Search Movie Subtitles results for zatoichi en by relevance:
- Zatoichi.Meets.Yojimbo. 1970.DVDRip.XviD.TheWretched.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,960 --> 00:00:08,913
The Toho Company
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,949
and Katsu Productions present:
3
00:01:14,000 --> 00:01:17,959
Once again... I've gotten
blood on my hands.
4
00:01:44,160 --> 00:01:46,116
The money!
5
00:02:11,560 --> 00:02:15,235
Ah... I've had my
fill of Hell.
6
00:02:16,760 --> 00:02:22,357
This howling wind is cutting
right through me.
7
00:02:24,400 --> 00:02:26,516
I don't like
the rain...
8
00:02:26,600 --> 00:02:28,556
...or the
wind.
9
00:02:31,880 --> 00:02:34,110
The gentle
breeze...
10
00:02:34,200 --> 00:02:36,555
...the murmu
- Zatoichi The Last (2010).srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,165 --> 00:01:40,165
<font color=yellow><i>Subtitle by</font></i>
<font color=red><b>Aldi Arman</font></b>
2
00:01:40,166 --> 00:01:41,793
This thing.
3
00:02:17,637 --> 00:02:20,163
Will you stay with me?
4
00:02:25,378 --> 00:02:26,675
Yes
5
00:03:08,021 --> 00:03:11,548
You really will?
6
00:03:18,198 --> 00:03:19,460
I will.
7
00:03:22,268 --> 00:03:23,759
This is the last time.
8
00:03:52,131 --> 00:03:54,225
We will be together.
9
00:05:27,260 --> 00:05:29,524
Stop this now!
10
00:05:29,662 --> 00:05:31,062
Drop dead.
11
00:06:55,615 --> 00:06:56,343
Bast
- Zatoichi.to.Yojinbo.aka .Zatoichi.Meets.Yojimbo. 1970.ENG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{222}A Daiei Co. Ltd. Production
{300}{450}and Katsu Productions present:
{1850}{1905}Once again... I've gotten|blood on my hands.
{2605}{2630}The money!
{3290}{3377}Ah... I've had my fill of Hell.
{3420}{3542}This howling wind is cutting|right through me.
{3610}{3650}I don't like the rain...
{3665}{3697}or the wind.
{3797}{3835}The gentle breeze...
{3855}{3897}the murmur of a babbling brook...
{3917}{3957}the scent of plums...
{4017}{4087}Yes, I remember a dreamland|like that... a village...
{4090}{4175}2 years ago... no... has|it been 3 years now?
{4380}{4577}ZATOICHI MEETS YOJIMBO
{4647}{4747}Produced by SHINTARÃ KATSU|and HIROY
- Zatoichi.2003.LiMiTED.D VDRiP.XViD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,660 --> 00:01:54,809
Boy...
2
00:01:55,300 --> 00:01:58,053
Bring us the walking stick
of that blind masseur.
3
00:01:58,620 --> 00:02:00,099
We'll pay you.
4
00:02:01,060 --> 00:02:03,528
Watch out. Silence, he will hear you.
5
00:02:21,620 --> 00:02:23,133
Thanks.
6
00:02:24,300 --> 00:02:25,653
GO GO!
7
00:02:27,820 --> 00:02:29,253
Go away, you son of a ...!
8
00:02:34,180 --> 00:02:35,772
Ichi!
9
00:02:43,860 --> 00:02:45,498
Even you...
10
00:02:45,700 --> 00:02:47,770
...were fooled
by an innocent child!
11
00:02:49,380 --> 00:02:51,336
Even the teacher
- [02] The.Tale.of.Zatoichi.Continues.RUS. srt
- [02] The.Tale.of.Zatoichi.Continues.1962 .DVDRip.OGG.RUS.srt
2 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,946 --> 00:00:16,905
ÃèÃîêîìïà Ãèÿ «Ãà éýé» ïðåäñòà âëÿåò
2
00:00:23,623 --> 00:00:28,583
à à à à à à à à à à à à Ã
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:32,298 --> 00:00:34,858
Ãî ïðîèçâåäåÃèþ Ãà Ãà Ãèìîäçà âû
Ãâòîð ñöåÃà ðèÿ ÃèÃîðó ÃÃóäçóêÃ
4
00:00:43,476 --> 00:00:44,704
à ðîëÿõ:
5
00:00:44,978 --> 00:00:48,209
ÃèÃòà ðî Ãà öó
Ãç¸ ÃýÃäçà áóðî (Ãîìèñà áóðî Ãà êà ÿìà )
6
00:00:48,481 --> 00:00:52,417
¨ñèî Ãèäçóòà ÃÃ
- The Tale Of Zatoichi - Eng - 29,970fps - 1962 - (Audio Japanese).srt
- The Tale Of Zatoichi - Eng - 29,970fps - 1962.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:17,607
A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
2
00:00:42,942 --> 00:00:48,073
BLIND SWORDSMAN:
THETALE OFZATOICHI
3
00:00:52,652 --> 00:00:56,748
Original story by KAN SHIMOZAWA
Screenplay by MINORU INUZUKA
4
00:01:12,005 --> 00:01:16,533
Starring
SHINTARO KATSU and MASAYO BANRI
5
00:01:45,238 --> 00:01:51,143
Directed by KENJI MISUMI
6
00:02:20,773 --> 00:02:22,798
Here you are.
7
00:02:24,577 --> 00:02:29,879
Thank you very much.
I appreciate it.
8
00:02:30,316 --> 00:02:32,841
Thank you.
9
00:02:45,365 --> 00:02:46,696
Who are you?
10
00:02:46,799 --> 00:02:
- Zatoichi-Fight-Zatoichi-Fight-1964-DVD Rip-XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,103 --> 00:00:09,064
A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
2
00:00:14,581 --> 00:00:20,542
BLIND SWORDSMAN:
FIGHT, ZATOICHI, FIGHT
3
00:00:21,054 --> 00:00:22,919
Original story by KANSHI MOZAWA
4
00:00:23,023 --> 00:00:25,457
Screenplay by SEIJI HOSHIKAWA
TETSURO YOSHIDA, MASAATSU MATSUMURA
5
00:00:37,137 --> 00:00:38,126
Starring:
6
00:00:38,471 --> 00:00:42,805
SHINTARO KATSU
HIZURU TAKACHIHO
7
00:01:08,535 --> 00:01:12,835
Directed by KENJI MISUMI
8
00:01:14,107 --> 00:01:16,769
Blind men's pilgrimage.
9
00:01:17,177 --> 00:01:20,772
Blind men's pilgrimage.
10
00:01:37,2
- Zatoichi.Darkness.Is.Hi s.Ally.CD1.1989.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
- Zatoichi.Darkness.Is.Hi s.Ally.CD2.1989.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,940 --> 00:00:19,460
Take your food quietly.
2
00:00:21,740 --> 00:00:22,840
Thank you.
3
00:00:23,310 --> 00:00:24,870
Take your food quietly.
4
00:00:26,750 --> 00:00:27,650
Thank you.
5
00:00:30,220 --> 00:00:31,450
Take your food quietly.
6
00:00:33,920 --> 00:00:34,980
Oh, thank you.
7
00:01:48,400 --> 00:01:51,590
I'm sorry about this.
8
00:02:08,620 --> 00:02:14,820
I'm being pursued for being
critical of the government.
9
00:02:16,790 --> 00:02:17,760
Really.
10
00:02:22,200 --> 00:02:24,220
But I have allies
all across Japan.
11
00:02:24,330 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2842}{2870}Boy...
{2883}{2951}Bring us the walking stick|of that blind bone-setter.
{2966}{3002}We'll pay you.
{3027}{3088}Watch out.Silence,he will hear you.
{3541}{3578}Thanks.
{3608}{3641}GO GO!
{3696}{3731}Go away,you son of a..!
{3855}{3894}Icci!
{4097}{4137}Even you...
{4143}{4194}...were fooled|by an innocent child!
{4235}{4283}Even the teacher...
{4295}{4338}...is weak|without his sword.
{6880}{6941}SEMETERY
{7000}{7038}Drink!
{7194}{7230}What are you doing?
{7236}{7303}You were working for Naruto.|Don't you recognise us?
{7378}{7428}Of the Naruto family?
{7435}{7470}I am the daughter!
{8153}{8237}What do you want again?|We
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,066 --> 00:01:54,080
Boy...
2
00:01:55,030 --> 00:01:58,005
Bring us the walking stick
of that blind bone-setter.
3
00:01:58,062 --> 00:02:00,009
We'll pay you.
4
00:02:01,006 --> 00:02:03,052
Watch out. Silence, he will hear you.
5
00:02:21,062 --> 00:02:23,013
Thanks.
6
00:02:24,030 --> 00:02:25,065
GO GO!
7
00:02:27,082 --> 00:02:29,025
Go away, you son of a...!
8
00:02:34,018 --> 00:02:35,077
Ichi!
9
00:02:43,086 --> 00:02:45,049
Even you...
10
00:02:45,070 --> 00:02:47,077
...were fooled by an innocent child!
11
00:02:49,038 --> 00:02:51,033
Even the teach
- Zatoichi.Challenged.1967.DVDRip.DivX. srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:08,074
A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
2
00:00:43,743 --> 00:00:45,438
Prepare to die, Ichi.
3
00:00:45,545 --> 00:00:49,641
We're going to make your head
an offering on our boss's grave.
4
00:01:20,980 --> 00:01:23,881
You're very good, blind man.
5
00:01:49,476 --> 00:01:55,415
ZATOICHI CHALLENGED
6
00:01:59,452 --> 00:02:03,286
Original story by KAN SHI MOZAWA
Screenplay by RYOZO KASAHARA
7
00:02:03,490 --> 00:02:08,655
<i>Gamblers like me are always traveling</i>
<i>the back roads of the law.</i>
8
00:02:09,162 --> 00:02:13,963
<i>The entire world</i>
<i>rega
- Zatoichi.Meets.The.One. Armed.Swordsman.1971.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,234 --> 00:00:11,940
Toho Co., Ltd. Presents
2
00:00:13,346 --> 00:00:18,477
A Katsu Production Production
3
00:00:30,730 --> 00:00:32,925
So there was another one.
4
00:00:36,369 --> 00:00:39,634
Why don't you just come out?
5
00:00:39,739 --> 00:00:44,233
Let's get this thing
over with.
6
00:00:44,344 --> 00:00:48,440
I know you followed
me from Kasukabe.
7
00:00:48,548 --> 00:00:52,507
You guys are from Sugito's
gang, aren't you?
8
00:00:56,356 --> 00:00:59,052
This isn't good.
9
00:00:59,159 --> 00:01:04,119
The dumb and the blind aren't
a good combination.
10
- Zat ichi Zatoichi .DVDRip.AXiNE.part2.en.srt
- Zat ichi Zatoichi .DVDRip.AXiNE.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,049 --> 00:01:18,209
Game.
2
00:01:18,617 --> 00:01:19,481
Even.
3
00:01:19,885 --> 00:01:20,943
Odd.
4
00:01:22,921 --> 00:01:24,479
I won.
5
00:01:40,405 --> 00:01:43,897
This is my house!
Move! Go away!
6
00:02:11,003 --> 00:02:12,766
Are you stiII eating?
7
00:02:13,171 --> 00:02:14,968
I toId you to cIean the house!
8
00:02:16,108 --> 00:02:20,340
LittIe Seitaro,
the master wouId Iike to see you.
9
00:02:21,914 --> 00:02:23,779
You, cIean up that mess!
10
00:02:24,917 --> 00:02:26,680
Come with me, Seitaro.
11
00:03:18,570 --> 00:03:21,562
How adorabIe yo
- Zatoichi.The.Last.2010. REPACK.DVDRip.x264.AC3-BAUM.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,166 --> 00:01:41,793
This thing.
2
00:02:17,637 --> 00:02:20,163
Will you stay with me?
3
00:02:25,378 --> 00:02:26,675
Yes
4
00:03:08,021 --> 00:03:11,548
You really will?
5
00:03:18,198 --> 00:03:19,460
I will.
6
00:03:22,268 --> 00:03:23,759
This is the last time.
7
00:03:52,131 --> 00:03:54,225
We will be together.
8
00:05:27,260 --> 00:05:29,524
Stop this now!
9
00:05:29,662 --> 00:05:31,062
Drop dead.
10
00:06:55,615 --> 00:06:56,343
Bastard!
11
00:07:18,471 --> 00:07:21,998
I just came here to watch.
12
00:07:23,443 --> 00:07:25,877
He is the dealer
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,660 --> 00:01:54,809
Boy...
2
00:01:55,300 --> 00:01:58,053
Bring us the walking stick
of that blind bone-setter.
3
00:01:58,620 --> 00:02:00,099
We'll pay you.
4
00:02:01,060 --> 00:02:03,528
Watch out.Silence,he will hear you.
5
00:02:21,620 --> 00:02:23,133
Thanks.
6
00:02:24,300 --> 00:02:25,653
GO GO!
7
00:02:27,820 --> 00:02:29,253
Go away,you son of a..!
8
00:02:34,180 --> 00:02:35,772
Icci!
9
00:02:43,860 --> 00:02:45,498
Even you...
10
00:02:45,700 --> 00:02:47,770
...were fooled
by an innocent child!
11
00:02:49,380 --> 00:02:51,336
Even the teacher.
- Zatoichi On The Road - Zatoichi Kenka-Tabi.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{79}{203}A DAI El CO. LTD. PRODUCTION
{476}{519}Game!
{521}{582}What are you doing?
{585}{666}- You switched the dice!|- What?
{669}{737}I can tell by the sound.
{740}{841}You can fool my eyes|but not my ears.
{1062}{1112}It's Zatoichi!
{1276}{1342}Darkness is my ally.
{1345}{1391}Come find me if you can.
{1495}{1619}ON THE ROAD
{1817}{1914}Original story by KAN SHI MOZAWA|Screenplay by MI NORU I NUZUKA
{2236}{2270}Starring:
{2272}{2353}SHI NTARO KATSU
{2356}{2450}SHI HO FUJI MURA and RYUZO SHI MADA
{2975}{3062}Directed by KI MIYOSHI YASUDA
{3299}{3428}I know a really good inn.|Meals and
- Zatoichi.at.the.Blood.F est.1973.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,348 --> 00:00:10,107
The Toho Company
2
00:00:15,028 --> 00:00:21,627
A KATSU PRODUCTION
3
00:00:34,828 --> 00:00:41,097
"LEFT: KASAMA"
4
00:00:50,508 --> 00:00:53,102
It's been a long time.
5
00:00:58,188 --> 00:01:00,304
Shall I go?
6
00:01:21,268 --> 00:01:22,542
Tails.
7
00:01:24,068 --> 00:01:27,265
To my hometown.
8
00:01:35,708 --> 00:01:45,583
ZATOICHI AT THE BLOOD FEST
9
00:01:45,868 --> 00:01:53,900
Executive Producers
SHINTARO KATSU KOZEN NISHIOKA
10
00:01:54,548 --> 00:02:04,105
Story by KAN SHIMOZAWA
11
00:02:05,228 --> 00:02:15,103
Photographed by
- Zatoichi-Fight-Zatoichi-Fight-1964-DVD Rip-XviD-SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{215}A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
{347}{491}BLIND SWORDSMAN:|FIGHT, ZATOICHI, FIGHT
{503}{549}Original story by KANSHI MOZAWA
{551}{608}Screenplay by SEIJI HOSHIKAWA|TETSURO YOSHIDA, MASAATSU MATSUMURA
{889}{913}Starring:
{920}{1026}SHINTARO KATSU|HIZURU TAKACHIHO
{1642}{1745}Directed by KENJI MISUMI
{1776}{1838}Blind men's pilgrimage.
{1848}{1934}Blind men's pilgrimage.
{2330}{2371}Is there a man|named Ichi here?
{2404}{2493}You're looking for|a blind man named Ichi?
{2498}{2558}Hey, Ichi!
{2606}{2634}You're not him.
{2637}{2714}My name is Matsu no Ichi, sir.
{2726}{2764}Excuse me, sir.
{2771}{2848}My name is Sugi no Ichi.
{2857}{
- Zatoichi-Zatoichi-and-the-Chess- Expert-1965-DVDRip-XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,603 --> 00:00:09,564
A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
2
00:00:32,098 --> 00:00:38,059
ZATOICHI AND THE CHESS EXPERT
3
00:00:42,342 --> 00:00:46,779
Original story by KANSHI MOZAWA
Screenplay by DAISUKE ITO
4
00:01:00,527 --> 00:01:01,585
Starring:
5
00:01:01,861 --> 00:01:05,627
SHINTARO KATSU
6
00:01:05,865 --> 00:01:10,268
MIKIO NARITA, CHIZURU HAYASHI,
KANEKO IWASAKI
7
00:01:53,413 --> 00:01:57,349
Directed by KENJI MISUMI
8
00:02:11,164 --> 00:02:12,426
Excuse me,
9
00:02:13,266 --> 00:02:15,427
boatman,
10
00:02:15,802 --> 00:02:18,737
how much is the fare to Miura
- Samaritan-Zatoichi-1968-DVDRip-Di vX.sub
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{187}A DAIEI CO. LTD. PRODUCTION
{776}{812}You're mean!
{815}{870}What did I do?
{882}{920}You knocked over the basket.
{923}{966}You stepped on the rice.
{968}{1028}How are we supposed|to catch sparrows without bait?
{1030}{1081}You'll have to forgive me.|I'm blind.
{1083}{1155}No way. You have to pay us.
{1167}{1227}All right, then.|Put out your hands.
{1265}{1311}I'll pay you with these.
{1313}{1354}Rats. No coppers?
{1376}{1469}These beans are perfect|for catching sparrows.
{1472}{1580}Soak them in sake|and scatter them on the ground.
{1582}{1656}The sparrows will come flocking
{1661}{1721}and have themselves a feast.
{1738}{18
There are more subtitles available for Zatoichi En
Click here to view them