Search Movie Subtitles results for zombie holocaust by relevance:
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma concavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_2
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
LA TERREUR DES ZOMBIES
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Aujourd'hui,
on va ?tudier l'estomac.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Comme je vous l'ai dit,
on va ?tudier l'estomac.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
L'estomac
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
est la dilatation sacciforme
du tube digestif.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situ?
entre l'?sophage et le duod?num,
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
il a une forme incurv?e.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Il poss?de une concavit?
tourn?e vers la droite,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
appel?e petite c
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma concavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_1
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_2
2 file(s), added on: 2008-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma concavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_2
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
LA TERREUR DES ZOMBIES
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Aujourd'hui,
on va ?tudier l'estomac.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Comme je vous l'ai dit,
on va ?tudier l'estomac.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
L'estomac
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
est la dilatation sacciforme
du tube digestif.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situ?
entre l'?sophage et le duod?num,
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
il a une forme incurv?e.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Il poss?de une concavit?
tourn?e vers la droite,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
appel?e petite c
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_1
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma concavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt_1
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma concavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05
1 file(s), added on: 2008-08-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,655 --> 00:00:23,556
Le bateau peut partir,
dites-le aux autres.
2
00:00:25,156 --> 00:00:32,057
L'ENFER DES ZOMBIES
3
00:02:58,083 --> 00:02:59,784
H?lico 1 ? central.
4
00:02:59,984 --> 00:03:03,484
Il y a un bateau dans la baie
qui a failli entrer en collision. A vous.
5
00:03:03,884 --> 00:03:05,185
Ici le central. A vous.
6
00:03:05,485 --> 00:03:06,885
Il y a un bateau ? la d?rive dans la baie...
7
00:03:07,186 --> 00:03:08,886
Il a failli heurter un Ferry.
8
00:03:09,387 --> 00:03:11,787
Apparemment il n'y a personne ? bord.
9
00:03:12,386 --> 00:03:15,787
Ok, H?
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,655 --> 00:00:23,556
Le bateau peut partir,
dites-le aux autres.
2
00:00:25,156 --> 00:00:32,057
L'ENFER DES ZOMBIES
3
00:02:58,083 --> 00:02:59,784
Hélico 1 à central.
4
00:02:59,984 --> 00:03:03,484
Il y a un bateau dans la baie
qui a failli entrer en collision. A vous.
5
00:03:03,884 --> 00:03:05,185
Ici le central. A vous.
6
00:03:05,485 --> 00:03:06,885
Il y a un bateau à la dérive dans la baie...
7
00:03:07,186 --> 00:03:08,886
Il a failli heurter un Ferry.
8
00:03:09,387 --> 00:03:11,787
Apparemment il n'y a personne à bord.
9
00:03:12,386 --> 00:03:15,787
O
- Zombie.Holocaust.DVDRip.XviD.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muito bem hoje n?s vamos
estudar o est?mago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como j? lhes disse hoje,
estudaremos o est?mago.
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
O est?mago.
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
? a dilata??o do
tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre o es?fago
e o duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Com forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Possui uma cavidade
voltada para a direita,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
chamado pequena curvatura,
10
00:05:48
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRip.XviD-NiXX.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,786 --> 00:00:35,030
Zombie Holocaust
2
00:04:58,359 --> 00:05:00,802
Muito bem hoje nós vamos
estudar o estômago.
3
00:05:32,694 --> 00:05:34,455
Como já lhes disse hoje,
estudaremos o estômago.
4
00:05:56,464 --> 00:05:57,231
O estômago.
5
00:05:58,070 --> 00:06:00,518
à a dilatação do
tubo digestivo.
6
00:06:02,520 --> 00:06:04,765
Situado entre o esôfago
e o duodeno.
7
00:06:05,647 --> 00:06:06,849
Com forma curva.
8
00:06:07,906 --> 00:06:08,934
Possui uma cavidade
voltada para a direita,
9
00:06:10,343 --> 00:06:11,580
chamado pequena curvatura,
10
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX .srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
Gjord för min fru med mycket kärlek Mr Dick
2
00:04:33,920 --> 00:04:36,320
Vi Börjar med att titta på magsäcken
3
00:04:36,758 --> 00:04:40,858
Och i morgon börjar vi med matsmältningen
4
00:04:51,163 --> 00:04:55,263
VÃ¥r lektion i dag handlar om buken
5
00:05:08,531 --> 00:05:12,531
Som sagt vi börjar att titta på buken
6
00:05:31,995 --> 00:05:37,695
Magen Ãr en pÃ¥sliknande förstoring
av den allmänna tarmkanalen
7
00:05:38,504 --> 00:05:44,104
Den ser ut som en böljd säck
Med böjningen åt höger
8
00:05:45,247 --> 00:05:51,447
Den ha
- Zombie Holocaust.Uncut.1980.DV DRip.XviD-RPS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:57,690 --> 00:05:01,294
ÃäÃÃà ÃÃæÃÃà ÃáãÃÃÃ
2
00:05:01,548 --> 00:05:05,344
æÃÃà ÃäÃÃà ÃáãäÃÃÃ
ÃáåÃãÃÃÃÃÃ
3
00:05:15,484 --> 00:05:18,692
ÃÃÃäà ÃáÃæã Ãä ÃáãÃÃÃ
4
00:05:32,844 --> 00:05:36,239
Ããà Ãäà ÃÃæá ãæÃæÃäà ÃáÃæã
ÃáãÃÃÃ
5
00:05:58,223 --> 00:05:59,600
...æÃáÃä ÃáãÃÃÃ
6
00:05:59,761 --> 00:06:03,351
ÃÃà æÃÃà ãÃá ÃáÃäÃà ÃáÃÃÃÃÃÃ
7
00:06:04,085 --> 00:06:07,365
ÃÃà ÃáÃÃã ÃáÃÃÃÃà ÃÃä ÃáÃáÃæã
æÃáÃÃäì ÃÃÃÃ
8
00:06:07,524
- Zombi Holocaust AKA Zombie 3 Uncut 1980 DVDRip XviD-HoRRoRMaN666.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:57,461 --> 00:04:59,780
Poèeæemo sa predstavljanjem želudaca...
2
00:05:00,621 --> 00:05:03,180
i sutra æe biti reè o probavnom sistemu.
3
00:05:15,260 --> 00:05:17,140
Današnja tema nastave je želudac.
4
00:05:31,778 --> 00:05:34,217
Znaèi, tema je danas želudac.
5
00:05:55,736 --> 00:05:57,056
Pa, želudac...
6
00:05:57,735 --> 00:06:00,255
Želudac je nalik na
vreæicu u probavnoj cevi...
7
00:06:02,375 --> 00:06:04,575
Glavni deo mu se nalazi iznad
dvanaestopalaènog creva.
8
00:06:04,655 --> 00:06:08,734
On stvara želuèane tekuæine koje dalje razgraðuju
hranu
- Zombi Holocaust AKA Zombie 3 [1980].srt
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:47,000 --> 00:04:49,300
Poèeæemo sa
predstavljanjem želudaca...
2
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
i sutra æe biti reè
o probavnom sistemu.
3
00:05:05,500 --> 00:05:07,400
Današnja tema nastave je želudac.
4
00:05:22,700 --> 00:05:25,200
Znaèi, tema je danas želudac.
5
00:05:47,700 --> 00:05:49,000
Pa, želudac...
6
00:05:49,800 --> 00:05:52,300
Želudac je nalik na vreæicu
u probavnoj cevi...
7
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
Glavni deo mu se nalazi
iznad dvanaestopalaènog creva.
8
00:05:57,000 --> 00:05:59,050
On stvara želuèane
tekuæine koje dalje
9
00:05:59,
- Zombi Holocaust AKA Zombie 3 Uncut 1980 DVDRip XviD-HoRRoRMaN666.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:57,461 --> 00:04:59,780
Poèeæemo sa predstavljanjem želudaca...
2
00:05:00,621 --> 00:05:03,180
i sutra æe biti reè o probavnom sistemu.
3
00:05:15,260 --> 00:05:17,140
Današnja tema nastave je želudac.
4
00:05:31,778 --> 00:05:34,217
Znaèi, tema je danas želudac.
5
00:05:55,736 --> 00:05:57,056
Pa, želudac...
6
00:05:57,735 --> 00:06:00,255
Želudac je nalik na
vreæicu u probavnoj cevi...
7
00:06:02,375 --> 00:06:04,575
Glavni deo mu se nalazi iznad
dvanaestopalaènog creva.
8
00:06:04,655 --> 00:06:08,734
On stvara želuèane tekuæine koje dalje razgraðuju
hranu
- Zombi Holocaust AKA Zombie 3 [1980].srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:47,000 --> 00:04:49,300
Poèeæemo sa predstavljanjem želudaca...
2
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
i sutra æe biti reè o probavnom sistemu.
3
00:05:05,500 --> 00:05:07,400
Današnja tema nastave je želudac.
4
00:05:22,700 --> 00:05:25,200
Znaèi, tema je danas želudac.
5
00:05:47,700 --> 00:05:49,000
Pa, želudac...
6
00:05:49,800 --> 00:05:52,300
Želudac je nalik na
vreæicu u probavnoj cevi...
7
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
Glavni deo mu se nalazi iznad
dvanaestopalaènog creva.
8
00:05:57,000 --> 00:06:01,100
On stvara želuèane tekuæine koje dalje razgraðuju
hranu
- Zombie Holocaust (1980) FULL.UNCUT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust (Holocausto Zombie)
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muy bien hoy vamos a
estudiar el estómago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como ya les dije, hoy
estudiaremos el estómago
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
El estómago
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
Es la dilatación
del tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre el esófago
y el duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Con forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Posee una zona cóncava
en la parte derecha,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
llamada pequeñ
- Zombie Holocaust (1980) FULL.UNCUT.DVDRiP.XViD-NiXX.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:06,273
Zombi Holocaust (Holocausto Zombie)
2
00:04:52,370 --> 00:04:54,486
Muy bien hoy vamos a
estudiar el estómago.
3
00:05:08,110 --> 00:05:11,182
Como ya les dije, hoy
estudiaremos el estómago
4
00:05:32,110 --> 00:05:32,986
El estómago
5
00:05:33,310 --> 00:05:37,064
Es la dilatación
del tubo digestivo.
6
00:05:38,510 --> 00:05:41,024
Situado entre el esófago
y el duodeno.
7
00:05:41,270 --> 00:05:42,942
Con forma curva.
8
00:05:43,110 --> 00:05:45,829
Posee una zona cóncava
en la parte derecha,
9
00:05:45,990 --> 00:05:48,106
llamada pequeñ
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX.nfo
- Zombie.Holocaust.1980.FULL.UNC UT.DVDRiP.XViD-NiXX .srt
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,600
Gjord för min fru med mycket kärlek Mr Dick
2
00:04:33,920 --> 00:04:36,320
Vi Börjar med att titta på magsäcken
3
00:04:36,758 --> 00:04:40,858
Och i morgon börjar vi med matsmältningen
4
00:04:51,163 --> 00:04:55,263
VÃ¥r lektion i dag handlar om buken
5
00:05:08,531 --> 00:05:12,531
Som sagt vi börjar att titta på buken
6
00:05:31,995 --> 00:05:37,695
Magen Ãr en pÃ¥sliknande förstoring
av den allmänna tarmkanalen
7
00:05:38,504 --> 00:05:44,104
Den ser ut som en böljd säck
Med böjningen åt höger
8
00:05:45,247 --> 00:05:51,447
Den ha
There are more subtitles available for Zombie Holocaust
Click here to view them