:14,484 --> 00:00:17,025
compensam os possÃveis beneficios?"
6
00:00:17,451 --> 00:00:20,233
Como resultado das atividades
da União Soviética...
7
00:00:20,390 --> 00:00:22,963
grupos cientÃficos de vigilancia nuclear...
8
00:00:23,152 --> 00:00:25,326
moveram o relógio de contagem
regressiva do dia do j
- Naruto 46 - Byakugan Unleashed! The Shy Hinata's Daring Determination!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Naruto 47 - In front of the person I admire!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 48 - Gaara Crushed!! It's Youth! Power! And Explosion!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 49 - Hot-Blooded Dropout! Finally Unleashed, the Forbidden Master Move!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 50 - Aah, Rock Lee! This is What a Man Should Be Like!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 51 - The Shadow That Stirs in the Darkness. Danger Approaches Sasuke!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 52 - Ebisu Again! I won't let you do such perverted things!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 53 - Coming Soon! Enter the Perverted Hermit!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 54 - Transmitted Directly From the Perverted Hermit It's the Summoning Technique!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 55 - Painful Feeling, The Single Flower with a Wish in it_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 56 - Life or Death! Mastering the Move is Life Threatening!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Naruto 57 - Fly! Jump! Dive! Gama Oyabun Appears!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 58 - The Evil Hand Sneaks Near! The Targetted Hospital Room_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 59 - Furious, Intense Chase, and Aggressive Dash, The Main Matches Begin!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 60 - Byakugun vs. Kage Bunshin! I'm Going to Win!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 61 - Zero Blindspots! Another Absolute Defense_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 62 - The Dropout's Hidden Power!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 63 - Disqualified! Danger! Moving Ahead of Schedule!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 64 - The Clouds are Nice... The Guy with No Interest_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 65 - Clash! The Moment Konoha (Leaf) Dances and Sand Wriggles_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 66-67 - The Man Who Calls Up a Storm!! Sasuke's Fuzzy Eyebrow Style Combat Move!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 68 - The Destruction of Konoha' Begins!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 71 - Absolutely Incomparable! A Hokage-Level Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 72 - The Hokage's Mistake - The True Face Under the Mask_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 74 - Astonishment! Gaara's True Identity_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 75 - Over His Limits Sasukes Choice_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 76 - Assassin Under the Moonlight_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 77 - Light and Darkness, the Name Gaara_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 78 - Explosion! These are the Naruto Ninja Chronicles!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 79 - Go Over the Limit! ~Light and Dark~.srt
- Naruto 80 - The Third, Forever....!!.srt
- Naruto 81 - The Homecoming in the Morning Mist.srt
- Naruto 01 - Enter, Naruto Uzamaki_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 02 - I Am Konohamaru!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 03 - Rivals! Sasuke and Sakura_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 04 - The Trial! Survival Training_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 05 - Failure Kakashi's Conclusion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 06 - Important Mission! Heading into the Country of the Wave_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 07 - The Assassin of the Mist!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 08 - Decision Sworn on Pain_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 09 - Kakashi the Sharingan User_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 10 - The Forest of Chakra_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 11 - The Country That Had a Hero_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 16 - The Released Seal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 18 - A Tool Called Shinobi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 12 - Decisive Battle on the Bridge! Zabuza Returns!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 13 - Haku's Secret Technique Demonic Mirrors of Ice Crystal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 14 - #1 at Surprising People, Naruto Joins the Battle!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 15 - The Fight in Zero Visibility The Sharingan Crumbles_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 17 - The White Past The Hidden Feelings_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 19 - Zabuza Disperses into the Snow_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 20 - Enter the New Chapter! It's the Chuunin Exam_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 21 - Identify Yourselves! The Powerful Enemies That Have Arrived_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 22 - 120% Spirited! Rocking Challenge Right Now!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 23 - Defeat the Rivals! The Rookie Nine All Assembled!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 24 - I Fail Already The Extremely Difficult First Exam_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 25 - This is it! The Last Stand, Question #10_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 26-27 - Must Watch! Report Before Entering the Forest of Death!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 28 - Eat or be Eaten! Naruto Becomes Bait_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 29 - Naruto Strikes Back! I'm Not Going to Run Away!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 30 - Revive, Sharingan! Finish Move - Fire Element_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 31 - Super Eyebrow Platonic! I Will Protect You to the Death!!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 32 - Sakura Blooms! Showing Her Back in Determination_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Naruto 33 - The Ultimate Formation! Ino Shika Chou!!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 34 - Akamaru Surprised! Gaara's Exceptional Ability_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 35 - Absolutely No Peeking! The Secret of the Scroll_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 36 - Replication Match! I'm the Main Character!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 37 - Second Exam Completed! All of Them are Here, the Rookie Nine!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 38 - Those Who Pass Cut Down to Half! It's an Unexpected Fight!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 39 - Super Eyebrows Jealous Lion Combo is Born!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 40 - A Touch-and-Go Situation! Kakashi VS Orochimaru_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 41 - Rivals Clash! The Hearts of the Girls are in Serious Mode_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 42 - The Best Battle is All Right, Damn it!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 43 - Shikamaru Staggers! Female Ninja's Heated Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 44 - Akamaru Joins the Fight!! Which One Will Be the Underdog_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Naruto 45 - Hinata Blushes! The Crowd Open Their Mouths Wide, Naruto's Trump Card_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
76 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
6 x
54 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
Zabuza desaparece na neve...
2
00:01:38,500 --> 00:01:40,500
Gatou...O que fazes aqui?
3
00:01:43,500 --> 00:01:46,500
E o que fazem aqui os teus lacaios.
4
00:01:48,500 --> 00:01:51,158
Houve uma pequena mudan?a de planos.
5
00:01:53,251 --> 00:01:56,013
Temos pena, Zabuza, mas vais morrer aqui.
6
00:01:59,190 --> 00:02:00,234
O qu??!
7
00:02:01,165 --> 00:02:06,104
Se contratasse um ninja oficial custaria-me montes de dinheiro, por isso contratei um ninja exilado como tu.
8
00:02
- Indiana.Jones.And.The.Kingdom.Of.The.Cry stal.Skull.ptbr.srt
1 file(s), added on: 2008-05-29
Relevance
8 x
53 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,298 --> 00:01:05,696
Hey que fazem ali?
2
00:01:05,932 --> 00:01:07,126
Preparem-se para correr
3
00:01:07,801 --> 00:01:08,893
? divertido.
4
00:01:20,413 --> 00:01:20,902
Por favor.
5
00:01:21,648 --> 00:01:22,205
Vamos.
6
00:01:22,916 --> 00:01:23,610
Vamos.
7
00:01:43,837 --> 00:01:44,769
Balan?a mais r?pida.
8
00:02:34,220 --> 00:02:36,017
Sinto-o cavalheiros.
9
00:02:36,322 --> 00:02:37,050
esta fechado o caminho.
10
00:02:37,323 --> 00:02:38,722
H? uma prova de armas nas pr?ximas
24 horas.
11
00:02:39,159 --> 00:02:41,423
Isso inclui a todo o pessoal.
- Rurouni Kenshin - 04 - Bad! Introducing Sanosuke, Fighter-for-hire_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Rurouni Kenshin - 76 - Bon Voyage, Hope Overcomes the Melancholy Waves_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 62 - Kyoto, the Engraved Memory, Begin With a Wish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 06 - The Appearance of Kurogasa, Visitor from the Shadows_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 85 - A Straying Journey, The Trap of the Divine Crossing!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 24 - Midnight Battle, Sanosuke Verses Kenshin Revisited_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 71 - The Conspiracy of Kayou, Shougo Caught in a Trap_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 15 - Assassination Group of Fire, Jinpuu Squad on the Run_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 41 - The Ultimate Technique of the Hiten Mitsurugi Style_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 68 - The Medallion of Destiny, The First Meeting of Sanosuke and Sayo_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 75 - The Last Crusade, Two Amakakeru Ryu no Hirameki Crash!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 34 - The Girl Bandit, Misao Makimachi's Hidden Side_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 40 - A Killer Without Mercy. Fight to the Death_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 73 - The Sneering Demon, Shouzo and Karyu Scattered in the Explosive_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 32 - Change Tears to Courage, Kaoru Kamiya's Choice_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 46 - Purgatory Bursts into Flames, The Destiny of Makoto Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 25 - The Crimson Pirate, Kenshin and Kaoru Separated!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 91 - The Magic of Feng Shui Kamiya Dojo is Targeted!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 60 - The Man who is Chosen for Victory, Shishio Versus Kenshin, Finale_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 57 - Two Men at the End of an Era, Shishio Versus Kenshin, Final Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 37 - Shock! Reverse Blade Sword Broken, Sojiro's Tenken verses Kenshin_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 20 - Revival of the Shinka Style, The Technique Which Heralds a Storm_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 38 - Sanosuke's Secret Training, The Challenge of Anji, the Destroyer_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 90 - Feng Shui, Surprise Attack! The Mistery of the Pentagram Spread!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 92 - Tokyo Under Martial Law! The Deadly Ryu Myaku_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 23 - Sanosuke's Betrayal, The Fateful Reunion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 78 - The Artist's Crush, A Romantic Spree at the Hakone Hot Spring_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 03 - Swordsman of Sorrow. The Man Who Slays His Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 53 - The Giant Versus Superman, Like an Arrow Shot at a Time of Despair_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 59 - Not Out of Luck! The Revival of a Fighting Spirit_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 31 - A Wish Unrequited, Kenshin Departs_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 64 - The Birth of Prince Yahiko, An Elegant Debut into Society_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 17 - Blast to Your Dream. The Adventure of Marimo the Flying Bullet_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 01 - Legendary Samurai! The man who fights for love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 95 - End of Wanderings, The Bond of Scarlet and Azure_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 51 - Wake up Now! Ignore Your Wounds and Fight to the Finish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 87 - Schneider's Bet, The Collpase of the Black Knights!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 11 - Farewell, the Strongest Men, The Clash Between Light and Shadow_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 61 - The Juppongatana Who Remain, A Choice for Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 43 - Between Life and Death, Master the Ultimate Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 56 - A Duel With an Extreme Moment, Shuntensatsu Versus Amakakeru_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 14 - Save a Small Life, The Challenge of the Beautiful Doctor, Megumi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 86 - A Heat Wave From Beneath The Earht, The Three Sanada Demons!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 29 - The Strongest Opponent From the Past, Merciless Fangs Strike_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 44 - A Decisive Battle Like Violent Waters, The Strongest Troop_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 27 - Burn, Island of Terror, The Crimson Pirate Chapter Concludes_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 81 - Conspiracy of the Beni-aoi, The Living Ghost of the Revolution_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 05 - The Reverse-blade Sword vs. the Zanbatou - Beyond the Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 33 - For the Title of Strongest, Aoshi's New Conflict_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 39 - The Creator of the Reverse Blade, Shakku Arai's Final Swing_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 18 - Run, Yahiko, Get the Reverse-Blade Sword Back!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 26 - Lightning Incarnate, The Noble and Mysterious Female Pirate, Shura_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 45 - As if to FLy, Stop the Launch of the Battleship Purgatory!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 69 - To the Battlefield of Shimabara, The Moment of Decisive Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 84 - The Sanada Ninja Squad and the Elixir, Misanagi's Driving Quest_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 52 - To Make a Miracle, The Battle at the Aoiya_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 55 - The Tragedy of a Stormy Night, Sojiro's Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 70 - Shock of the Rai Ryu Sen! Kenshin sent into Darkness_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 08 - A New Battle. The Mysterious Beauty From Nowhere_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 94 - The Elegy of Wind and Water, A Last Desperate Effort!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 42 - The Formation of an Alliance, The Day When Aoshi Joins with Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 12 - The Birth of a Boy Swordsman, The Battle of First Apprentice Yahiko_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 74 - Sanosuke's Tears, An Eternal Farewell Befalls the Two_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 77 - There's a Himura Dojo in Shimonoseki, Another Battousai Appears!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 49 - The Wolf Destroys the Eye of the Heart_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 67 - Gleaming Blade of Legends, The Mystic Swordsman Shoyo Amakusa_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 63 - The Legend of the Fireflies, A Girl Who Waits for Her Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 66 - Kaoru Ecstatic, Kenshin's Proposal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 30 - The Devil of vengeance, Makoto Shishio's Plot_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 80 - The Unending Revolution, A Destiny Forced Upon Kaishu_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 19 - Raijuta's Ambition, Dream of a Forbidden Kingdom_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 48 - Reborn to Salvation, The Beginning of Anji's New Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 65 - Find the Lost Treasure, The Great Detective Dog Notaro_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 16 - A Promise From the Heart, The Secret Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 07 - Deathmatch under the Moon, Protect the One You Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 02 - Kid Samurai. A Big Ordeal and a New Student_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 47 - Crash! The Letal Punch, Futae no Kiwami, The First of Sanosuk
8 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
51 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:49,820 --> 00:01:52,380
M-Muito bem, perdemos.
2
00:01:52,723 --> 00:01:53,815
Ãs forte...
3
00:01:54,057 --> 00:01:56,218
Por favor, perdoa-nos!
4
00:01:56,960 --> 00:01:59,258
Ia desistir mesmo que não pedisses!
5
00:02:01,198 --> 00:02:03,029
Vocês são muito fracos!
6
00:02:04,201 --> 00:02:07,568
Fogo, escolhi mesmo uma luta chata...
7
00:02:11,408 --> 00:02:13,774
Não há homens fortes por aqui?
8
00:02:19,783 --> 00:02:26,985
Uma batata, duas batatas,
três batatas, quatro...
9
00:02:27,0
- the.devil.s.brigade.(3483525).nfo
- The Devil's Brigade (1968)-William Holden, Cliff Robertson.Pt-br.srt
1 file(s), added on: 2013-05-02
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,749 --> 00:00:20,049
Resinc. de legenda e adaptação
para pt-br - chicofilmes.
3
00:00:33,250 --> 00:00:39,111
"A BRIGADA DO DIABO"
4
00:03:03,594 --> 00:03:04,653
"ESTE FILME Ã DEDICADO AOS
HOMENS, VIVOS OU MORTOS...
5
00:03:04,663 --> 00:03:07,256
DA 1 ª FORÃA DE SERVIÃO ESPECIAL,
MELHOR CONHECIDA...
6
00:03:07,265 --> 00:03:09,633
PELOS INIMIGOS COMO
A BRIGADA DO DIABO."
7
00:03:37,710 --> 00:03:39,735
Tenente-Coronel Frederick,
bom dia, senhor.
8
00:03:39,745 --> 00:03:42,039
Estamo
- Orquestra.dos.Meninos.2008.DVDRip.PT-BR. srt
- orquestra.dos.meninos.(3483643).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-04
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:13,960 --> 00:03:15,328
Viram-na arregalar os dentes...
3
00:03:15,328 --> 00:03:18,965
e expressar a marcha
na direção dos atacantes.
4
00:03:18,965 --> 00:03:22,869
A situação tornava-se muito séria.
E Pedrinho, desapontado...
5
00:03:22,869 --> 00:03:24,871
com nenhum efeito
das armas de fogo...
6
00:03:24,871 --> 00:03:28,238
berrou a plenos pulmões:
'Salve-se quem puder! '
7
00:03:28,641 --> 00:03:30,233
Foi uma debandada.
8
00:03:31,611 --> 00:03:32,805
Mozart!
9
00:03:33,713 --> 00:03:35,044
Ã, Mozart!
10
00:03:36,249 --> 00:03:39,707
Está
- he.s.just.not.that.into.you.(3483614).nf o
- Hes Just Not That Into You CAM 2009 XVID-pt br.srt
1 file(s), added on: 2013-05-04
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,498 --> 00:00:34,490
Uma garota nunca esquecerá o
o primeiro cara que gostou.
3
00:00:38,271 --> 00:00:40,364
ainda que as coisas não saÃssem bem.
4
00:00:43,309 --> 00:00:44,333
Por que fez isso?
5
00:00:44,333 --> 00:00:48,370
Por que cheira mal, és
muito idiota, e não gosto de você.
6
00:00:49,449 --> 00:00:51,246
Fica longe de minha vista.
7
00:00:52,318 --> 00:00:55,446
Mas sempre tem alguém
que oferece palavras de sabedoria.
8
00:00:55,446 --> 00:00:59,458
E coisas feias...
9
00
- Thelma & Louise 1991 DvDrip[Eng]-greenbud1969 - PT-BR.srt
- thelma.louise.(3483847).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-08
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,509 --> 00:00:43,497
THELMA & LOUISE
3
00:02:17,422 --> 00:02:19,287
Me dê o açúcar.
4
00:02:24,029 --> 00:02:26,520
- Por favor?
- Já vou.
5
00:02:27,165 --> 00:02:31,761
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
6
00:02:38,376 --> 00:02:41,311
- Descafeinado ou comum?
- Comum, por favor.
7
00:02:41,446 --> 00:02:43,971
Não são muito novas
para fumar?
8
00:02:44,182 --> 00:02:46,412
Vão perder o tesão.
9
00:02:57,896 --> 00:02:59,761
Eu atendo!
10
00:03:01,566 --> 00:03:02,897
Eu ate
- Thelma & Louise 1991 DvDrip[Eng]-greenbud1969 - PT-BR.srt
- thelma.louise.(3483847).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-08
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,509 --> 00:00:43,497
THELMA & LOUISE
3
00:02:17,422 --> 00:02:19,287
Me dê o açúcar.
4
00:02:24,029 --> 00:02:26,520
- Por favor?
- Já vou.
5
00:02:27,165 --> 00:02:31,761
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
6
00:02:38,376 --> 00:02:41,311
- Descafeinado ou comum?
- Comum, por favor.
7
00:02:41,446 --> 00:02:43,971
Não são muito novas
para fumar?
8
00:02:44,182 --> 00:02:46,412
Vão perder o tesão.
9
00:02:57,896 --> 00:02:59,761
Eu atendo!
10
00:03:01,566 --> 00:03:02,897
Eu atendo!
11
00:03:03,068 --> 00:03:04,057
Alô?
12
00:03:04,269
- Thelma & Louise 1991 DvDrip[Eng]-greenbud1969 - PT-BR.srt
- thelma.louise.(3483847).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-09
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,509 --> 00:00:43,497
THELMA & LOUISE
3
00:02:17,422 --> 00:02:19,287
Me dê o açúcar.
4
00:02:24,029 --> 00:02:26,520
- Por favor?
- Já vou.
5
00:02:27,165 --> 00:02:31,761
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
6
00:02:38,376 --> 00:02:41,311
- Descafeinado ou comum?
- Comum, por favor.
7
00:02:41,446 --> 00:02:43,971
Não são muito novas
para fumar?
8
00:02:44,182 --> 00:02:46,412
Vão perder o tesão.
9
00:02:57,896 --> 00:02:59,761
Eu atendo!
10
00:03:01,566 --> 00:03:02,897
Eu atendo!
11
00:03:03,068 --> 00:03:04,057
Alô?
12
00:03:04,269
- star.wars.the.clone.wars.the.(3483812).n fo
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E12.HDTV.Xvi D-aAF.pt.srt
1 file(s), added on: 2013-05-08
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,083 --> 00:00:06,982
Tradução e sincronia:
The_Tozz
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,009
Revisão final:
The_Tozz & fjdn
3
00:00:10,310 --> 00:00:14,810
FALHAR COM HONRA Ã MELHOR
DO QUE TER SUCESSO TRAPACEANDO.
4
00:00:16,745 --> 00:00:18,437
<i>Dookan feito prisioneiro!</i>
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,771
<i>Depois de escapar dos Jedi,
Anakin Skywalker...</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,697
<i>e Obi-Wan Kenobi,</i>
7
00:00:23,822 --> 00:00:26,976
<i>o maléfico conde Dookan
caiu nas mãos dos piratas,</i>
8
00:00:27,009 --> 00:00:29,132
<i>liderados por Hondo Ohnaka.</i>
- The Devil's Brigade (1968)-William Holden, Cliff Robertson.Pt-br.srt
- the.devil.s.brigade.(3483525).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-02
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,749 --> 00:00:20,049
Resinc. de legenda e adaptação
para pt-br - chicofilmes.
3
00:00:33,250 --> 00:00:39,111
"A BRIGADA DO DIABO"
4
00:03:03,594 --> 00:03:04,653
"ESTE FILME Ã DEDICADO AOS
HOMENS, VIVOS OU MORTOS...
5
00:03:04,663 --> 00:03:07,256
DA 1 ª FORÃA DE SERVIÃO ESPECIAL,
MELHOR CONHECIDA...
6
00:03:07,265 --> 00:03:09,633
PELOS INIMIGOS COMO
A BRIGADA DO DIABO."
7
00:03:37,710 --> 00:03:39,735
Tenente-Coronel Frederick,
bom dia, senhor.
8
00:03:39,745 --> 00:03:42,039
Estamos um pouco atrasados.
Pode se apressar, senhor?
9
00:03:45,201 -
- Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E12.HDTV.Xvi D-aAF.pt.srt
- star.wars.the.clone.wars.the.(3483812).n fo
1 file(s), added on: 2013-05-08
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:02,083 --> 00:00:06,982
Tradução e sincronia:
The_Tozz
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,009
Revisão final:
The_Tozz & fjdn
3
00:00:10,310 --> 00:00:14,810
FALHAR COM HONRA Ã MELHOR
DO QUE TER SUCESSO TRAPACEANDO.
4
00:00:16,745 --> 00:00:18,437
<i>Dookan feito prisioneiro!</i>
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,771
<i>Depois de escapar dos Jedi,
Anakin Skywalker...</i>
6
00:00:21,939 --> 00:00:23,697
<i>e Obi-Wan Kenobi,</i>
7
00:00:23,822 --> 00:00:26,976
<i>o maléfico conde Dookan
caiu nas mãos dos piratas,</i>
8
00:00:27,009 --> 00:00:29,132
<i>liderados por Hondo Ohnaka.</i>
9
00:00:29,210 --> 00:00:31,266
<i>Ansiosos para terem Dookan,</i
- Orquestra.dos.Meninos.2008.DVDRip.PT-BR. srt
- orquestra.dos.meninos.(3483643).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-04
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:13,960 --> 00:03:15,328
Viram-na arregalar os dentes...
3
00:03:15,328 --> 00:03:18,965
e expressar a marcha
na direção dos atacantes.
4
00:03:18,965 --> 00:03:22,869
A situação tornava-se muito séria.
E Pedrinho, desapontado...
5
00:03:22,869 --> 00:03:24,871
com nenhum efeito
das armas de fogo...
6
00:03:24,871 --> 00:03:28,238
berrou a plenos pulmões:
'Salve-se quem puder! '
7
00:03:28,641 --> 00:03:30,233
Foi uma debandada.
8
00:03:31,611 --> 00:03:32,805
Mozart!
9
00:03:33,713 --> 0
- Thelma & Louise 1991 DvDrip[Eng]-greenbud1969 - PT-BR.srt
- thelma.louise.(3483847).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-09
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,509 --> 00:00:43,497
THELMA & LOUISE
3
00:02:17,422 --> 00:02:19,287
Me dê o açúcar.
4
00:02:24,029 --> 00:02:26,520
- Por favor?
- Já vou.
5
00:02:27,165 --> 00:02:31,761
Aqui. A salsicha.
E os seus ovos.
6
00:02:38,376 --> 00:02:41,311
- Descafeinado ou comum?
- Comum, por favor.
7
00:02:41,446 --> 00:02:43,971
Não são muito novas
para fumar?
8
00:02:44,182 --> 00:02:46,412
Vão perder o tesão.
9
00:02:57,896 --> 00:02:59,761
Eu atendo!
10
00:03:01,566 --> 00:03:02,897
Eu ate
- belcebu.(3483884).nfo
- Belcebu.2005.DVDRip.XviD.pt.br.srt
1 file(s), added on: 2013-05-09
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:38,418 --> 00:01:42,574
SOU SUA PUTA DO INFERNO
3
00:02:27,312 --> 00:02:31,408
Me chamo Manuela.
Mas meus amigos me chamam de Mani.
4
00:02:31,408 --> 00:02:35,041
Embora realmente não tenha
nenhum amigo.
5
00:02:35,041 --> 00:02:39,384
Minha irmã , de 17 anos é
a única que me importa agora.
6
00:02:39,384 --> 00:02:42,584
Daria minha vida
por qualquer noticia dela.
7
00:02:42,584 --> 00:02:47,130
O pior de tudo é que
estou muito doente agora.
8
00:02:47,130 --> 00:02:49,756
Minha doença
- Belcebu.2005.DVDRip.XviD.pt.br.srt
- belcebu.(3483884).nfo
1 file(s), added on: 2013-05-09
Relevance
50 x
Giudizio:
Nota: caratteri latini non standard (come greco, cinese, ebreo, etc) possono essere incomprensibili sulla pagina web, ma i sottotitoli dovrebbero essere perfetti e usabili una volta scaricati.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:38,418 --> 00:01:42,574
SOU SUA PUTA DO INFERNO
3
00:02:27,312 --> 00:02:31,408
Me chamo Manuela.
Mas meus amigos me chamam de Mani.
4
00:02:31,408 --> 00:02:35,041
Embora realmente não tenha
nenhum amigo.
5
00:02:35,041 --> 00:02:39,384
Minha irmã , de 17 anos é
a única que me importa agora.
6
00:02:39,384 --> 00:02:42,584
Daria minha vida
por qualquer noticia dela.
7
00:02:42,584 --> 00:02:47,130
O pior de tudo é que
estou muito doente agora.
8
00:02:47,130 --> 00:02:49,756
Minha doença é a heroÃna.
9
00:02:49,756 --> 00:02:54,668
Preciso de dinhei
There are more subtitles available for Portuguese Subtitles
Click here to view them