Hľadaj film
Výsledky vyhľadávania titulkov pre Yakeen podľa dôležitosti:
1 súbor(y), added on: 2007-11-25
Relevancia
12 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,139 --> 00:02:30,360
Mrs. Oberoi, l am Dr. Kapadia.
2
00:02:32,180 --> 00:02:33,439
Are you feeling all right?
3
00:02:33,979 --> 00:02:36,729
Just two hours ago you met
with such a bad accident.
4
00:02:38,050 --> 00:02:39,419
You need to rest.
5
00:02:40,050 --> 00:02:41,659
But you are fortunate.
6
00:02:42,060 --> 00:02:43,789
Despite falling down a
distance of 50 feet..
7
00:02:44,129 --> 00:02:45,740
..you only have some small wounds.
8
00:02:46,129 --> 00:02:48,319
l wished your husband
were as fortunate as you.
9
00:02:49,129 --> 00:02:51,469
Where is he? - He is in the ICU now.
10
00:02:53,169 -
- Yakeen ( English Subtitles )
1 súbor(y), added on: 2008-04-09
Relevancia
4 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:27,727 --> 00:02:31,424
Mrs. Oberoi, I am Dr. Kapadia.
2
00:02:32,766 --> 00:02:34,256
Are you feeIing aII right?
3
00:02:34,601 --> 00:02:37,764
Just two hours ago you met with such a bad accident.
4
00:02:38,672 --> 00:02:40,264
You need to rest.
5
00:02:40,674 --> 00:02:42,539
But you are fortunate.
6
00:02:42,676 --> 00:02:44,667
Despite faIIing down a distance of 50 feet..
7
00:02:44,744 --> 00:02:46,609
..you onIy have some smaII wounds.
8
00:02:46,746 --> 00:02:49,271
I wished your husband were as fortunate as you.
9
00:02:49,749 --> 00:02:52,445
Where is he? - He
1 súbor(y), added on: 2009-08-12
Relevancia
3 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi doar câteva rãni minore.
10
00:02:46,173 --> 00:02:49,129
Cât m
1 súbor(y), added on: 2009-11-17
Relevancia
1 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-02-17
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-09-24
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,139 --> 00:02:31,539
Ã-æî Ãáåðîé, à ç ñúì ä-ð Ãà ïà äèà .
2
00:02:32,180 --> 00:02:33,978
Ãà ê ñå ÷óâñòâà òå?
3
00:02:33,979 --> 00:02:38,049
Ãðåòúðïÿõòå óæà ñåà èÃöèäåÃò
ïðåäè äâà ÷à ñà .
4
00:02:38,050 --> 00:02:40,049
Ãìà òå Ãóæäà îò ïî÷èâêà .
5
00:02:40,050 --> 00:02:42,059
Ãìà òå êúñìåò.
6
00:02:42,060 --> 00:02:44,128
Ãúïðåêè, ֌ ñòå ïà äÃà ëè
îò 50 ìåòðà ...
7
00:02:44,129 --> 00:02:46,128
Ãìà òå ñà ìî Ãÿêîëêî
äðà ñêîòèÃè ïî ñåáå
1 súbor(y), added on: 2008-11-06
Relevancia
1 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
?NCREDERE TR?DAT?
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ?i adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-n?. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
V? sim?i?i bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu dou? ore ?n urm?,
a?i avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Ave?i nevoie de odihn?.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
?ns? sunte?i norocoas?.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
?n ciuda faptului c? a?i c?zut
de la o ?n?l?ime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
ave?i doar c?teva r?ni minore.
10
00:02:46,173 --> 00:02:49,129
C?t mi-a? dori ca ?i so?ul d-voast
1 súbor(y), added on: 2010-05-23
Relevancia
1 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-11-30
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-08-15
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
- Yakeen[1].2005.DVDRip.X viD.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-27
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}23.976fps 699MB
{68}{164}JAKIEKOLWIEK ZMIANY I PRZERÃBKI TYLKO ZA ZGODÂ¥ AUTORA T£UMACZENIA
{652}{760}* BOLLYLOVERS * przedstawiaj¹:
{770}{879}..YAKEEN.. |txt:jacekm
{883}{965}korekty:| Bolly Dominika i Agunia
{3524}{3618}Pani Oberoi, jestem Dr Kapadia.
{3644}{3691}Dobrze siê pani czuje?
{3692}{3787}Dwie godziny temu mia³a pani powa¿ny wypadek.
{3788}{3835}Musi pani odpoczywaæ.
{3836}{3883}Ma pani szczêÅcie.
{3884}{3979}Pani samochód spad³ w przepaÅæ,|a pani ma tylko powierzchowne obra¿enia.
{3980}{4051}Szkoda,¿e pani m¹¿|nie mia³ tyle szczêÅcia.
{4052}{4147}Gdzie on jest? |- Na intensywnej terapii,
{4148}{4219
1 súbor(y), added on: 2010-05-25
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,225 --> 00:00:37,340
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,444 --> 00:00:46,122
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,054
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,178 --> 00:02:33,970
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,971 --> 00:02:37,884
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,093 --> 00:02:40,092
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,093 --> 00:02:42,091
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,092 --> 00:02:44,173
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,174 --> 00:02:46,172
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-12-19
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,060 --> 00:00:37,179
ÃNCREDERE TRÃDATÃ
2
00:00:42,291 --> 00:00:45,974
Traducerea ºi adaptarea:
Claudia75
3
00:02:27,139 --> 00:02:31,059
D-nã. Oberoi, sunt dr. Kapadia.
4
00:02:32,185 --> 00:02:33,979
Vã simþiþi bine?
5
00:02:33,979 --> 00:02:37,899
Doar cu douã ore în urmã,
aþi avut un grav accident.
6
00:02:38,108 --> 00:02:40,110
Aveþi nevoie de odihnã.
7
00:02:40,110 --> 00:02:42,112
Ãnsã sunteþi norocoasã.
8
00:02:42,112 --> 00:02:44,197
Ãn ciuda faptului cã aþi cãzut
de la o înãlþime de 15 metri,
9
00:02:44,197 --> 00:02:46,199
aveþi do
1 súbor(y), added on: 2010-04-17
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,139 --> 00:02:31,539
Ã-æî Ãáåðîé, à ç ñúì ä-ð Ãà ïà äèà .
2
00:02:32,180 --> 00:02:33,978
Ãà ê ñå ÷óâñòâà òå?
3
00:02:33,979 --> 00:02:38,049
Ãðåòúðïÿõòå óæà ñåà èÃöèäåÃò
ïðåäè äâà ÷à ñà .
4
00:02:38,050 --> 00:02:40,049
Ãìà òå Ãóæäà îò ïî÷èâêà .
5
00:02:40,050 --> 00:02:42,059
Ãìà òå êúñìåò.
6
00:02:42,060 --> 00:02:44,128
Ãúïðåêè, ֌ ñòå ïà äÃà ëè
îò 50 ìåòðà ...
7
00:02:44,129 --> 00:02:46,128
Ãìà òå ñà ìî Ãÿêîëêî
äðà ñêîòèÃè ïî ñåáå
1 súbor(y), added on: 2009-07-08
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:02:27,139 --> 00:02:31,539
Ã-æî Ãáåðîé, à ç ñúì ä-ð Ãà ïà äèà .
2
00:02:32,180 --> 00:02:33,978
Ãà ê ñå ÷óâñòâà òå?
3
00:02:33,979 --> 00:02:38,049
Ãðåòúðïÿõòå óæà ñåà èÃöèäåÃò
ïðåäè äâà ÷à ñà .
4
00:02:38,050 --> 00:02:40,049
Ãìà òå Ãóæäà îò ïî÷èâêà .
5
00:02:40,050 --> 00:02:42,059
Ãìà òå êúñìåò.
6
00:02:42,060 --> 00:02:44,128
Ãúïðåêè, ֌ ñòå ïà äÃà ëè
îò 50 ìåòðà ...
7
00:02:44,129 --> 00:02:46,128
Ãìà òå ñà ìî Ãÿêîëêî
äðà ñêîòèÃè ïî ñåáå ñè.
8
00:02:46,129 --> 00:02:49,128
Ãúïðóãúò âè ÃÃ
1 súbor(y), added on: 2009-07-07
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:02:27,139 --> 00:02:31,539
Ã-æî Ãáåðîé, à ç ñúì ä-ð Ãà ïà äèà .
2
00:02:32,180 --> 00:02:33,978
Ãà ê ñå ÷óâñòâà òå?
3
00:02:33,979 --> 00:02:38,049
Ãðåòúðïÿõòå óæà ñåà èÃöèäåÃò
ïðåäè äâà ÷à ñà .
4
00:02:38,050 --> 00:02:40,049
Ãìà òå Ãóæäà îò ïî÷èâêà .
5
00:02:40,050 --> 00:02:42,059
Ãìà òå êúñìåò.
6
00:02:42,060 --> 00:02:44,128
Ãúïðåêè, ֌ ñòå ïà äÃà ëè
îò 50 ìåòðà ...
7
00:02:44,129 --> 00:02:46,128
Ãìà òå ñà ìî Ãÿêîëêî
äðà ñêîòèÃè ïî ñåáå ñè.
8
00:02:46,129 --> 00:02:49,128
Ãúïðóãúò âè ÃÃ