Search Movie Subtitles results for Zeiram by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1477}{1511}???????.
{1533}{1579}???? ??????????.
{1878}{1928}????? ????? ??????;
{1940}{1988}?????? ??? ??????? ?????.
{2365}{2431}????????? ??????:|???????????.
{2603}{2657}?????????? ?????? ?
{2748}{2799}?????? ?
{2909}{2990}???? ????????? ?? ?? ???????|??????? ?????????.
{3011}{3050}??? ?????????.
{3158}{3215}?????????? ?????? ?
{4542}{4584}??????????!
{4621}{4684}?? ?????????????? ?????|??? ?????? ????? ??????.
{4706}{4774}?? ?????????? ?? ??????????????|???? ?? ??????.
{4804}{4877}???, ???? ??????? ????????.
{4906}{4969}?????????? ??? ???????|??? ?????????? ??? ?? ????. . .
{4990}{5056}???? ???????? ??? ?? ??????|?? ?? ?????????.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1477}{1511}???????.
{1533}{1579}???? ??????????.
{1878}{1928}????? ????? ??????;
{1940}{1988}?????? ??? ??????? ?????.
{2365}{2431}????????? ??????:|???????????.
{2603}{2657}?????????? ?????? ?
{2748}{2799}?????? ?
{2909}{2990}???? ????????? ?? ?? ???????|??????? ?????????.
{3011}{3050}??? ?????????.
{3158}{3215}?????????? ?????? ?
{4542}{4584}??????????!
{4621}{4684}?? ?????????????? ?????|??? ?????? ????? ??????.
{4706}{4774}?? ?????????? ?? ??????????????|???? ?? ??????.
{4804}{4877}???, ???? ??????? ????????.
{4906}{4969}?????????? ??? ???????|??? ?????????? ??? ?? ????. . .
{4990}{5056}???? ???????? ??? ?? ??????|?? ?? ?????????.
Subtitles for zeiram
iria, zeiram, the, animation, napisy, ns, episode, 5, 6, 2, 4, 3, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:T?umaczenie z angielskich hardsub?w Pogo3D pogo3d@o2.pl
00:00:04:T?umaczenie z angielskich hardsub?w Pogo3D pogo3d@o2.pl
00:00:06:No powiedz w ko?cu.|Dok?d lecimy?
00:00:09:Batabitajira
00:00:11:Dok?d?
00:00:13:Tam, gdzie si? urodzi?am!
00:00:31:No i co, Komimasa? Fajnie, nie?|Gr?b z kajakunban?w
00:00:41:Nikt tu ju? nie mieszka, prawda?
00:00:43:My odeszli?my jako ostatni.|Teraz zosta?y tylko mai mai skuupery.
00:00:49:W?a?nie tak? Trzymaj pewniej d?o?.
00:00:59:Nie wierz?, ?e robisz to po raz pierwszy
00:01:01:Przecie? jestem siostr? ?owcy Grena|A teraz w tego najdalszego
00:01:09:Nie rozpowiadaj poza miastem,|?e jeste? moj? siostr?
00:01:14:Te li?cie kajakunbanu s? t
Subtitles for zeiram
iria, zeiram, the, animation, napisy, ns, episode, 5, 6, 2, 4, 3, 1,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:T?umaczenie z angielskich hardsub?w Pogo3D pogo3d@o2.pl
00:00:04:T?umaczenie z angielskich hardsub?w Pogo3D pogo3d@o2.pl
00:00:06:No powiedz w ko?cu.|Dok?d lecimy?
00:00:09:Batabitajira
00:00:11:Dok?d?
00:00:13:Tam, gdzie si? urodzi?am!
00:00:31:No i co, Komimasa? Fajnie, nie?|Gr?b z kajakunban?w
00:00:41:Nikt tu ju? nie mieszka, prawda?
00:00:43:My odeszli?my jako ostatni.|Teraz zosta?y tylko mai mai skuupery.
00:00:49:W?a?nie tak? Trzymaj pewniej d?o?.
00:00:59:Nie wierz?, ?e robisz to po raz pierwszy
00:01:01:Przecie? jestem siostr? ?owcy Grena|A teraz w tego najdalszego
00:01:09:Nie rozpowiadaj poza miastem,|?e jeste? moj? siostr?
00:01:14:Te li?cie kajakunbanu s? t