Search Movie Subtitles results for youngblood 1986 by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Drži ih, Džek.
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,596
To!
3
00:00:27,120 --> 00:00:30,430
- Hajde, gore dole.
- Drži malu bitangu!
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
- Dodjavola.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Napred, Bobi!
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Hej, deco, prekinite. Hajde.
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Prekini. Prekini, Keli.
8
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Hajde Keli. Prekini.
Prestani. Dosta!
9
00:01:24,616 --> 00:01:29,100
Y O U N G B L O O D
10
00:01:32,768 --> 00:01:42,189
<i>Prijatno gledanje filma želi
vam Tatuina.</i>
11
00
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,170 --> 00:00:07,920
Ãversatt av: Darkscizm
2
00:00:08,340 --> 00:00:13,760
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:00:17,550 --> 00:00:19,720
<i>Ta honom, Jack.</i>
4
00:00:27,940 --> 00:00:31,530
<i>-Sätt fart!
-Ta honom då!</i>
5
00:00:37,120 --> 00:00:39,740
<i>Fan också.</i>
6
00:00:39,990 --> 00:00:42,660
<i>Bra gjort, Bobby.</i>
7
00:00:42,910 --> 00:00:45,920
<i>Sluta nu, pojkar.</i>
8
00:00:46,170 --> 00:00:49,340
<i>Sluta nu! Kelly!</i>
9
00:00:49,590 --> 00:00:53,550
<i>Lägg av nu, Kelly.
Det räcker.</i>
10
00:03:56,270 -->
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,170 --> 00:00:07,920
Ãversatt av: Darkscizm
2
00:00:08,340 --> 00:00:13,760
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:00:17,550 --> 00:00:19,720
<i>Ta honom, Jack.</i>
4
00:00:27,940 --> 00:00:31,530
<i>-Sätt fart!
-Ta honom då!</i>
5
00:00:37,120 --> 00:00:39,740
<i>Fan också.</i>
6
00:00:39,990 --> 00:00:42,660
<i>Bra gjort, Bobby.</i>
7
00:00:42,910 --> 00:00:45,920
<i>Sluta nu, pojkar.</i>
8
00:00:46,170 --> 00:00:49,340
<i>Sluta nu! Kelly!</i>
9
00:00:49,590 --> 00:00:53,550
<i>Lägg av nu, Kelly.
Det räcker.</i>
10
00:03:56,270 -->
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,810 --> 00:00:19,850
Get 'em, Jack!
2
00:00:23,566 --> 00:00:25,606
Yeah!
3
00:00:28,238 --> 00:00:31,690
- Come on! Up and down!
- Get the little runt!
4
00:00:37,414 --> 00:00:40,166
- Goddammit!
- (cheering)
5
00:00:40,292 --> 00:00:43,080
Go ahead, Bobby.
6
00:00:43,212 --> 00:00:46,332
(man) Hey, kids, cut it out. Come on.
7
00:00:46,465 --> 00:00:49,799
Break it up. Break it up. Kelly!
8
00:00:49,927 --> 00:00:54,056
Come on, Kelly. Break it up.
Cut it out. That's enough.
9
00:03:56,753 --> 00:04:01,499
I've been offered a tryout
with the Hamilton Mustangs.
1
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,810 --> 00:00:19,850
Get 'em, Jack!
2
00:00:23,566 --> 00:00:25,606
Yeah!
3
00:00:28,238 --> 00:00:31,690
- Come on! Up and down!
- Get the little runt!
4
00:00:37,414 --> 00:00:40,166
- Goddammit!
- (cheering)
5
00:00:40,292 --> 00:00:43,080
Go ahead, Bobby.
6
00:00:43,212 --> 00:00:46,332
(man) Hey, kids, cut it out. Come on.
7
00:00:46,465 --> 00:00:49,799
Break it up. Break it up. Kelly!
8
00:00:49,927 --> 00:00:54,056
Come on, Kelly. Break it up.
Cut it out. That's enough.
9
00:03:56,753 --> 00:04:01,499
I've been offered a tryout
with the Hamilton Mustangs.
1
- Youngblood.1986.DVDRip.DivX.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:18:Bierz ich, Jack.
00:00:28:- Dalej.|- Bierz tego ma³ego.
00:00:37:Cholera.
00:00:40:Dalej, Bobby.
00:00:42:DoÅæ tego, smarkacze. Ju¿.
00:00:46:Daj spokój. Kelly.
00:00:49:Ju¿, Kelly.|Daj spokój. DoÅæ tego.
00:03:56:Mam propozycjê próbnych treningów|z Hamilton Mustangs.
00:04:03:S³uchaj, Deaner.
00:04:05:Przyszli na mój mecz. Maj¹ jedno wolne|miejsce do rozgrywek dodatkowych.
00:04:14:- Jest za du¿o pracy.|- Tato, nie mogê d³u¿ej czekaæ.
00:04:18:Muszê graæ w juniorach, ¿eby|wejÅæ do zawodowców. Tam bêd¹ skauci.
00:04:22:Nie staæ mnie na to,|¿eby naj¹æ kogoŠna twoje miejs
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
A por ellos, Jack.
2
00:00:27,120 --> 00:00:30,715
- Venga. Arriba y abajo.
- Coge a ese enclenque.
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
Maldita sea.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Adelante, Bobby.
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Eh, chicos, ya basta. Vamos.
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Ya está bien. Kelly.
7
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Vamos, Kelly.
Ya está bien. Basta.
8
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
Los Hamilton Mustangs
me han ofrecido una prueba.
9
00:03:53,680 --> 00:03:55,636
Muy bien, Deaner.
10
00:03:55,760 --> 00:04:01,437
Viniero
- Youngblood - Eng - 25fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Get 'em, Jack!
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,596
Yeah!
3
00:00:27,120 --> 00:00:30,430
- Come on! Up and down!
- Get the little runt!
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
- Goddammit!
- (cheering)
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Go ahead, Bobby.
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
(man) Hey, kids, cut it out. Come on.
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Break it up. Break it up. Kelly!
8
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Come on, Kelly. Break it up.
Cut it out. That's enough.
9
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
I've been offered a tryout
with the Hamilton Mustangs.
1
- Youngblood - Fin - 25fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Anna mennä, Jack.
2
00:00:27,120 --> 00:00:30,715
- Vauhtia, ylös.
- Niitatkaa se rääpäle.
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
Hitto vie.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Hyvä, Bobby.
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Lopettakaas nyt, pojat.
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Lopettakaa. Kelly!
7
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Kuulitko, Kelly? Lopeta.
Riittää jo.
8
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
Hamilton Mustangs
haluaa kokeilla minua.
9
00:03:53,680 --> 00:03:55,636
Hyvä, Deaner.
10
00:03:55,760 --> 00:04:01,437
He näkivät yhden pelini.
Playo
- Youngblood - Eng - 25fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Get 'em, Jack!
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,596
Yeah!
3
00:00:27,120 --> 00:00:30,430
- Come on! Up and down!
- Get the little runt!
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
- Goddammit!
- (cheering)
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Go ahead, Bobby.
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
(man) Hey, kids, cut it out. Come on.
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Break it up. Break it up. Kelly!
8
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Come on, Kelly. Break it up.
Cut it out. That's enough.
9
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
I've been offered a tryout
with the Hamilton Mustangs.
1
- Youngblood - Fin - 25fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Anna mennä, Jack.
2
00:00:27,120 --> 00:00:30,715
- Vauhtia, ylös.
- Niitatkaa se rääpäle.
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
Hitto vie.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Hyvä, Bobby.
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Lopettakaas nyt, pojat.
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Lopettakaa. Kelly!
7
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Kuulitko, Kelly? Lopeta.
Riittää jo.
8
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
Hamilton Mustangs
haluaa kokeilla minua.
9
00:03:53,680 --> 00:03:55,636
Hyvä, Deaner.
10
00:03:55,760 --> 00:04:01,437
He näkivät yhden pelini.
Playo
- Youngblood (25fps) 1986.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Anna mennä, Jack.
2
00:00:27,120 --> 00:00:30,715
- Vauhtia, ylös.
- Niitatkaa se rääpäle.
3
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
Hitto vie.
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Hyvä, Bobby.
5
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Lopettakaas nyt, pojat.
6
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Lopettakaa. Kelly!
7
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Kuulitko, Kelly? Lopeta.
Riittää jo.
8
00:03:47,080 --> 00:03:51,631
Hamilton Mustangs
haluaa kokeilla minua.
9
00:03:53,680 --> 00:03:55,636
Hyvä, Deaner.
10
00:03:55,760 --> 00:04:01,437
He näkivät yhden pelini.
Playo
- Youngblood - Eng - 25fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,810 --> 00:00:19,850
Get 'em, Jack!
2
00:00:23,566 --> 00:00:25,606
Yeah!
3
00:00:28,238 --> 00:00:31,690
- Come on! Up and down!
- Get the little runt!
4
00:00:37,414 --> 00:00:40,166
- Goddammit!
- (cheering)
5
00:00:40,292 --> 00:00:43,080
Go ahead, Bobby.
6
00:00:43,212 --> 00:00:46,332
(man) Hey, kids, cut it out. Come on.
7
00:00:46,465 --> 00:00:49,799
Break it up. Break it up. Kelly!
8
00:00:49,927 --> 00:00:54,056
Come on, Kelly. Break it up.
Cut it out. That's enough.
9
00:03:56,753 --> 00:04:01,499
I've been offered a tryout
with the Hamilton Mustangs.
1
- Youngblood.1986.Dvdrip.Divx.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,194 --> 00:00:19,234
A por ellos, Jack.
2
00:00:27,622 --> 00:00:31,371
- Venga. Arriba y abajo.
- Coge a ese enclenque.
3
00:00:36,799 --> 00:00:39,551
Maldita sea.
4
00:00:39,677 --> 00:00:42,464
Adelante, Bobby.
5
00:00:42,597 --> 00:00:45,717
Eh, chicos, ya basta. Vamos.
6
00:00:45,850 --> 00:00:49,184
Ya está bien. Kelly.
7
00:00:49,313 --> 00:00:53,441
Vamos, Kelly.
Ya está bien. Basta.
8
00:03:56,143 --> 00:04:00,889
Los Hamilton Mustangs
me han ofrecido una prueba.
9
00:04:03,026 --> 00:04:05,065
Muy bien, Deaner.
10
00:04:05,195 --> 00:04:11,115
Viniero
- Youngblood.1986.Repack.DVDRip.DivX -TWiST.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Drži ih, Džek.
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,596
To!
3
00:00:27,120 --> 00:00:30,430
- Hajde, gore dole.
- Drži malu bitangu!
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
- Dodjavola.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Napred, Bobi!
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Hej, deco, prekinite. Hajde.
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Prekini. Prekini, Keli.
8
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Hajde Keli. Prekini.
Prestani. Dosta!
9
00:01:24,616 --> 00:01:29,100
Y O U N G B L O O D
10
00:01:32,768 --> 00:01:42,189
<i>Prijatno gledanje filma želi
vam Tatuina.</i>
11
00
- Youngblood.1986.DVDRip.DivX.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Bierz ich, Jack.
00:00:28:- Dalej.|- Bierz tego ma?ego.
00:00:37:Cholera.
00:00:40:Dalej, Bobby.
00:00:42:Do?? tego, smarkacze. Ju?.
00:00:46:Daj spok?j. Kelly.
00:00:49:Ju?, Kelly.|Daj spok?j. Do?? tego.
00:03:56:Mam propozycj? pr?bnych trening?w|z Hamilton Mustangs.
00:04:03:S?uchaj, Deaner.
00:04:05:Przyszli na m?j mecz. Maj? jedno wolne|miejsce do rozgrywek dodatkowych.
00:04:14:- Jest za du?o pracy.|- Tato, nie mog? d?u?ej czeka?.
00:04:18:Musz? gra? w juniorach, ?eby|wej?? do zawodowc?w. Tam b?d? skauci.
00:04:22:Nie sta? mnie na to,|?eby naj?? kogo? na twoje miejsce.
00:04:27:Mogliby?my kupi? traktor|za moj? premi?.
00:04:30:Tak? premi?, jak? dosta? Kelly?
00:0
- youngblood.1986.dvdrip.divx.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Bierz ich, Jack.
00:00:28:- Dalej.|- Bierz tego ma?ego.
00:00:37:Cholera.
00:00:40:Dalej, Bobby.
00:00:42:Do?? tego, smarkacze. Ju?.
00:00:46:Daj spok?j. Kelly.
00:00:49:Ju?, Kelly.|Daj spok?j. Do?? tego.
00:03:56:Mam propozycj? pr?bnych trening?w|z Hamilton Mustangs.
00:04:03:S?uchaj, Deaner.
00:04:05:Przyszli na m?j mecz. Maj? jedno wolne|miejsce do rozgrywek dodatkowych.
00:04:14:- Jest za du?o pracy.|- Tato, nie mog? d?u?ej czeka?.
00:04:18:Musz? gra? w juniorach, ?eby|wej?? do zawodowc?w. Tam b?d? skauci.
00:04:22:Nie sta? mnie na to,|?eby naj?? kogo? na twoje miejsce.
00:04:27:Mogliby?my kupi? traktor|za moj? premi?.
00:04:30:Tak? premi?, jak? dosta? Kelly?
00:0
- Youngblood.1986.Dvdrip.XviD.iND.TL .srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,310 --> 00:00:19,350
Daj jih, Jack!
2
00:00:23,066 --> 00:00:25,107
Ja!
3
00:00:27,739 --> 00:00:31,191
Dajmo, gor in dol!
-Ujemi pritlikavca!
4
00:00:36,916 --> 00:00:39,668
Prekleto!
5
00:00:39,794 --> 00:00:42,582
Daj ga, Bobby.
6
00:00:42,714 --> 00:00:45,834
Hej, otroci.
Prenehajte. Dajmo.
7
00:00:45,967 --> 00:00:49,302
Prenehaj. Kelly!
8
00:00:49,430 --> 00:00:53,559
Daj Kelly prenehaj.
Dovolj je bilo.
9
00:03:56,270 --> 00:04:01,017
Ponudili so mi poskus
z Mustangi iz Hamiltona.
10
00:04:03,154 --> 00:04:05,194
Prav, Deaner.
11
00:04:05,323 --> 00:04:
- Youngblood.1986.Dvdrip.XviD.iND.TL .srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,310 --> 00:00:19,350
Daj jih, Jack!
2
00:00:23,066 --> 00:00:25,107
Ja!
3
00:00:27,739 --> 00:00:31,191
Dajmo, gor in dol!
-Ujemi pritlikavca!
4
00:00:36,916 --> 00:00:39,668
Prekleto!
5
00:00:39,794 --> 00:00:42,582
Daj ga, Bobby.
6
00:00:42,714 --> 00:00:45,834
Hej, otroci.
Prenehajte. Dajmo.
7
00:00:45,967 --> 00:00:49,302
Prenehaj. Kelly!
8
00:00:49,430 --> 00:00:53,559
Daj Kelly prenehaj.
Dovolj je bilo.
9
00:03:56,270 --> 00:04:01,017
Ponudili so mi poskus
z Mustangi iz Hamiltona.
10
00:04:03,154 --> 00:04:05,194
Prav, Deaner.
11
00:04:05,323 --> 00:04:
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,076
Drži ih, Džek.
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,596
To!
3
00:00:27,120 --> 00:00:30,430
- Hajde, gore dole.
- Drži malu bitangu!
4
00:00:35,920 --> 00:00:38,559
- Dodjavola.
5
00:00:38,680 --> 00:00:41,353
Napred, Bobi!
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,472
Hej, deco, prekinite. Hajde.
7
00:00:44,600 --> 00:00:47,797
Prekini. Prekini, Keli.
8
00:00:47,920 --> 00:00:51,879
Hajde Keli. Prekini.
Prestani. Dosta!
9
00:01:24,616 --> 00:01:29,100
Y O U N G B L O O D
10
00:01:32,768 --> 00:01:42,189
<i>Prijatno gledanje filma želi
vam Tatuina.</i>
11
00
There are more subtitles available for Youngblood 1986
Click here to view them