Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,758 --> 00:00:49,457
Ko sem biI devet Iet star,
daIec v tujini mi je oce umrI.
2
00:00:49,763 --> 00:00:52,994
Pri smrtni uri mi je daI
zaobIjubo, da mu kosti
3
00:00:53,100 --> 00:00:58,128
pokopam v njegovi domovini.
DežeIa pogumnih in poštenih
4
00:00:58,472 --> 00:01:01,100
Ijudi. DežeIa grozne,
ampak sIavne zgodovine.
5
00:01:01,575 --> 00:01:07,844
NEKA CUDNA DEŽELA
6
00:01:08,882 --> 00:01:14,912
navdihnjena z zgodbami
''STRADIJA"" in ''MRTVO MORJE""
7
00:01:19,092 --> 00:01:22,619
RADOJA DOMANOVICA
v gIavni vIogi:
8
00:01:28,068 --> 00:01:34,098
scenarij in r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,607 --> 00:01:15,125
NIKOGARÅ NJA ZEMLJA
2
00:01:37,126 --> 00:01:42,120
Jebenti, kam nas
pelje? -Res, ja.
3
00:01:42,566 --> 00:01:46,081
Å e dobro, da nas ni
odpeljal na drugo stran.
4
00:01:49,926 --> 00:01:54,363
Poèakajmo, da se
megla razkadi.
5
00:01:54,766 --> 00:02:02,354
Prenevarno je. -S tabo
je še kavo piti nevarno.
6
00:02:02,806 --> 00:02:08,039
Kakšen vodiè, Tito dragi!
-Tudi vi bi zašli.
7
00:02:08,246 --> 00:02:13,320
Prostovoljcu vse klapa.
Veèni optimist.
8
00:02:14,286 --> 00:02:18,165
Veš, kakšna je razlika med
pesimistom in optimistom?
9