Hľadaj film
Výsledky vyhľadávania titulkov pre 5 Girls podľa dôležitosti:
- 7139-5 ???????? (5 GIRLS).srt
1 súbor(y), added on: 2008-05-05
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,560 --> 00:00:20,918
????? ???? ????????????? ???
????? ??? ??? ????? ?????.
2
00:00:23,120 --> 00:00:26,271
- ?????????, ????????.
- ???????, ?????.
3
00:00:28,320 --> 00:00:32,154
?????? ?? ?? ?????
??? ?????, ??? ????.
4
00:00:33,880 --> 00:00:35,233
?? ?????????? ??? ????.
5
00:00:44,360 --> 00:00:45,873
?? ????? ????;
6
00:00:47,600 --> 00:00:50,512
??? ?? ?????? ??? ??????.
???????????? ??????, ???.5.
7
00:00:50,880 --> 00:00:52,359
???????? 5:9.
8
00:00:52,720 --> 00:00:54,472
? ?????? ? ???????? ????????.
9
00:00:54,880 --> 00:00:58,589
? ?????? ???????? ?????
- The L Word - 1x06 - Lawfully.srt
- The L Word - 1x11 - Liberally.srt
- The L Word - 2x08 - Loyal.srt
- The L Word - 5x09 - Liquid Heat.srt
- The L Word - 5x01 - LGB Tease.srt
- The L Word - 5x04 - Let's Get This Party Started.srt
- The L Word - 4x10 - Little Boy Blue.srt
- The L Word - 3x09 - Lead, Follow, or Get Out of the Way.srt
- The L Word - 3x11 - Last Dance.srt
- The L Word - 1x01 & 1x02 - Pilot.srt
- The L Word - 1x14 - Limb from Limb.srt
- The L Word - 1x05 - Lies, Lies, Lies.srt
- The L Word - 2x10 - Land Ahoy.srt
- The L Word - 2x05 - Labyrinth.srt
- The L Word - 2x07 - Luminous.srt
- The L Word - 3x07 - Lonestar.srt
- The L Word - 1x10 - Luck, Next Time.srt
- The L Word - 5x10 - Lifecycle.srt
- The L Word - 1x07 - Losing It.srt
- The L Word - 2x01 - Life, Loss, Leaving.srt
- The L Word - 4x11 - Literary License to Kill.srt
- The L Word - 4x03 - Lassoed.srt
- The L Word - 3x06 - Lifesize.srt
- The L Word - 5x07 - Lesbians Gone Wild.srt
- The L Word - 1x09 - Listen Up.srt
- The L Word - 3x02 - Lost Weekend.srt
- The L Word - 4x08 - Lexington and Concord.srt
- The L Word - 4x04 - Layup.srt
- The L Word - 1x13 - Locked Up.srt
- The L Word - 3x05 - Lifeline.srt
- The L Word - 3x03 - Lobsters.srt
- The L Word - 1x12 - Looking Back.srt
- The L Word - 2x12 - L'Chaim.srt
- The L Word - 5x05 - Lookin' at You, Kid.srt
- The L Word - 5x03 - Lady of the Lake.srt
- The L Word - 5x06 - Lights! Camera! Action!.srt
- The L Word - 2x13 - Lacuna.srt
- The L Word - 5x12 - Loyal and True.srt
- The L Word - 2x04 - Lynch Pin.srt
- The L Word - 1x03 - Let's Do It.srt
- The L Word - 3x08 - Latecomer.srt
- The L Word - 3x10 - Losing the Light.srt
- The L Word - 4x02 - Livin' La Vida Loca.srt
- The L Word - 2x03 - Loneliest Number.srt
- The L Word - 2x02 - Lap Dance.srt
- The L Word - 1x08 - L'Ennui.srt
- The L Word - 5x11 - Lunar Cycle.srt
- The L Word - 4x12 - Long Time Coming.srt
- The L Word - 3x12 - Left Hand of the Goddess.srt
- The L Word - 2x09 - Late, Later, Latent.srt
- The L Word - 4x05 - Lez Girls.srt
- The L Word - 3x01 - Labia Majora.srt
- The L Word - 4x06 - Luck Be a Lady.srt
- The L Word - 5x08 - Lay Down the Law.srt
- The L Word - 4x09 - Lacy Lilting Lyrics.srt
- The L Word - 4x01 - Legend in the Making.srt
- The L Word - 5x02 - Look Out, Here They Come!.srt
- The L Word - 1x04 - Longing.srt
- The L Word - 2x11 - Loud and Proud.srt
- The L Word - 4x07 - Lesson Number One.srt
- The L Word - 2x06 - Lagrimas De Oro.srt
- The L Word - 3x04 - Light My Fire.srt
62 súbor(y), added on: 2008-11-05
Relevancia
17 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:00:24,700 --> 00:00:31,100
You ready?
I'll bet you are.
2
00:00:34,900 --> 00:00:37,800
You just gonna stand there, or are you
going to do something with this?
3
00:00:47,500 --> 00:00:50,200
Go on. Take that meat.
4
00:01:04,300 --> 00:01:08,900
Twenty-four. Number twenty-four?
God.
5
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
Stephen Green, you fuckin' faggot, you have
the right to remain silent. Anything you
say can and will be used against you.
6
00:01:27,300 --> 00:01:33,200
The L Word
? Lawfully ?
7
00:01:53,000 --> 00:01:59,700
Fuck! Mom! Shit!
Wasn't my fault, wasn't my fault.
That machine is just...
8
00:01:59,700 --> 00:02:12,100
Oh, fuck...
- 6.10.srt
- 6.7.srt
- 6.4.srt
- 6.9.srt
- 6.13.srt
- 6.21.srt
- 6.16.srt
- 6.22.srt
- 6.15.srt
- 6.11.srt
- 6.18.srt
- 6.17.srt
- 6.5.srt
- 6.14.srt
- 6.12.srt
- 6.20.srt
- 6.8.srt
- 6.1.srt
- 6.6.srt
- 6.3.srt
- 6.19.srt
- 6.2.srt
22 súbor(y), added on: 2009-01-14
Relevancia
1 x
3 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:41:44,776 --> 00:41:46,653
- Hé.
- Wat is er?
2
00:41:47,176 --> 00:41:49,736
Maak eens wat geluid,
dan weet ik dat je niet dood bent.
3
00:41:49,816 --> 00:41:52,091
Ik maak alleen mijn make-up nog even af.
4
00:41:52,176 --> 00:41:55,088
Je bent een kleuter.
Eén zwaai met je poederdons en dan eruit.
5
00:41:55,176 --> 00:41:56,450
Ik ben dol op deze badkamer.
6
00:41:56,536 --> 00:41:58,811
Te dol. Ik moet bij de wastafel zijn.
7
00:41:58,896 --> 00:42:00,966
Bij mijn wastafel? En die andere dan?
8
00:42:01,056 --> 00:42:03,854
O, ik was vergeten
dat ik twee wastafels had.
- The L Word - 2x04 - Lynch Pin.srt
- The L Word - 2x06 - Lagrimas De Oro.srt
- The L Word - 4x03 - Lassoed.srt
- The L Word - 4x06 - Luck Be a Lady.srt
- The L Word - 2x07 - Luminous.srt
- The L Word - 4x08 - Lexington and Concord.srt
- The L Word - 2x01 - Life, Loss, Leaving.srt
- The L Word - 4x09 - Lacy Lilting Lyrics.srt
- The L Word - 2x12 - L'Chaim.srt
- The L Word - 2x05 - Labyrinth.srt
- The L Word - 3x05 - Lifeline.srt
- The L Word - 1x08 - L'Ennui.srt
- The L Word - 4x04 - Layup.srt
- The L Word - 5x07 - Lesbians Gone Wild.srt
- The L Word - 1x05 - Lies, Lies, Lies.srt
- The L Word - 4x07 - Lesson Number One.srt
- The L Word - 2x02 - Lap Dance.srt
- The L Word - 4x05 - Lez Girls.srt
- The L Word - 1x12 - Looking Back.srt
- The L Word - 1x04 - Longing.srt
- The L Word - 1x07 - Losing It.srt
- The L Word - 5x04 - Let's Get This Party Started.srt
- The L Word - 2x13 - Lacuna.srt
- The L Word - 4x02 - Livin' La Vida Loca.srt
- The L Word - 5x12 - Loyal and True.srt
- The L Word - 3x08 - Latecomer.srt
- The L Word - 3x09 - Lead, Follow, or Get Out of the Way.srt
- The L Word - 1x06 - Lawfully.srt
- The L Word - 1x11 - Liberally.srt
- The L Word - 2x10 - Land Ahoy.srt
- The L Word - 2x03 - Loneliest Number.srt
- The L Word - 5x11 - Lunar Cycle.srt
- The L Word - 5x02 - Look Out, Here They Come!.srt
- The L Word - 3x06 - Lifesize.srt
- The L Word - 3x04 - Light My Fire.srt
- The L Word - 5x06 - Lights! Camera! Action!.srt
- The L Word - 3x01 - Labia Majora.srt
- The L Word - 5x01 - LGB Tease.srt
- The L Word - 4x10 - Little Boy Blue.srt
- The L Word - 1x14 - Limb from Limb.srt
- The L Word - 1x09 - Listen Up.srt
- The L Word - 3x12 - Left Hand of the Goddess.srt
- The L Word - 3x10 - Losing the Light.srt
- The L Word - 5x05 - Lookin' at You, Kid.srt
- The L Word - 3x11 - Last Dance.srt
- The L Word - 2x11 - Loud and Proud.srt
- The L Word - 3x03 - Lobsters.srt
- The L Word - 1x10 - Luck, Next Time.srt
- The L Word - 4x11 - Literary License to Kill.srt
- The L Word - 1x13 - Locked Up.srt
- The L Word - 5x03 - Lady of the Lake.srt
- The L Word - 5x08 - Lay Down the Law.srt
- The L Word - 4x01 - Legend in the Making.srt
- The L Word - 1x01 & 1x02 - Pilot.srt
- The L Word - 2x09 - Late, Later, Latent.srt
- The L Word - 4x12 - Long Time Coming.srt
- The L Word - 1x03 - Let's Do It.srt
- The L Word - 2x08 - Loyal.srt
- The L Word - 3x02 - Lost Weekend.srt
- The L Word - 5x10 - Lifecycle.srt
- The L Word - 3x07 - Lonestar.srt
- The L Word - 5x09 - Liquid Heat.srt
62 súbor(y), added on: 2009-10-17
Relevancia
1 x
Hodnotenie:
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
1
00:00:00,520 --> 00:00:01,920
Previously on The L Word
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,920
- It's a marriage that
I don't wanna have end. .
- It's a little late for that.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,280
- We're here to talk final separation
- What ?
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,080
Bette's smoking and drinking herself
to death, I think you're eating your pain! .
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,400
I'm having a baby,
I don't have a place to live.
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,600
My guest house is empty and
you're going to move into it,
until we get the deal we want.
7
00:00:16,840 --> 00:00:18,760
Your skin looks very good
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,04
- Bad.Girls.Series.5.Episode.2.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1505}{1645}polskie napisy: titi/bergitka
{2080}{2170}Ruszaæ siê! Raz, raz!
{2170}{2265}Dalej, dziewczyny! Szybko, szybko!
{2315}{2415}Szyciutko, ruchy!
{2465}{2515}Raz dwa!
{2585}{2650}Dockley, idziesz na zdjêcie.
{2650}{2715}Ej, jakim cudem ju¿ jesteŠblondynk¹?
{2720}{2770}Tak jest zabawniej, no nie?
{2875}{2960}- WychodŸ.|- Ej! £apy przy sobie!
{2985}{3050}Nie wiesz, ¿e jestem kobiet¹ w ci¹¿y?
{3050}{3110}Dok³adnie wiem, kim jesteÅ.
{3245}{3305}Powiadomienie o odciêciu energii.
{3305}{3385}W sumie, w namiocie elektrycznoÅæ|nam niepotrzebna.
{3390}{3470}Bo tam wyl¹dujemy, jeÅli szybko|nie uporz¹dkujemy tego wszystk
- Bad.Girls.Series.5.Episode.8.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1942}{2031}SERIA 5, ODCINEK 8|t³umaczenie: Titi/bergitka
{2485}{2598}- MyÅla³am, ¿e mo¿e chcesz je po¿yczyæ.|- Dziêki.
{2682}{2767}Nie mogê przyjÅæ,|ale wys³a³am kwiaty.
{2769}{2820}I bêdê myÅla³a o tobie.
{2846}{2901}I o Ritchiem.
{2903}{2960}- Kto bêdzie mnie eskortowa³?|- Fenner.
{2962}{3050}Przepraszam; mamy za ma³o ¿eñskiego personelu,|¿eby roz³o¿yæ obowi¹zki na skrzydle.
{3052}{3101}A pan Hedges?
{3130}{3216}To on ostatni widzia³|Ritchiego ¿ywego.
{3254}{3322}Nie dam rady przejÅæ przez to,|przykuta do Fennera.
{3353}{3436}OK. IdŸ na Åniadanie.
{3715}{3783}JednoczeÅnie i rzygam,|i umieram z g³odu.
- Bad.Girls.Series.6.Episode. 5.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1241}{1278}SERIA 6, ODCINEK 5|t³umaczenie: Titi/bergitka
{2723}{2786}Ej, tam obok!
{2828}{2914}Nie prze¿yjesz dziesiêciu minut,|jeÅli siê nie weŸmiesz w garÅæ.
{2915}{3024}Wchodz¹c tam przestraszona, mo¿esz|równie dobrze podci¹æ sobie nadgarstki.
{3291}{3347}Tylko 12 lat?
{3348}{3400}Za to, co robi³aÅ?
{3401}{3472}Moi prawnicy z³o¿yli apelacjê.
{3473}{3523}Ja bym ciê zamknê³a na resztê ¿ycia.
{3524}{3635}Mo¿esz iÅæ na izolatkê, jeÅli tak zdecydujesz,|dla w³asnego bezpieczeñstwa.
{3636}{3743}Ca³a moja wina, to ¿e da³am siê wykorzystaæ|ludziom, którym nie powinnam ufaæ.
{3744}{3846}OszczêdŸ sobie, Buxto
- Bad.Girls.Series.5.Episode.13.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1832}{1933}SERIA 5, ODCINEK 13|t³umaczenie: Titi/bergitka
{2453}{2503}Po dwie kopie, dobrze?
{2532}{2571}OK.
{2572}{2620}Dziêki.
{2659}{2735}- Aha, o której zamykacie?|- O dziewi¹tej.
{2953}{3056}- SzczêÅliwego mieszkania w nowym miejscu!|- Och, dziêkujê!
{3057}{3148}Kurczak jest w piekarniku,|upiek³am te¿ dwa rodzaje kartofli.
{3149}{3211}- Mam nadziejê, ¿e jesteÅcie g³odni.|- Pachnie Ålicznie.
{3212}{3253}Co mam z tym zrobiæ?
{3254}{3301}Nie bêdziemy ryzykowaæ, prawda?
{3302}{3375}- To by³o Di...|- Piêknie sobie tu urz¹dzi³aÅ.
{3376}{3441}- Bardzo przytulnie, prawda?|- Tak, Ålicznie.
{3442}{3523}Zrobi³am, co mo
- Bad Girls - 5x03 - Episode 3.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x01 - Episode 1.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x14 - Episode 14.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x12 - Episode 12.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x09 - Episode 9.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x08 - Episode 8.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x05 - Episode 5.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x06 - Episode 6.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x10 - Episode 10.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x13 - Episode 13.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x07 - Episode 7.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x16 - Episode 16.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x11 - Episode 11.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x02 - Episode 2.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x15 - Episode 15.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 5x04 - Episode 4.DVDRip.ru.srt
16 súbor(y), added on: 2010-11-19
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,110
à âîçüìó Ãà ñåáÿ îõðà Ãèêîâ, òû âîçüìåøü Ãà ñåáÿ çà êëþ÷åÃÃûõ.
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,950
Ãû ïðîïåñî÷èì ýòî ìåñòî êà ê ñëåäóåò.
3
00:00:09,000 --> 00:00:13,150
à òîëüêî ÷òî ñëûøà ëà , êà ê ÃÃîóáîë ðà çãîâà ðèâà ëà ïî òåëåôîÃó ñ òâîèì ñûÃîì.
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,320
Ãòî?
ÃÃà ïëà Ãèðóåò ïîáåã â ýòè âûõîäÃûå.
5
00:00:16,360 --> 00:00:19,040
à ñêà æó òåáå, ÷òî ñìåøÃî.
6
00:00:19,08
- Bad Girls - 6x05 - Episode 5.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x08 - Episode 8.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x03 - Episode 3.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x01 - Episode 1.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x12 - Episode 12.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x06 - Episode 6.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x07 - Episode 7.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x09 - Episode 9.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x02 - Episode 2.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x04 - Episode 4.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x11 - Episode 11.DVDRip.ru.srt
- Bad Girls - 6x10 - Episode 10.DVDRip.ru.srt
12 súbor(y), added on: 2010-11-19
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,286
à ÃÃ¥ âèÃîâåÃ!
2
00:00:03,807 --> 00:00:07,083
- à ÃÃ¥ óáèéöà !
- Ãà , òû îà è åñòü.
3
00:00:11,007 --> 00:00:13,475
Ãîëüøå Ãèêà êèõ äåë ñ Ãà ðêîòèêà ìè, ÿñÃî?
4
00:00:15,647 --> 00:00:17,080
̏̈ !
5
00:00:17,127 --> 00:00:22,201
Ãû ðà ñèñòêà . à îòïðà âëÿþ Ãà ñ
Ãà êóðñû äëÿ áîðüáû ñ Ãåâåæñòâîì.
6
00:00:22,247 --> 00:00:24,078
ÃÃèìà é øòà Ãû.
7
00:00:25,767 --> 00:00:28,076
Ãû ñêà æåì èì, ÷òî òû ÃåâèÃîâÃà .
8
00:00:28,127
- Gilmore Girls - 4x05 - The Fundamental Things Apply.gr.srt
1 súbor(y), added on: 2010-11-18
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,610 --> 00:00:07,406
Ãé êÃÃåéò;
2
00:00:08,211 --> 00:00:09,454
Ãó÷ïëïýìáé ìå ôïà êÃðï.
3
00:00:09,859 --> 00:00:10,828
Ãé êÃÃåéò;
4
00:00:10,966 --> 00:00:12,250
Ãó÷ïëïýìáé ìå ôïà êÃðï.
5
00:00:12,619 --> 00:00:13,592
Ãé êÃÃåéò;
6
00:00:13,724 --> 00:00:16,551
Ãéáôà äåà Ãñ÷åóáé Ãá äåéò áãÃðç áöïý Ã¥Ãóáé ôüóï ìðåñäåìÃÃç;
7
00:00:16,818 --> 00:00:19,146
Ã÷ Ãåà ìïõ. Ãó÷ïëåÃóáé ìå ôïà êÃðï.
8
00:00:19,546 --> 00:00:21,767
Ãáé. Ãåéá. ÃóÃ
- HOW THE GARCIA GIRLS SPENT THEIR SUMMER [2005][AC3 5.1][DVDRip]-FLAWL3SS.s rt
1 súbor(y), added on: 2010-09-29
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:56,300 --> 00:03:58,100
Unh!
2
00:04:35,200 --> 00:04:37,600
Good morning!
3
00:05:07,700 --> 00:05:08,900
Good morning.
4
00:05:50,700 --> 00:05:52,500
Hello.
5
00:08:36,900 --> 00:08:38,700
Oh!
6
00:08:42,900 --> 00:08:44,400
Ama.
7
00:08:46,900 --> 00:08:48,565
Blanca!
8
00:08:48,600 --> 00:08:50,665
<i>Blanca, get in here</i>
9
00:08:50,700 --> 00:08:53,700
and say hello to your Nana.
10
00:08:53,735 --> 00:08:56,700
Oh! She is driving me crazy!
11
00:08:56,735 --> 00:08:59,165
Let her be.
12
00:08:59,200 --> 00:09:01,700
They ran out of the tomatoes
13
- BOYS-AND-GIRLS-GUIDE-TO-GETTING- DOWN-2006AC3-5-1DVDRip-FLAWL3SS.srt
1 súbor(y), added on: 2010-09-22
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,210 --> 00:00:26,771
# I like it filthy and raw #
2
00:00:26,847 --> 00:00:30,476
# I like it filthy and raw #
3
00:00:30,550 --> 00:00:34,077
# I like it filthy and raw #
4
00:00:34,154 --> 00:00:36,987
# I like it filthy and raw #
5
00:00:39,526 --> 00:00:41,153
# Is it sex or is it love #
6
00:00:41,228 --> 00:00:43,025
# I don't care what it is #
7
00:00:43,096 --> 00:00:45,121
# I just do what you want #
8
00:00:45,198 --> 00:00:46,961
# The way that you want it #
9
00:00:47,034 --> 00:00:50,367
# And when you turn around
And you tell me to hit it #
10
00:00:50,
- Bad.Girls.Series.5.Episode.12.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1958}{2088}SERIA 5, ODCINEK 12|t³umaczenie: Titi/bergitka
{2133}{2222}To zupe³nie niedorzeczne. JeÅli czyjaÅ g³owa|powinna spaÅæ, to raczej Fennera.
{2223}{2279}On jest g³ównym, cholernym problemem|na skrzydle G.
{2280}{2351}Powiedz to oficerowi Åledczemu, Karen.
{2352}{2415}Ale wiesz, na kim|spoczywa odpowiedzialnoÅæ.
{2416}{2499}OK, wiêc przyjmij moje wymówienie.
{2500}{2595}- Daj mi przepracowaæ okres wypowiedzenia.|- To nie jest wyjÅcie.
{2596}{2707}To moja jedyna szansa|na zachowanie twarzy!
{2708}{2764}O ile nie próbujesz|mnie upokorzyæ.
{2765}{2824}Nie b¹dŸ Åmieszna.
{2825}{2899}Tylko sama siebie upokarzasz,|wyc
- Gilmore-Girls-S04E08-Die-Jerk(0 000055963) (5).srt
1 súbor(y), added on: 2010-12-16
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,082 --> 00:01:09,254
- Ještì brokolici, dìdo?
- Urèitì. Zahánà rakovinu.
2
00:01:09,331 --> 00:01:12,366
- Mì zahánà apetit.
- Vážnì bys mìla jÃst vÃce zeleného, Lorelai.
3
00:01:12,449 --> 00:01:14,401
Mám v plánu dát si ještì veèer pìtidolarovku.
4
00:01:14,772 --> 00:01:17,451
Oh, už jsi vidìla ty nové dvacky? Broskovì rùžové.
5
00:01:17,532 --> 00:01:20,523
Broskvovì, perfektnÃ. Dám si novou dvacku.
Budu mÃt ovoci i zeleninu.
6
00:01:20,575 --> 00:01:24,118
MyslÃm, že nìjaké dvacky jsme vidìli v
Atlantic City, že, Emily?
7
00:01:24,
- Bad Girls - 7x03 - Episode 3.ru.srt
- Bad Girls - 7x04 - Episode 4.ru.srt
- Bad Girls - 7x02 - Episode 2.ru.srt
- Bad Girls - 7x05 - Episode 5.ru.srt
- Bad Girls - 7x01 - Episode 1.DVDRip.ru.srt
4 súbor(y), added on: 2010-11-20
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,222 --> 00:00:08,775
à ñîáèðà þñü ïîñòðîèòü ñâîå óïðà âëåÃèå Ãà îñÃîâå ñîòðóäÃè÷åñòâà è óâà æåÃèÿ.
Ãû óâà æà åòå ìåÃÿ, ÿ áóäó óâà æà òü Ãà ñ.
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,292
Ãû ÃÃ¥ óâà æà åòå, ÷òî æ, ëó÷øå áû Ãû ýòîãî ÃÃ¥ äåëà ëè.
3
00:00:11,422 --> 00:00:14,380
Ãû îáà çÃà åì, ÷òî æåÃùèÃà ì Ãóæåà êòî-òî
ñ èõ ñòîðîÃû ðåøåòêè.
4
00:00:15,062 --> 00:00:18,532
Ãà ì ðåøà òü, ëèáî Ãû èçáåãà åòå ýòîãî,
ëèáî è
- Gilmore Girls - 5x05 - We Got Us a Pippi Virgin!.gr.srt
1 súbor(y), added on: 2010-11-18
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,273 --> 00:01:06,141
Ãôçà åðé÷åéñçìáôéêà êïéÃüôçôá ìáèáÃÃåôáé
üôé Ã¥Ãìáóôå åäþ. Ãõôü Ã¥ÃÃáé ôï êëåéäÃ.
2
00:01:06,222 --> 00:01:08,911
ÃñÃðåé Ãá ôïõò ôñáâÃìå ìå ðñÃãìáôá
ðïõ ôïõò áñÃóïõÃ. ÃÃ¥ öéëïöñïóýÃç.
3
00:01:08,978 --> 00:01:12,705
Ãé èÃëåé ÃÃáò åðé÷åéñçìáôÃáò üôáà ôáîéäåýåé;
Ãëêïüë êáé ðüñÃåò. ÃÃôé Ãëëï;
4
00:01:12,766 --> 00:01:15,193
- Ãõôà ÃïìÃæù.
- Ãëêïüë Ã÷ïõìå. ÃüñÃåò ðïý
- Mean.Girls.2004.CD2.XviD.AC3 .5.1CH-WAF.srt
1 súbor(y), added on: 2010-12-21
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,500
<i>Aaron bana hemen çýkma teklifi
etmediði için dehþete düþmüþtüm.</i>
2
00:00:07,100 --> 00:00:10,200
<i>Daha ne kadar zamana ihtiyacý vardý?
Regina hayatýna devam ediyordu.</i>
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,200
Bir þey ister misiniz? Atýþtýracak
bir þeyler? Prezervatif?
4
00:00:17,500 --> 00:00:20,700
Söyleyin. Sizi seviyorum.
5
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
<i>Ama planýmýz yolunda gidiyordu.
Aaron, Regina'dan ayrýlmýþtý.</i>
6
00:00:24,400 --> 00:00:27,800
<i>Ve bilmeden
günde 5 bin kalori alýyordu.</i>
7
00:00:28,100 --> 00:00:3
- Bad.Girls.Series.5.Episode.1.txt
1 súbor(y), added on: 2010-07-28
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2445}{2515}SERIA 5, ODCINEK 1|t³umaczenie: Titi/bergitka
{3015}{3075}£o³! CzeÅæ, koteczku...
{3105}{3160}Hej!
{3510}{3575}To wszystko dla nas, ch³opaki. Hm?
{3710}{3770}Ej, chyba, ¿e podobaj¹ ci siê Tajki?
{3770}{3820}Albo s¹ tu te¿ czarne.
{3850}{3945}Wszystkie maj¹ oddzielne ulice.|Tak jest w przewodniku.
{3945}{4040}DziÅ tutaj, jutro idziemy na Tajki.
{4040}{4110}Potrzebujê jeszcze drinka|dla ukojenia nerwów.
{4110}{4200}Sorry, ale nie widzia³em tego typu rzeczy|w pi¹tki wieczorem w po³udniowym Norwood.
{4275}{4400}Nie chcemy, ¿eby bezpieczniki|za szybko ci siê przepali³y, nie, Ken?
{4400}{4475}Mo¿e tak ma³y nigh
- Bad Girls - 6x09 - Episode 9.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x11 - Episode 11.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x07 - Episode 7.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x02 - Episode 2.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x08 - Episode 8.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x03 - Episode 3.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x05 - Episode 5.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x04 - Episode 4.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x06 - Episode 6.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x10 - Episode 10.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x12 - Episode 12.HDTV.en.srt
- Bad Girls - 6x01 - Episode 1.HDTV.en.srt
12 súbor(y), added on: 2010-11-19
Relevancia
Note :neštandardné latinské znaky (napr. Gréčtina, Čínština, Hebrečina atď.) môžu byť na stránke nesprávne zobrazené, ale titulky by mali byť po stiahnutí bez problémov použiteľné.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,847 --> 00:00:05,315
Happy birthday, Julie.
2
00:00:06,727 --> 00:00:11,278
You're out to get me
because l don't fancy you.
3
00:00:12,247 --> 00:00:13,316
Drop it, Frances.
4
00:00:13,367 --> 00:00:15,597
- What?
- This fixation with Buxton.
5
00:00:15,647 --> 00:00:16,762
Let it go.
6
00:00:21,007 --> 00:00:23,396
Forget that resignation.
7
00:00:23,447 --> 00:00:25,039
Rip it up.
8
00:00:26,967 --> 00:00:30,482
Don't force my 14-year-old sister
to give up her life in Canada
9
00:00:30,527 --> 00:00:32,563
and risk being sent to prison here.
10
00:00:32,607 --> 0
Existuje viac titulkov dostupných pre 5 Girls
Kliknite sem pre náhľad