Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,353 --> 00:00:22,856
ELOKUVA PERUSTUU OIKEIDEN
TUTKINTARAPORTTIEN SIS?LT??N
2
00:00:47,381 --> 00:00:51,718
4. HEIN?KUUTA, 1969
VALLEJO, KALIFORNIA
3
00:01:06,024 --> 00:01:08,402
Miss? olet ollut?
Olen odottanut seitsem?st? asti.
4
00:01:08,610 --> 00:01:10,863
Tule autoon.
Minun piti l?yt?? raketteja.
5
00:01:11,029 --> 00:01:14,825
- Anna minun ajaa.
- Tule nyt. En ole sy?nyt vuorokauteen.
6
00:01:17,494 --> 00:01:19,746
Tuletko vai et?
7
00:01:39,808 --> 00:01:43,812
- T??ll? on liikaa ihmisi?.
- Luulin, ett? olit n?lk?inen.
8
00:01:45,606 --> 00:01:47,900
Menn??n jo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 25.12.2007
{152}{262}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{285}{385}Suomennos: unltd, Siiseli,|[Tomppa], Platypus, jukoliste, -
{389}{489}Shafty, Mpu, DickJohnson,|IsoD, tepi19, HiiriFIN ja juzkaaz
{493}{573}Oikoluku: Rollo
{1093}{1234}Valloitettuaan suurimman osan Arabian niemimaasta|wahhabiitti-islamistitaistelijoiden avulla, -
{1238}{1344}Ibn Saud perusti|Saudi-Arabian kuningaskunnan.
{1348}{1406}Wahhabiitit vastustivat|voimakkaasti l?nsimaita.
{1410}{1526}He halusivat palata siihen aikaan,|kun l?nsimaat eiv?t uhanneet islamilaisuutta.
{1530}{1636}Olimme etsim?ss
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: wild, hogs, 2007, 1, cd, finnish, fi, dmd, whogs, subrip, fin, tv,
original filename: Wild Hogs - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 78d0f7f9cc77aa1f7ac2b6dd62917ec8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,646 --> 00:00:24,683
WILD HOGS - VILLIT KARJUT
2
00:01:15,450 --> 00:01:19,125
Voi! Voi hitsi!
3
00:01:19,371 --> 00:01:23,159
Meinasi mopo karata k?sist?.
Olin v?h?n ulalla.
4
00:01:35,095 --> 00:01:37,051
EL?M? ON LYHYT - PURE KIINNI
5
00:01:49,567 --> 00:01:52,684
- Hei, kulta? Doug?
- Mit??
6
00:01:52,904 --> 00:01:55,782
Voitko vied? Billyn kouluun?
Minulla on liikaa tekemist?.
7
00:01:55,990 --> 00:01:58,709
Voin. Paitsi jos t?iss?
on h?t?tilanne.
8
00:01:58,910 --> 00:02:00,184
Oliko siell??
9
00:02:00,328 --> 00:02:02,444
Joskus hammasl??k?riss? on h?t?tilanne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,371 --> 00:02:03,749
Liikett?.
2
00:02:03,915 --> 00:02:06,084
Kaksi miest?.
3
00:02:06,543 --> 00:02:08,712
Arviolta -
4
00:02:10,464 --> 00:02:16,053
40 vuohta. - Ne eiv?t ole kenenk??n
puolella. Niit? ei tarvitse ampua.
5
00:02:17,054 --> 00:02:20,974
- Poistumistie?
- Ensisijaisesti kukkulan yli, -
6
00:02:21,141 --> 00:02:24,728
toiseksi tiet? pitkin
ja kolmanneksi joen kautta.
7
00:02:25,103 --> 00:02:28,231
Vain kalat voivat j?ljitt?? vedess?.
8
00:02:38,116 --> 00:02:41,078
Sarah l?htee sairaan-
hoitajakouluun ensi kuussa.
9
00:02:42,287 --> 00:02:45,332
- H?n
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: wild, hogs, 2007, 1, cd, finnish, fi, dmd, whogs, subrip, fin, tv,
original filename: Wild Hogs - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 8a76a3ac51ea3f47c3bf244564244f3a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,646 --> 00:00:24,683
WILD HOGS - VILLIT KARJUT
2
00:01:15,450 --> 00:01:19,125
Voi! Voi hitsi!
3
00:01:19,371 --> 00:01:23,159
Meinasi mopo karata k?sist?.
Olin v?h?n ulalla.
4
00:01:35,095 --> 00:01:37,051
EL?M? ON LYHYT - PURE KIINNI
5
00:01:49,567 --> 00:01:52,684
- Hei, kulta? Doug?
- Mit??
6
00:01:52,904 --> 00:01:55,782
Voitko vied? Billyn kouluun?
Minulla on liikaa tekemist?.
7
00:01:55,990 --> 00:01:58,709
Voin. Paitsi jos t?iss?
on h?t?tilanne.
8
00:01:58,910 --> 00:02:00,184
Oliko siell??
9
00:02:00,328 --> 00:02:02,444
Joskus hammasl??k?riss? on h?t?tilanne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,530 --> 00:01:14,867
PAHA AAVISTUS
2
00:01:23,417 --> 00:01:25,919
- Vihaan yll?tyksi?.
- Niink??
3
00:01:26,128 --> 00:01:29,047
- Et v?litt?nyt, kun yll?tin sinut ylennyksell?ni.
- Se ei ollut yll?tys, -
4
00:01:29,256 --> 00:01:32,176
- nerokas aviomieheni ansaitsi sen.
- Hyv? vastaus viisaalta vaimoltani.
5
00:01:32,384 --> 00:01:36,555
- Luulin, ett? pid?t vain vartalostani.
- Pid?n kyll? sinusta vartalosikin t?hden.
6
00:01:36,763 --> 00:01:39,266
Mit? oikein teemme?
7
00:01:40,517 --> 00:01:42,603
Yll?tys.
8
00:01:44,688 --> 00:01:46,773
En ymm?rr?.
Mik? se on?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,344
ELOKUVA PERUSTUU OIKEIDEN
TUTKINTARAPORTTIEN SIS?LT??N
2
00:00:34,868 --> 00:00:39,206
4. HEIN?KUUTA, 1969
VALLEJO, KALIFORNIA
3
00:00:53,512 --> 00:00:55,889
Miss? olet ollut?
Olen odottanut seitsem?st? asti.
4
00:00:56,098 --> 00:00:58,350
Tule autoon.
Minun piti l?yt?? raketteja.
5
00:00:58,517 --> 00:01:02,312
- Anna minun ajaa.
- Tule nyt. En ole sy?nyt vuorokauteen.
6
00:01:04,982 --> 00:01:07,234
Tuletko vai et?
7
00:01:27,296 --> 00:01:31,300
- T??ll? on liikaa ihmisi?.
- Luulin, ett? olit n?lk?inen.
8
00:01:33,093 --> 00:01:35,387
Menn??n jo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,913 --> 00:02:46,433
NTSB:s?n miehet ovat t??ll?
sen tukisein?n ongelman takia.
2
00:02:46,468 --> 00:02:48,509
Kiitos.
3
00:03:41,221 --> 00:03:43,222
Siell?.
4
00:03:45,809 --> 00:03:47,936
minun pit?isi juosta algoritmit,
vaikka, ajattelitko niin?
5
00:03:47,978 --> 00:03:50,022
En.
6
00:03:50,063 --> 00:03:52,482
halusitko odottaa niit?
spectrometri tuloksia?
7
00:03:52,524 --> 00:03:54,592
En.
8
00:04:20,385 --> 00:04:22,386
Hei! Hei!
9
00:04:24,932 --> 00:04:27,226
Miten olisi p?iv?llinen t?n??n?
10
00:04:27,267 --> 00:04:30,687
Jos me menisimme p?iv?llisell
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,507 --> 00:00:10,840
<i>P?se?:</i>
2
00:00:51,517 --> 00:00:54,577
Stane se to jen jednou
za rok, a pak zem?ou.
3
00:00:56,455 --> 00:00:59,583
Je to jako sbli?ovac? ritu?l nebo tak.
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,650
No nen? to romantick??
5
00:01:01,727 --> 00:01:06,790
Jo.Jo, to je.
6
00:01:20,613 --> 00:01:22,604
Chrisi! Co to kurva?
7
00:01:22,682 --> 00:01:25,617
To nen? tak super!
Bo?e!Vyd?sil jsi m?.
8
00:01:25,685 --> 00:01:27,118
Promi?. Co se stalo?
9
00:01:27,186 --> 00:01:30,155
Sakra.Jsou pry?. Srazil
jsi jelena nebo co?
10
00:01:30,222 --> 00:01:32,486
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,181 --> 00:00:17,935
PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN
2
00:01:12,864 --> 00:01:15,534
45 kaliiperin luoti.
3
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
Ammuttu puolen metrin s?teelt?.
4
00:01:19,538 --> 00:01:22,040
Kaikki ovat
teloitettu samalla tyylill?.
5
00:01:22,624 --> 00:01:25,210
Jojo, montako kuollutta?
6
00:01:28,672 --> 00:01:32,551
- 10, ehk?. - Rohkeaa
sinulta ilmoittaa asiasta.
7
00:01:35,595 --> 00:01:38,640
- Pian tulee pime?.
- Ei sitten aikailla.
8
00:01:38,932 --> 00:01:42,102
Meid?n t?ytyy viel? tutkia
toinen alue vastakkaisella pengerm?ll?.
9
00:01:42,894 --> 00:01:47,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 05.09.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Haunted
{289}{364}Oikoluku: Otukka
{3906}{4021}- Lentoturvallisuushallinnosta tultiin|katsomaan sit? sein?? - Kiitos.
{5304}{5352}Siin?.
{5414}{5512}- Eik? minun pit?isi ajaa algoritmit?|- Ei.
{5516}{5603}- Haluatteko odottaa spektrometri-tuloksia?|- En.
{6243}{6292}- Hei.|- Hei.
{6352}{6404}Miten olisi p?iv?llinen t?n??n?
{6408}{6487}Jos menemme ulos p?iv?lliselle, -
{6491}{6555}emme ehk? palaa.
{6559}{6607}Hyv? on.
{6672}{6736}Haluan her?t? vierest?si, -
{6740}{6788}rouva Smith.
{682
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{100}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 23.12.2007
{152}{262}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{285}{385}Suomennos: unltd, Siiseli,|[Tomppa], Platypus, jukoliste, -
{389}{489}Shafty, Mpu, DickJohnson,|IsoD, tepi19, HiiriFIN ja juzkaaz
{493}{573}Oikoluku: Rollo
{1093}{1234}Valloitettuaan suurimman osan Arabian niemimaasta|wahhabiitti-islamistitaistelijoiden avulla, -
{1238}{1344}Ibn Saud perusti|Saudi-Arabian kuningaskunnan.
{1348}{1406}Wahhabiitit vastustivat|voimakkaasti l?nsimaita.
{1410}{1526}He halusivat palata siihen aikaan,|kun l?nsimaat eiv?t uhanneet islamilaisuutta.
{1530}{1636}Olimme etsim?ss
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: the, heartbreak, kid, 2007, 2, cd, finnish, fi, suomi, dmd, 1,
original filename: The Heartbreak Kid - 2007 - 2CD - Finnish - fi - 587e6d23b69f1a46a0f2a2a2ac88f101.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:02,555
Luulisin ett? teette kaikki niin Californiassa?
2
00:00:02,664 --> 00:00:05,827
Pilaat vain ilman mit??n seurauksia toisten
suunnitelmat?
3
00:00:05,934 --> 00:00:08,425
Martin, lopeta olemasta kitupiikki.
4
00:00:08,536 --> 00:00:10,094
Aiomme kaikki osallistua veneen hankintaan.
5
00:00:10,205 --> 00:00:13,231
En aio osallistua mihink??n
pirun veneen hankintaan.
6
00:00:13,341 --> 00:00:15,832
- Sinun t?ytyy kuulla t?m?. Kerro h?nelle.
- Ei, sin?, hyv? on.
7
00:00:15,944 --> 00:00:18,378
Aikaisemmin t?n??n k?velimme rannalla
ja nautimme aamu kahvia,
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{90}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 01.12.2007
{95}{220}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{225}{325}Suomennos: Otukka
{330}{405}Oikoluku: Chip
{924}{980}Filosofi kysyi kerran:
{985}{1075}"Olemmeko ihmisi?,|koska katsomme t?hti? -
{1095}{1186}vai katsommeko niit?,|koska olemme ihmisi??"
{1202}{1252}Turhaa sin?ns?.
{1262}{1379}"Katsovatko t?hdet takaisin?"|Siin? vasta kysymys.
{1416}{1466}Menen asioiden edelle.
{1477}{1597}Tarinamme alkaa 150 vuoden takaa -
{1601}{1697}Kuninkaallisesta tiedeakatemiasta|Lontoosta, Englannista.
{1727}{1833}Sinne saapui kirje, jossa|kysyttiin omituista asiaa.
{1877}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{290}SUBTITLES: JULLE JULMURI: 24.09.2007
{1274}{1396}Ennen aikojen alkua oli Kuutio.
{1400}{1484}Emme tied?, mist? se tuli.|Tied?mme vain, ett? sill? on -
{1488}{1610}mahti luoda maailmoja|ja t?ytt?? ne el?m?ll?.
{1614}{1687}Siten syntyi meid?n rotumme.
{1694}{1748}Elimme kauan sovussa, -
{1752}{1860}mutta kuten jokaista suurta voimaa,|toiset halusivat k?ytt?? sit? hyv??n, -
{1865}{1916}toiset pahaan.
{1919}{1988}Niin alkoi sota.
{1992}{2122}Sota, joka tuhosi planeettaamme,|kunnes se oli kuoleman riuduttama.
{2126}{2249}Kuutio katosi avaruuden|??rett?myyksiin.
{2254}{2312}Hajaannuimme ymp?ri galaksia -
{2316}{2389}toivoe
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: journeyman, 2007, 1, cd, finnish, fi, s01e0, 9, lol, s01e09,
original filename: Journeyman - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 08eac8ee4651722dce8e2e79b011d5ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{82}AIEMMIN TAPAHTUNUTTA:|Katoat huomaamatta pariksi p?iv?ksi.
{86}{127}- Jotain sellaista.|- Ja menit ajassa taaksep?in?
{131}{186}- N?itk? Liviaa?|- Itse asiassa, kyll?.
{190}{253}He l?ysiv?t koneen vedest?,|mutteiv?t ruumistasi.
{257}{329}- H?n el?? menneisyydess?. Milloin? 19...|- - 48.
{333}{379}- Tiet??k? Livia mit? teet?|- Livia tekee sit? mit? min?kin.
{383}{446}En pysyt hallitsemaan milloin l?hden.|Palaan nykyisyyteen, -
{450}{518}kun olen saanut p??t?ksen jakson|seuraamieni ihmisten el?mist?.
{522}{579}Katie, minun on ment?v?. Katie...
{602}{673}Varastit rahaa talostani|ja veit analysoitavaksi.
{677}{762}- Kyll?,
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: reign, over, me, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Reign Over Me - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 9235e9a42105f44ac452534a3f3087b5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,720 --> 00:01:10,520
Olen yksinkertainen mies,
joten laulan yksinkertaisen laulun
2
00:01:11,600 --> 00:01:15,000
En ole koskaan ollut
niin rakastunut -
3
00:01:15,160 --> 00:01:20,880
ja surullinen yht? aikaa
4
00:01:21,920 --> 00:01:24,920
REIGN OVER ME - YST?VYYDEN VOIMA
5
00:01:25,880 --> 00:01:31,800
Olen yksinkertainen mies,
ja soitan yksinkertaista s?velt?
6
00:01:33,120 --> 00:01:38,920
N?kisinp? sinut taas huoneen
toisella puolella -
7
00:01:39,640 --> 00:01:42,560
niin kuin ensimm?isell? kerralla
8
00:01:44,200 --> 00:01:48,720
Haluan vain syleill? sinua,
en pid
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: i, want, candy, 2007, 1, cd, finnish, fi, sph, fin, subsyndrome, com,
original filename: I Want Candy - 2007 - 1CD - Finnish - fi - de4fbc70ccb1becca82ce09a43ef7b69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{269}{345}Suomennoksen tarjoaa:|www.SubSyndrome.com
{349}{426}P?iv?ys: 29.11.2007|Versio: 1.1
{430}{506}Suomennos: LadyGandalf, Newton,|SJJSer, jukoliste, Jakeh1978
{510}{587}Ryynix, atnl, G-man, Leon_15,|tooni, Ryynix, Alpoika
{591}{653}Oikoluku: sami83fin
{793}{928}Rakkaat yst?v?t, olemme kokoontuneet|t?n??n suremaan uskollisen aviomiehen, -
{939}{1054}rakastavan is?n, jumalaisen isois?n|ja uskollisen yst?v?n poismenoa.
{1077}{1172}Onnekseni sain viett?? aikaa Arthurin|kanssa h?nen sairautensa loppumetreill? -
{1176}{1305}ja surullisista olosuhteista huolimatta,|odotin vierailuja aina innolla.
{1315}{1458}Tiesin, ett? minut o
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Finnish - fi - e11d3f8f533b62c1061631128da2cfac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{332}{438}T?m? on kertomus nelj?st? kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{442}{560}He eiv?t tienneet sit? viel?, mutta|heit? odotti jokin suurempi, -
{564}{630}jokin eeppinen.
{644}{719}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{726}{806}Tekstityksen p?iv?ys: 07.05.2007.|Versionumero: 1.3
{813}{893}Suomennos: atnl, Jakkeman,|Mirokko, NgZ, Suitman
{902}{972}Oikoluku: lollipoppi
{1054}{1112}T?ss? on ensimm?inen orpomme, Lucy.
{1116}{1198}H?net kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{1202}{1310}Mutta lopulta h?net murhattiin.
{1426}{1478}RANKKA EL?M?
{1482}{1595}Ole kiltti ?l? kuole.|Olet kaikki mit? minulla on.
{1599}{1668}Sei
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, finnish, fi, fantastic, four, fin, 2, 5, fps,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 1927aa84d318ce6ac6ef6c38836fe2fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3482}{3553}Surugan lahti, Japani
{3580}{3720}Tekstityksen tuottanut:|www.SubFinland.org
{3725}{3865}Suomennos: tobv, jukoliste, suzukis ja|Prometheus
{3870}{4010}Oikoluku: Prometheus ja jukoliste
{4214}{4284}Giza, Egypti
{4705}{4775}Los Angeles, Kalifornia
{4978}{5052}Viime y?n? Ilmailuhallinnon|oli pakko peruuttaa kaikki lennot, -
{5057}{5145}j?tt?en tuhannet matkustajat lentokentille,|s?hk?katkosten sek? mysteeristen virtapiikkien -
{5150}{5198}ravisteltua L?nsi-Yhdysvaltoja.
{5202}{5283}Mutta p?iv?n suuri uutinen on se,|ett? kauan odotetut h??t -
{5287}{5360}fantastisen parin Reed|Richardsin ja Susan Stormin v?lill? -
{53
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{101}In loving memory|XVIDSUBS.COM
{475}{636}"Synkimpi? sieluja eiv?t ole ne jotka|p??tt?v?t olla helvetin syvyyksiss?, -
{641}{802}vaan ne jotka karkaavat syvyyksist? ja|siirtyv?t huomaamatta joukkoomme. "
{1060}{1159}HADDONFIELD, ILLINOIS|31. LOKAKUUTA
{1573}{1623}Tule, kaunokainen.
{1642}{1747}Huomenta, Elvis.|Olet hieno Elvis, etk? olekin?
{1753}{1802}Kyll? olet.
{1885}{1960}Jeesus Kristus, Ronnie.|Tiesit, ett? olen t?iss? t?n? iltana.
{1971}{2081}- Jonkun t??ll? t?ytyy tienata. - Olen|t?ysin tohjona, ?mm?. En voi tehd? t?it?.
{2085}{2170}- Kenen syy se on? - Haista vittu.|- Luojani, ett? olet s??litt?v?.
{2178}{2293}Ti
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
?t ?9???A?S??60 28 Weeks Later (2007).srt1
00:00:51,731 --> 00:00:53,898
- Mit? aiot tehd??
- Suosikkiasi.
2
00:00:54,690 --> 00:00:56,648
Taas?
3
00:01:09,816 --> 00:01:13,692
- T?m? on viimeinen.
- Joten meill? ei ole tomaatteja?
4
00:01:14,733 --> 00:01:17,608
Olemme sy?neet niit? muutenkin tarpeeksi.
5
00:01:17,900 --> 00:01:22,692
Sen sijaan meill? on kikherneit?.
6
00:01:23,733 --> 00:01:26,733
Niiden pit?isi kest?? ainakin viisi vuotta.
7
00:01:29,609 --> 00:01:31,776
- Miten olisi lasillinen viini??
- Se olisi mukavaa.
8
00:01:39,818 --> 00:01:41,776
No mutta katsos t?t?.
9
00:01:43,735 --> 00:01:45,694
Ju
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: cougar, club, 2007, 1, cd, finnish, fi, unrated, rerip, vomit,
original filename: Cougar Club - 2007 - 1CD - Finnish - fi - bae01bbe5410c69350bc2b6e0d50331d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{412}{528}Vapauta minut,|Vapauta minut...
{552}{659}Vapauta minut, Vapauta minut...
{743}{813}Ymp?ri auringon
{815}{878}Juostaan
{880}{962}Mik??n ei pys?yt? minua...
{964}{1010}- Sinulla on koko el?m? edess?si...
{1012}{1041}- Tied?n.
{1043}{1098}- Ja ihmiset joita tulet tapaamaan.|- Tied?n.
{1101}{1161}Kaikki korkeakoulun el?mykset|ovat yh? edess?si.
{1223}{1333}- Mmm, olet oikeassa.|- Mmm.
{1336}{1391}Lupaathan kirjoittaa,|ja soittaa minulle?
{1392}{1450}Hogan! Mit? helvetti? sin? touhuat?
{1450}{1505}- He ovat jo D:ss?.
{1507}{1586}- Mm-hmm. Voi paska.|- Mmm.
{1589}{1632}P?iv??, professori Goodbey.
{1634}{1677}- Tule j
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: perfume:, the, story, of, a, murderer, 2006, 1, cd, finnish, fi, dmd, perfume, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Perfume: The Story of a Murderer - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c754d4ceb734afabc1c3aa5c5e90ede9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{358}{458}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{462}{562}Tekstityksen p?iv?ys: 24.04.2007|Versionumero: 1.1
{569}{669}Suomennos: jen187, FurCa,|lotsa, HollowMan, atnl -
{673}{773}CoCoNut, Suitman,|Aarne, lollipoppi
{777}{877}Oikoluku: Villae
{1869}{1936}Nopeasti. Emme pysty|pid?ttelem??n heit? en?? kauan.
{2010}{2064}Vauhtia.
{2117}{2171}Tulkaa!
{2340}{2394}Nopeasti!
{2491}{2545}Vauhtia!
{2827}{2888}Avatkaa ovet.|Vauhtia!
{3118}{3181}Hirtt?k?? h?net!
{3198}{3329}- Antakaa h?nen k?rsi? kuten siskonikin k?rsi.|- Antakaa h?net ihmisjoukolle.
{3471}{3541}Pala kadotuksen ikuisissa tulissa!
{3546}{3682}- Lue tuomio heill
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, finnish, fi, 5, line, visual, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 2a36864659bd90f8bee25d64a585e488.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{896}{962}LONTOO
{1014}{1104}KES?KUU
{1150}{1230}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1240}{1320}Tekstityksen p?iv?ys: 10.05.2007|Versionumero: 1.0
{1330}{1410}Suomennos:|Suitman ja Mr. FreshMeat
{1420}{1500}Oikoluku: Lityanko
{1885}{1963}- P?IV?N ARVONTA|- Kolme ja yksi. 31.
{2001}{2097}Rouva Memphis.|Onneksi olkoon.
{2195}{2319}Seuraavaksi arvotaan p?iv?n p??-|palkinto katon huutaessa armoa.
{2327}{2377}Ole hyv?, Lilly.
{2481}{2591}T?m?n Etel?-Ranskan unelmaloman|toteuttaa Deals Travel Limited.
{2595}{2655}Kiitos tilaisuudesta.
{2735}{2810}Voittaja matkustaa ensin|Eurostar-junalla Pariisiin, ja -
{2815}{2957}sen
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: jericho, a, k, 2007, 1, cd, finnish, fi, s01e1, 8, lol, finsub, boxi, s01e18,
original filename: Jericho A.K.A. - 2007 - 1CD - Finnish - fi - f27ed4475b9827da83ae603d0420e6e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,211
Aikaisemmin Jerichossa.
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,213
Hei, Rob.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,256
Joku minun joukoistani
antoi meid?t ilmi.
4
00:00:06,298 --> 00:00:09,468
Olet tarpeeksi viisas tiet??ksesi, ett? he voivat
sanoa mit? vaan, jotta alkaisit puhumaan, Sarah.
5
00:00:11,094 --> 00:00:13,013
Hae paketti.
6
00:00:23,106 --> 00:00:25,025
Kolmessa viimeisess? kuukaudessa,
olen muistanut-
7
00:00:25,067 --> 00:00:26,235
kaikki syyt,
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,278
miksi tarvitsin sinut el?m??ni.
9
00:00:28,445 --> 00:00:29,446
Niin min?kin.
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: happily, never, after, 2007, 1, cd, finnish, fi, mdp, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Happily NEver After - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 2ec50aa5b8672441e30b7ab70583f8a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2701}{2784}Kuningaskuntamme pahantekij?t -
{2788}{2864}olemme aina olleet h?vi?ji?, pahiksia.
{2868}{2975}Onko se reilua? Ei.|T?st? illasta eteenp?in -
{2979}{3098}annan teille|"Ep?onnellisesti loppuun asti"!
{3133}{3183}Odota v?h?n!
{3209}{3294}Voisiko vaaleansinisten vaunujen omistaja|jossa on Narnian rekisterikilvet siirt?? niit??
{3299}{3367}Olet pys?k?inyt "Vain peikoille"|-alueelle. Kiitos.
{3372}{3443}Nyt kun minulla on huomionne,|niin n?ettek? t?m?n t?ss??
{3447}{3523}T?t? me kutsumme "ilke?ksi ?itipuoleksi".|Voitte buuata.
{3526}{3604}Tied?n mit? ajattelette,|kuka laittoi ilke?n ?itipuolen johtoon?
{3608}{3668}Oliko
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: reign, over, me, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: Reign Over Me - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 81ef4a02b696c3b4ab88ee63916642e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{982}{1065}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1070}{1154}Tekstityksen p?iv?ys: 24.09.2007|Versionumero: 1.2
{1199}{1283}Suomennos: LadyGandalf, bloblo,|Cashew, Villae, Jakeh1978, Newton -
{1297}{1382}jen187, Jakkeman, mufasa2,|atnl, Chaplinoz
{1402}{1480}Oikoluku: Jakkeman
{1618}{1763}Olen yksinkertainen mies,|joten laulan yksinkertaisen laulun
{1790}{1875}En ole koskaan ollut|niin rakastunut -
{1879}{2022}ja surullinen yht? aikaa
{2048}{2123}REIGN OVER ME - YST?VYYDEN VOIMA
{2147}{2295}Olen yksinkertainen mies,|ja soitan yksinkertaista s?velt?
{2328}{2473}N?kisinp? sinut taas huoneen|toisella puolella -
{2491}{256
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: the, kingdom, 2007, 1, cd, finnish, fi, eng, r, 5, divx, ltt,
original filename: The Kingdom - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 302cc6a20eb7a34ca8b6bccc9e2fbb77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1443}{1493}Tekstityksen versionumero: 1.3|P?iv?ys: 25.12.2007
{1545}{1655}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1678}{1778}Suomennos: unltd, Siiseli,|[Tomppa], Platypus, jukoliste, -
{1783}{1882}Shafty, Mpu, DickJohnson,|IsoD, tepi19, HiiriFIN ja juzkaaz
{1886}{1966}Oikoluku: Rollo
{2487}{2628}Valloitettuaan suurimman osan Arabian niemimaasta|wahhabiitti-islamistitaistelijoiden avulla, -
{2632}{2737}Ibn Saud perusti|Saudi-Arabian kuningaskunnan.
{2742}{2800}Wahhabiitit vastustivat|voimakkaasti l?nsimaita.
{2804}{2920}He halusivat palata siihen aikaan,|kun l?nsimaat eiv?t uhanneet islamilaisuutta.
{2924}{3030}Olim
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: night, skies, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Night Skies - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d5840e664bbe020a99bbcef8eadeb84c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{52}{115}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{121}{184}Tekstityksen p?iv?ys: 15.03.2005.|Versionumero: 1.2
{208}{320}Suomennos: Jazon24, NightFox, locomot,|Gadget, CoCoNut, FurCa, UrHoZ, miika-, Mevi
{334}{400}Oikoluku: jukoliste
{475}{583}Senaattori, Peter Gerstenin|kansioiden mukaan -
{592}{697}Arizonassa suojeltaisiin UFO:ja.
{701}{817}Niin on jatkunut jo vuosia|ja miljoonat ihmiset ovat n?hneet -
{821}{930}n?it? kohteita taivaalla. Ja armeija jatkaa|v?itt?mist?, ett? mit??n olisi meneill??n.
{945}{1015}Onko se alue, joka|ei kiinnosta teit? ollenkaan?
{1026}{1166}Ainahan se on kiinnostanut minua.|Itse asiassa eritt?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{55}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 10.10.2007
{59}{184}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{188}{288}Suomennos: DickJohnson,|Shafty, Chip, MatiaSika, zippi, -
{292}{377}Rollo, juzkaaz ja reaper3567.
{381}{456}Oikoluku: Platypus.
{980}{1097}Holtiton ja syntinen tapa el??.
{1101}{1193}Herra on kertonut minulle|sen avaavan Helvetin portit -
{1197}{1258}apposen auki tiellemme.
{1262}{1350}Aivan, ikuisen kadotuksen liekit -
{1354}{1425}ovat alati valmiina|kaappaamaan sielumme.
{1429}{1505}Tied?mme vanhurskauden polun.
{1509}{1609}Tied?mme vanhurskaan rukouksen.
{1821}{1904}Kerron teille, ett? Herra on p
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: epic, movie, 2007, 1, cd, finnish, fi, r, 5, line, readnfo, zn,
original filename: Epic Movie - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 21988c743a733a541ac4908b94816550.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000 SUB
{362}{468}T?m? on kertomus nelj?st? kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{472}{590}He eiv?t tienneet sit? viel?, mutta|heit? odotti jokin suurempi, -
{594}{660}jokin eeppinen.
{820}{878}T?ss? on ensimm?inen orpomme, Lucy.
{874}{956}H?net kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{950}{1058}Mutta lopulta h?net murhattiin.
{1210}{1236}RANKKA EL?M?
{1256}{1360}Ole kiltti ?l? kuole.|Olet kaikki mit? minulla on.
{1383}{1430}Seisot k?teni p??ll?.
{1490}{1515}Anteeksi.
{1583}{1611}Se on koodi.
{1680}{1710}Mutta mik? se on?
{1792}{1905}Voi luoja. Koodi, anna|se minulle.
{1942}{2030}Murskaan sinut kuten K-Fed.
{2048}{2110}Minun t?yty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:52,078
Onko sinulla liput?
2
00:01:08,238 --> 00:01:10,752
Hei, sisko.
3
00:01:31,915 --> 00:01:35,519
Miten tuollainen tytt?
voi olla tuollaisen kanssa?
4
00:01:35,595 --> 00:01:40,065
Tytt? on s?p?, poika ei.
- Varmaan tyt?n veli.
5
00:01:40,234 --> 00:01:43,226
Homoveli.
6
00:01:44,714 --> 00:01:48,079
Tai ehk? ei.
Ehk? h?n on rikas.
7
00:01:48,153 --> 00:01:51,589
Tai iso kulli.
8
00:01:54,232 --> 00:01:59,352
Mit?? En ole en?? yhdeks?n.
Voihan sill? olla.
9
00:01:59,512 --> 00:02:03,279
Miss? opit tuollaista kielt??
- Leffoista.
10
00:02:03,431
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, finnish, fi, sg, potawe, a,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Finnish - fi - bf203ecdc6bfe0156330dda902e0fb72.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{110}{205}Tekstityksen versionumero: 2.0|P?iv?ys: 04.11.2007
{225}{340}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{345}{460}Suomennos: Otukka, DickJohnson,|aleksi312, Nereid, Tuke, -
{474}{589}IsoD, BarFly83, Chip, James,|Dille, kilpikonna, Cromwell, -
{603}{719}Indigo, Platypus, DonMeduza,|DalSargamon ja proton.
{733}{829}Oikoluku: zippi.
{1715}{1836}Lopettaakseen|olosuhteiden huononemisen -
{1845}{1916}ja turvatakseen yhteisen edun, -
{1922}{2037}n?ille alueille on julistettu h?t?tila -
{2042}{2220}Lordi Cutler Beckettin,|kuninkaan edustajan, m??r?yksest?.
{2259}{2342}Sotalain s??d?ksen mukaan -
{2347}{2435}seuraavi
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: the, contractor, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Contractor - 2007 - 1CD - Finnish - fi - c1cdddf492742896eed972e3fd75e956.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2062}{2111}Rauhallisesti.
{2602}{2651}Terve, James.
{2918}{2969}Ali Mahmoud Jahar.
{3006}{3057}Muistatko h?net?
{3300}{3351}Totta kai muistat
{3488}{3539}Her??.
{3605}{3656}?l?.
{3717}{3773}Per??nny.
{3954}{4003}He viimeinkin nappasivat h?net.
{4005}{4054}Vei vuoden hoitaa t?m? asia.
{4074}{4125}H?n on vankilassa Lontoossa.
{4152}{4225}H?n on lahjani.|Annan h?net sinulle.
{4230}{4281}Hallituksen ty?t?, Jimmy.
{4294}{4361}Juuri nyt h?n on eristyksess?,|mutta 48 tunnin kuluttua -
{4371}{4427}brittien tiedustelu alkaa|kuulustella h?nt?, -
{4428}{4461}Moskovan s??nn?t: ?l? arvaile mit??n.|Jos teht?v? ep?onnistuu, olet jo kuo
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: shrek, the, halls, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Shrek the Halls - 2007 - 1CD - Finnish - fi - d750e120a9ffa0e1c1604dfb4b415031.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{310}{370}Noin on parempi.
{466}{524}Puhdasta tuli.
{660}{733}"Nyt nimien kirjaan merkit??n taas:|tuhma vai kiltti, ajatelkaas! "
{737}{856}- Mit? teet t??ll? ja mist? puhut?|- Puhun joulupukista.
{862}{941}Jouluun on en?? 159 p?iv??,|joten parasta k?ytt?yty? hyvin.
{945}{1078}Sinun olisi parempi pel?t?.|Mene nyt, en v?lit? joulusta.
{1213}{1280}"Kulkuset, kulkuset, riemuin helkk?ilee."
{1287}{1379}Jouluun on en?? 51 p?iv??. Nosta vihre? ruhosi|yl?s ja l?hde ostamaan vaahtokarkkeja, -
{1383}{1469}koska kaikki tiet?v?t, ett? perunat|eiv?t ole hyvi? ilman niit?.
{1476}{1563}Riitt??, minua ei kiinnosta|tuollainen j?rjett?myys.
{1
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: spider, man, 3, 2007, 1, cd, finnish, fi, spiderman, ts, mvs, fixes, errors, kra,
original filename: Spider-Man 3 - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 904fc71759170bc8976e528cc8783c26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,726 --> 00:03:00,209
<i>I Am? Peter Parker</i>
2
00:03:00,877 --> 00:03:02,710
<i>? its friendly neighbor, already saben</i>
3
00:03:02,864 --> 00:03:05,902
<i>I come with the ni?os
that they want to speak with Spiderman</i>
4
00:03:06,275 --> 00:03:07,918
<i>Not habia been here in much tiempo</i>
5
00:03:08,169 --> 00:03:10,447
Sight is Spiderman!
6
00:03:11,145 --> 00:03:13,512
<i>Really him taste to gente</i>
7
00:03:14,468 --> 00:03:16,699
Hey soon I see them
8
00:03:20,589 --> 00:03:21,974
<i>the city this out of danger</i>
9
00:03:22,201 --> 00:03:23,928
I suppose
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, finnish, fi, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 7b0e49548e596f882322d12aa26d415c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,654 --> 00:00:30,822
TERVETULOA FUKSIT
HYV??VUOTTA!
2
00:00:50,342 --> 00:00:50,968
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
3
00:00:50,968 --> 00:00:53,512
Katso, millaisia tipuja t??ll? kirmaa.
4
00:00:53,637 --> 00:00:55,639
Katso, katso. Voi luoja.
5
00:00:55,764 --> 00:00:59,393
Is?, Wesley, voisitko...
Eth?n nolaa minua t?n??n?
6
00:00:59,518 --> 00:01:01,019
- Nolaa sinua?
- Ei t?n??n.
7
00:01:01,144 --> 00:01:03,105
Poika, olit koko kes?n masentunut siit?,
8
00:01:03,230 --> 00:01:05,899
ett? tytt?yst?v?si j?tti sinut Trentin vuoksi.
9
00:01:06,024 --> 00:01:08,90
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{67}{142}Se saa nimens? roomalaisten|sodan jumalalta.
{173}{240}Kaukainen ruosteenv?rinen pallo|y?taivaalla.
{267}{342}mielikuvituksellisten arvailujen|kohde jo vuosisatoja
{450}{513}Voisiko se olla vieraan|sivilisaation koti?
{560}{625}Onko sen pinnalla todellakin kasvot?
{696}{788}Kiehtova naapurimme vangitsee|mielenkiintomme edelleen.
{836}{912}Potentiaalisena asutuspaikkana|tulevaisuudessa, -
{989}{1076}sek? biologisten salojen vartijana|4 miljardin vuoden ajalta.
{1174}{1223}Mars, punainen planeetta -
{1224}{1323}saattaa avata oven sek? menneisyyteemme|ett? tulevaisuuteemme.
{1490}{1550}{Y:bi}The Universe|Osa 2 - Mars, pu
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: perfect, strangers, 1950, 1, cd, finnish, fi, stranger, 2007, eng, axxo,
original filename: Perfect Strangers - 1950 - 1CD - Finnish - fi - 2a3bfdeabb9315866c02793637ecdfb5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{20}{120}Tekstityksen versionumero: 1.4|P?iv?ys: 24.08.2007
{125}{250}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{255}{405}Suomennos: Janzou, reaper3567,|Platypus, Adebisi, Indigo, -
{410}{560}aleksi312, matu, hamuli,|starg, Atte902 ja Chip
{565}{665}Oikoluku: Chip
{1863}{2002}PERFECT STRANGER - VAARA VERKOSSA
{2163}{2225}VIERAILIJA
{2482}{2546}- N?in, olkaa hyv?.|- Kiitos.
{2588}{2644}K?velk?? l?pi, kiitos.
{2690}{2746}Avatkaa kannettavanne, kiitos.
{2869}{2939}Nyky??n kaikkialla tunnutaan|pit?v?n tietokoneita mukana.
{2944}{3019}- Turvav?line.|- Onnekas v?line.
{3054}{3106}Seuraava.
{3250}{3310}YHDYSVALTOJEN SENAA
Subtitles for Zodiac 2007 2 Cd Finnish Fi Dmd 1
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, 1, cd, finnish, fi, start,
original filename: 28 Weeks Later - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 6d98dfd81cd44ea370a3ad3a425be67a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:54,720
- Mit