Search Movie Subtitles results for zeitgeist 3 by relevance:
- Zeitgeist III - Moving Forward - 2011.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
"Ãntr-o societate decadentã, arta,
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,759
dacã este sincerã, trebuie de
asemenea, sã reflecte decadenþa.
3
00:00:13,759 --> 00:00:19,640
ªi dacã nu doreºte pierderea
credinþei, în funcþia sa socialã,
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
arta trebuie sã arate
lumea, ca fiind în schimbare.
5
00:00:24,955 --> 00:00:27,435
ªi s-o ajute sã se schimbe".
6
00:00:27,470 --> 00:00:31,223
<b>- Ernst Fischer</b>
7
00:00:31,331 --> 00:00:36,205
Revolte înverºunate, contra planului
guvernului de a evita plata împrumuturilor...
- Zeitgeist III - Moving Forward [2011].srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,083
Intr-o societate decadenta, arta,
2
00:00:08,083 --> 00:00:13,892
daca este oglinda societatii,
va reflecta de asemenea decadenta.
3
00:00:13,892 --> 00:00:19,741
Azi in afara de cazul in care vrea
sa se rupa de functia sa sociala,
4
00:00:19,741 --> 00:00:25,028
Arta trebuie sa arate ca lumea se schimba.
5
00:00:25,028 --> 00:00:28,626
Si sa ajute la schimbare
6
00:00:28,626 --> 00:00:31,913
- Ernst Fisher -
7
00:00:31,913 --> 00:00:34,034
Revolte inversunate impotriva planului guvernului
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,717
de evitare privind intrarea in
i
- Zeitgeist [3] - Moving forward 2011.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
ÃÃ¥ ìéá ðáñáêìÃæïõóá êïéÃùÃÃá, ç ôÃ÷Ãç
1
00:00:08,080 --> 00:00:13,760
Ã¥Ãà åÃÃáé åéëéêñéÃÃò, èá ðñÃðåé åðÃóçò Ãá áÃôáÃáêëà ôçà ðáñáêìÃ.
2
00:00:13,760 --> 00:00:19,640
Ãáé, åêôüò áà èÃëåé Ãá ðñïäþóåé ôçà êïéÃùÃéêà ôçò ëåéôïõñãÃá
3
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
ç ÃÃ÷Ãç ðñÃðåé Ãá ðáñïõóéÃæåé ôïà êüóìï ùò åõìåôÃâëçôï.
4
00:00:24,920 --> 00:00:28,560
Ãáé Ãá âïçèÃåé óôçà áëëáãÃ
- Zeitgeist III - Moving Forward - 2011_b.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:28,217 --> 00:09:34,470
DR. ROBERT SAPOLSKY
*****************************
Profesor de neurologie
Universitatea Stanford
2
00:10:31,231 --> 00:10:38,542
"ESTE GENETIC"
*******************************
3
00:11:20,424 --> 00:11:25,539
BOALÃ
4
00:11:33,000 --> 00:11:40,118
DR. GABOR MATE
**********************
Medic, Scriitor
Societatea Portland
5
00:12:37,021 --> 00:12:43,277
COMPORTAMENT
6
00:12:54,570 --> 00:13:01,643
RICHARD WILKINSON
****************************
Profesor Emerit
în Epidemiologie Socialã
Universitatea din Nottingham
7
00:14:03,632 --> 00:14:09,796
DR. JAME
- Zeitgeist.3.Moving.Forward.Englis h.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,079
In a decaying society, Art
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,758
if it is truthful, must also reflect decay.
3
00:00:13,759 --> 00:00:19,639
And unless it wants to break faith
with its social function...
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,919
Art must show the world as changeable.
5
00:00:24,920 --> 00:00:28,558
And help to change it.
6
00:00:28,559 --> 00:00:31,799
Ernst Fischer.
7
00:00:31,800 --> 00:00:33,838
Deadly riots
over the government's plan...
8
00:00:33,839 --> 00:00:36,639
to avoid defaulting on its loans...
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,718
is that t
- Zeitgeist III Moving Forward.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
ÃÂÃÅ Ãâ¦Ã¬ÃªÃâ¦Ã¹ ÃËçÃâ¡Ãâ ÊçÃâÃÂÃâ
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,760
.ÃâÃË ÃÆÃ§Ãâ õçïÃâçÃâ¹ÃŠùÃâÃÅ Ã⡠ïÃËÃâ¦Ã§Ã⹠çÃâ ÃÅ ÃÂ¹ÃÆÃ³ çÃâÃËÃâ¡Ãâ
3
00:00:13,760 --> 00:00:19,640
ÃËÃÂ¥Ãâç çðç çñçï ãÃâ ÊîñÃâ ÃâÃËçùï ÃËøÃÅ ÃÂêÃ⡠çÃâÃ¥ìêÃâ¦Ã§Ã¹ÃŠé
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
.ùÃâÃⰠçÃâÃÂÃâ çÃâ ÃÅ ÃÂøÃâ¡Ã± çÃâùçÃâÃ⦠Ã
- Zeitgeist III - Moving Forward [2011].srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,083
Intr-o societate decadenta, arta,
2
00:00:08,083 --> 00:00:13,892
daca este oglinda societatii,
va reflecta de asemenea decadenta.
3
00:00:13,892 --> 00:00:19,741
Azi in afara de cazul in care vrea
sa se rupa de functia sa sociala,
4
00:00:19,741 --> 00:00:25,028
Arta trebuie sa arate ca lumea se schimba.
5
00:00:25,028 --> 00:00:28,626
Si sa ajute la schimbare
6
00:00:28,626 --> 00:00:31,913
- Ernst Fisher -
7
00:00:31,913 --> 00:00:34,034
Revolte inversunate impotriva planului guvernului
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,717
de evitare privind intrarea in
i
- Zeitgeist [3] - Moving forward 2011.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
ÃÃ¥ ìéá ðáñáêìÃæïõóá êïéÃùÃÃá, ç ôÃ÷Ãç
1
00:00:08,080 --> 00:00:13,760
Ã¥Ãà åÃÃáé åéëéêñéÃÃò, èá ðñÃðåé åðÃóçò Ãá áÃôáÃáêëà ôçà ðáñáêìÃ.
2
00:00:13,760 --> 00:00:19,640
Ãáé, åêôüò áà èÃëåé Ãá ðñïäþóåé ôçà êïéÃùÃéêà ôçò ëåéôïõñãÃá
3
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
ç ÃÃ÷Ãç ðñÃðåé Ãá ðáñïõóéÃæåé ôïà êüóìï ùò åõìåôÃâëçôï.
4
00:00:24,920 --> 00:00:28,560
Ãáé Ãá âïçèÃåé óôçà áëëáãÃ
- Zeitgeist(3)_Moving_forward.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
V razpadajoèi družbi mora umetnost,
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,759
èe je zvesta resnici, odražati njen propad.
3
00:00:13,759 --> 00:00:19,640
Umetnost, zvesta svoji družbeni funkciji,
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
mora svet prikazati v njemu lastni spremenljivosti.
5
00:00:24,920 --> 00:00:28,560
In ga pomagati spreminjati.
6
00:00:28,559 --> 00:00:31,799
(Ernst Fischer)
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,039
Prišlo je do izgredov, ker se vlada namerava
8
00:00:34,039 --> 00:00:36,640
izogniti plaèilu svojih obveznosti ...
9
00:00:36,640 --> 00:00:
- Zeitgeist(3)_Moving_forward.srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
V razpadajoèi družbi mora umetnost,
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,759
èe je zvesta resnici, odražati njen propad.
3
00:00:13,759 --> 00:00:19,640
Umetnost, zvesta svoji družbeni funkciji,
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
mora svet prikazati v njemu lastni spremenljivosti.
5
00:00:24,920 --> 00:00:28,560
In ga pomagati spreminjati.
6
00:00:28,559 --> 00:00:31,799
(Ernst Fischer)
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,039
Prišlo je do izgredov, ker se vlada namerava
8
00:00:34,039 --> 00:00:36,640
izogniti plaèilu svojih obveznosti ...
9
00:00:36,640 --> 00:00:
- Zeitgeist III - Moving Forward [2011].srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,083
Intr-o societate decadenta, arta,
2
00:00:08,083 --> 00:00:13,892
daca este oglinda societatii,
va reflecta de asemenea decadenta.
3
00:00:13,892 --> 00:00:19,741
Azi in afara de cazul in care vrea
sa se rupa de functia sa sociala,
4
00:00:19,741 --> 00:00:25,028
Arta trebuie sa arate ca lumea se schimba.
5
00:00:25,028 --> 00:00:28,626
Si sa ajute la schimbare
6
00:00:28,626 --> 00:00:31,913
- Ernst Fisher -
7
00:00:31,913 --> 00:00:34,034
Revolte inversunate impotriva planului guvernului
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,717
de evitare privind intrarea in
i
- Zeitgeist III Moving Forward.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,520 --> 00:00:08,080
ÃÂÃÅ Ãâ¦Ã¬ÃªÃâ¦Ã¹ ÃËçÃâ¡Ãâ ÊçÃâÃÂÃâ
2
00:00:08,080 --> 00:00:13,760
.ÃâÃË ÃÆÃ§Ãâ õçïÃâçÃâ¹ÃŠùÃâÃÅ Ã⡠ïÃËÃâ¦Ã§Ã⹠çÃâ ÃÅ ÃÂ¹ÃÆÃ³ çÃâÃËÃâ¡Ãâ
3
00:00:13,760 --> 00:00:19,640
ÃËÃÂ¥Ãâç çðç çñçï ãÃâ ÊîñÃâ ÃâÃËçùï ÃËøÃÅ ÃÂêÃ⡠çÃâÃ¥ìêÃâ¦Ã§Ã¹ÃŠé
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,920
.ùÃâÃⰠçÃâÃÂÃâ çÃâ ÃÅ ÃÂøÃâ¡Ã± çÃâùçÃâÃ⦠Ã