Search Movie Subtitles results for zhmurki by relevance:
- Zhmurki - Est - 25fps - 2005 - (1.468.688.384).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{770}{870}ALGKAPITALI KOGUMINE
{945}{980}Niisiis, alustame.
{1010}{1100}Võtke kõrvadest välja|kõik, mis võib teil segada
{1101}{1180}vastu võtmast infot,|mis teeb teist inimesed
{1200}{1278}selles pulbitsevas jões|nimega elu.
{1280}{1315}Jah, mis teil on?
{1316}{1398}Kas välja võib?|- Ei tohi. Istu ja kuula.
{1410}{1494}Kuid mul on väga vaja.|- Pole midagi, kannatad ära.
{1525}{1651}Niisiis, algkapital on see,|millest algab kõik.
{1666}{1761}Seda omades võib alustada oma äri,
{1766}{1806}või see kuhugi investeerida.
{1811}{1891}Sellest on lihtne ilma jääda|või siis mitmekordistada.
{1901}{2021}Kuid peamine on see,|kuidas
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:48,408 --> 00:00:50,603
Da pocnemo.
1
00:00:51,211 --> 00:00:56,046
Otklonite sve iz vaših ušiju što
može da utice na vašu promenu
2
00:00:56,182 --> 00:01:01,461
u ljude u ovoj snažnoj i
bledoj reci zvanoj život.
3
00:01:01,888 --> 00:01:03,162
Da, šta hoceš?
4
00:01:03,389 --> 00:01:06,472
' Mogu li da idem?
' Ne, sedni i slušaj.
5
00:01:07,260 --> 00:01:08,534
Ali moram.
6
00:01:08,895 --> 00:01:10,328
Budi strpljiv.
7
00:01:11,998 --> 00:01:17,083
Pocetni kapital je stvar
koja zapocinje sve.
8
00:01:17,871 --> 00:01:21,989
Sa njim možete da zapocnete
posa
- Zhmurki - Est - 25fps - 2005 - (1.468.688.384).sub
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{770}{870}ALGKAPITALI KOGUMINE
{945}{980}Niisiis, alustame.
{1010}{1100}Võtke kõrvadest välja|kõik, mis võib teil segada
{1101}{1180}vastu võtmast infot,|mis teeb teist inimesed
{1200}{1278}selles pulbitsevas jões|nimega elu.
{1280}{1315}Jah, mis teil on?
{1316}{1398}Kas välja võib?|- Ei tohi. Istu ja kuula.
{1410}{1494}Kuid mul on väga vaja.|- Pole midagi, kannatad ära.
{1525}{1651}Niisiis, algkapital on see,|millest algab kõik.
{1666}{1761}Seda omades võib alustada oma äri,
{1766}{1806}või see kuhugi investeerida.
{1811}{1891}Sellest on lihtne ilma jääda|või siis mitmekordistada.
{1901}{2021}Kuid peamine on see,|kuidas
- Dead.Mans.Bluff.2006.PROPER.DVDRiP.XViD- FiCO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,348 --> 00:00:50,578
Let's begin.
2
00:00:51,151 --> 00:00:56,020
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
3
00:00:56,122 --> 00:01:01,424
into people in this burly,
ashy river called life.
4
00:01:01,828 --> 00:01:03,125
Yes, what?
5
00:01:03,329 --> 00:01:06,423
- Can I go?
- No, sit and listen.
6
00:01:07,200 --> 00:01:08,497
But I need to.
7
00:01:08,835 --> 00:01:10,302
Be patient.
8
00:01:11,938 --> 00:01:17,035
Start-up capital is what
begins everything.
9
00:01:17,811 --> 00:01:26,150
With it you can start a business
or invest. It'
- Dead.Mans.Bluff.2006.PROPER.DVDRiP.XViD- FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,348 --> 00:00:50,578
Let's begin.
2
00:00:51,151 --> 00:00:56,020
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
3
00:00:56,122 --> 00:01:01,424
into people in this burly,
ashy river called life.
4
00:01:01,828 --> 00:01:03,125
Yes, what?
5
00:01:03,329 --> 00:01:06,423
- Can I go?
- No, sit and listen.
6
00:01:07,200 --> 00:01:08,497
But I need to.
7
00:01:08,835 --> 00:01:10,302
Be patient.
8
00:01:11,938 --> 00:01:17,035
Start-up capital is what
begins everything.
9
00:01:17,811 --> 00:01:26,150
With it you can start a business
or invest. It'
- Zhmurki-Serbian-CirL.sr t
- Zhmurki-Serbian-LatC.sr t
- Zhmurki-Serbian-LatE.sr t
3 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,610
à äà ïî÷Ãåìî.
2
00:00:40,810 --> 00:00:47,700
ÃòêëîÃèòå ñâå èç âà øèõ óøè¼ó øòî
ìîæå äà óòè÷å Ãà âà øó ïðîìåÃó ó šóäå...
3
00:00:47,800 --> 00:00:52,780
... ó îâî¼ ñÃà æÃî¼ è áëåäî¼
ðåöè çâà Ãî¼ æèâîò. Ãà , øòà ?
4
00:00:52,880 --> 00:00:56,620
- Ãîãó ëè äà èäåì?
- ÃÃ¥ ìîæåø. Ãåäè è ñëóøà ¼.
5
00:00:56,760 --> 00:01:00,670
- Ãëè ìîðà ì.
- ÃÃ¥ ìîæå. Ãòðïè ñå.
6
00:01:01,590 --> 00:01:07,430
Ãà êëå, ïî÷åòÃè ê
- ZHMURKI.srt
- Zhmurki.2005.BDRip.720p .x264.srt
2 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,110 --> 00:00:39,621
à òà êà , äà çà ïî÷âà ìå...
2
00:00:40,987 --> 00:00:44,104
ÃçìúêÃåòå îò óøèòå âñè÷êî,
êîåòî ìîæå äà âè ïðå÷è
3
00:00:44,379 --> 00:00:47,644
äà âúçïðèåìà òå èÃôîðìà öèÿòà ,
êîÿòî ùå âè Ãà ïðà âè õîðà .
4
00:00:48,510 --> 00:00:51,284
à òà çè ìúòÃà ðåêà ,
Ãà ðå÷åÃà "æèâîò"...
5
00:00:51,598 --> 00:00:52,779
Ãà , êà êâî èìà ?
6
00:00:53,120 --> 00:00:56,094
Ãîæå ëè äà èçëÿçà ?
-ÃÃ¥ ìîæå! Ãåäè è ñëóøà é!
7
00:00:
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:48,408 --> 00:00:50,603
Da pocnemo.
1
00:00:51,211 --> 00:00:56,046
Otklonite sve iz vaših ušiju što
može da utice na vašu promenu
2
00:00:56,182 --> 00:01:01,461
u ljude u ovoj snažnoj i
bledoj reci zvanoj život.
3
00:01:01,888 --> 00:01:03,162
Da, šta hoceš?
4
00:01:03,389 --> 00:01:06,472
' Mogu li da idem?
' Ne, sedni i slušaj.
5
00:01:07,260 --> 00:01:08,534
Ali moram.
6
00:01:08,895 --> 00:01:10,328
Budi strpljiv.
7
00:01:11,998 --> 00:01:17,083
Pocetni kapital je stvar
koja zapocinje sve.
8
00:01:17,871 --> 00:01:21,989
Sa njim možete da zapocnete
posa
- Zhmurki.2005.DVDRip.AC3 .XviD-KAMO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,128 --> 00:00:40,358
Let's begin.
2
00:00:40,931 --> 00:00:45,800
Remove from your ears anything that
might impede your transformation
3
00:00:45,902 --> 00:00:51,204
into people in this burly,
ashy river called life.
4
00:00:51,608 --> 00:00:52,905
Yes, what?
5
00:00:53,109 --> 00:00:56,203
- Can I go?
- No, sit and listen.
6
00:00:56,980 --> 00:00:58,277
But I need to.
7
00:00:58,615 --> 00:01:00,082
Be patient.
8
00:01:01,718 --> 00:01:06,815
Start-up capital is what
begins everything.
9
00:01:07,591 --> 00:01:15,930
With it you can start a business
or invest. It'
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:48,408 --> 00:00:50,603
Da pocnemo.
1
00:00:51,211 --> 00:00:56,046
Otklonite sve iz vaših ušiju što
može da utice na vašu promenu
2
00:00:56,182 --> 00:01:01,461
u ljude u ovoj snažnoj i
bledoj reci zvanoj život.
3
00:01:01,888 --> 00:01:03,162
Da, šta hoceš?
4
00:01:03,389 --> 00:01:06,472
' Mogu li da idem?
' Ne, sedni i slušaj.
5
00:01:07,260 --> 00:01:08,534
Ali moram.
6
00:01:08,895 --> 00:01:10,328
Budi strpljiv.
7
00:01:11,998 --> 00:01:17,083
Pocetni kapital je stvar
koja zapocinje sve.
8
00:01:17,871 --> 00:01:21,989
Sa njim možete da zapocnete
posa
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,408 --> 00:00:50,603
Da poènemo.
2
00:00:51,211 --> 00:00:56,046
Otklonite sve iz vaših ušiju što
može da utièe na vašu promenu
3
00:00:56,182 --> 00:01:01,461
u ljude u ovoj snažnoj i
bledoj reci zvanoj život.
4
00:01:01,888 --> 00:01:03,162
Da, šta hoæeš?
5
00:01:03,389 --> 00:01:06,472
- Mogu li da idem?
- Ne, sedni i slušaj.
6
00:01:07,260 --> 00:01:08,534
Ali moram.
7
00:01:08,895 --> 00:01:10,328
Budi strpljiv.
8
00:01:11,998 --> 00:01:17,083
Poèetni kapital je stvar
koja zapoèinje sve.
9
00:01:17,871 --> 00:01:21,989
Sa njim možete da zapoènete
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,610
à äà ïî÷Ãåìî.
2
00:00:40,810 --> 00:00:47,700
ÃòêëîÃèòå ñâå èç âà øèõ óøè¼ó øòî
ìîæå äà óòè÷å Ãà âà øó ïðîìåÃó ó šóäå...
3
00:00:47,800 --> 00:00:52,780
... ó îâî¼ ñÃà æÃî¼ è áëåäî¼
ðåöè çâà Ãî¼ æèâîò. Ãà , øòà ?
4
00:00:52,880 --> 00:00:56,620
- Ãîãó ëè äà èäåì?
- ÃÃ¥ ìîæåø. Ãåäè è ñëóøà ¼.
5
00:00:56,760 --> 00:01:00,670
- Ãëè ìîðà ì.
- ÃÃ¥ ìîæå. Ãòðïè ñå.
6
00:01:01,590 --> 00:01:07,430
Ãà êëå, ïî÷åòÃè ê
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,110 --> 00:00:39,621
à òà êà , äà çà ïî÷âà ìå...
2
00:00:40,987 --> 00:00:44,104
ÃçìúêÃåòå îò óøèòå âñè÷êî,
êîåòî ìîæå äà âè ïðå÷è
3
00:00:44,379 --> 00:00:47,644
äà âúçïðèåìà òå èÃôîðìà öèÿòà ,
êîÿòî ùå âè Ãà ïðà âè õîðà .
4
00:00:48,510 --> 00:00:51,284
à òà çè ìúòÃà ðåêà ,
Ãà ðå÷åÃà "æèâîò"...
5
00:00:51,598 --> 00:00:52,779
Ãà , êà êâî èìà ?
6
00:00:53,120 --> 00:00:56,094
Ãîæå ëè äà èçëÿçà ?
- ÃÃ¥ ìîæå! Ãåäè è ñëóøà é!
7
00:00
- Zhmurki-Serbian-LatC.sr t
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,610
I da poènemo.
2
00:00:40,810 --> 00:00:47,700
Otklonite sve iz vaših ušiju što
može da utièe na vašu promenu u ljude...
3
00:00:47,800 --> 00:00:52,780
... u ovoj snažnoj i bledoj
reci zvanoj život. Da, šta?
4
00:00:52,880 --> 00:00:56,620
- Mogu li da idem?
- Ne možeš. Sedi i slušaj.
5
00:00:56,760 --> 00:01:00,670
- Ali moram.
- Ne može. Strpi se.
6
00:01:01,590 --> 00:01:07,430
Dakle, poèetni kapital je stvar
koja zapoèinje sve.
7
00:01:07,430 --> 00:01:16,550
Sa njim možete da zapoènete posao ili ulaganje.
Lako može da se izgubi ili