Search Movie Subtitles results for you me and dupree sv by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,900
Text och översättning: greeneye
www.Undertexter.se
2
00:00:20,900 --> 00:00:27,600
Omsynkad av st1gge
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
Du har väldigt vackra tår.
4
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
5
00:01:02,800 --> 00:01:06,800
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,100
-eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
7
00:01:11,300 --> 00:01:13,800
Jag koncentrerar mig.
8
00:01:15,800 --> 00:01:20,800
- Carl, det är Neil. Ãr ni där
- dmd-ymad-cd1.srt
- dmd-ymad-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,634 --> 00:00:06,257
- Hej, Molly.
- Vad gör du, Dupree?
2
00:00:06,358 --> 00:00:10,153
Carl bad mig komma.
Han har hamnat i någon arbetskonflikt.
3
00:00:10,987 --> 00:00:13,281
Vad för slags konflikt?
4
00:00:13,482 --> 00:00:17,616
Jag frågar inte, jag
åker bara dit jag är behövd.
5
00:00:17,817 --> 00:00:23,441
- Jag är bra på att tala offentligt.
- Det är karriärdag och du har inget jobb.
6
00:00:23,643 --> 00:00:30,071
Jag förstår det. Men snälla, hämta
hit Mandy. Jag vill att hon ska se det.
7
00:00:30,272 --> 00:00:34,341
Jag tror det här kan vinna hen
- dmd-ymad-cd1.srt
- dmd-ymad-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,634 --> 00:00:06,257
- Hej, Molly.
- Vad gör du, Dupree?
2
00:00:06,358 --> 00:00:10,153
Carl bad mig komma.
Han har hamnat i någon arbetskonflikt.
3
00:00:10,987 --> 00:00:13,281
Vad för slags konflikt?
4
00:00:13,482 --> 00:00:17,616
Jag frågar inte, jag
åker bara dit jag är behövd.
5
00:00:17,817 --> 00:00:23,441
- Jag är bra på att tala offentligt.
- Det är karriärdag och du har inget jobb.
6
00:00:23,643 --> 00:00:30,071
Jag förstår det. Men snälla, hämta
hit Mandy. Jag vill att hon ska se det.
7
00:00:30,272 --> 00:00:34,341
Jag tror det här kan vinna hen
- dmd-ymad-cd1.srt
- dmd-ymad-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,159 --> 00:00:27,481
Text och ?vers?ttning: greeneye
-www.sweSUB.nu-
2
00:00:55,956 --> 00:00:58,356
Du har v?ldigt vackra t?r.
3
00:00:58,527 --> 00:01:02,432
- Har jag n?gonsin ber?ttat det?
- Ja, det har du.
4
00:01:02,634 --> 00:01:06,640
- Jag gillar inte ens f?tter.
- Koncentrerar du dig p? spelet-
5
00:01:06,841 --> 00:01:10,899
-eller ?tr?r du bara f?tterna p?
din blivande hustru?
6
00:01:11,100 --> 00:01:13,607
Jag koncentrerar mig.
7
00:01:15,623 --> 00:01:20,643
- Carl, det ?r Neil. ?r ni d?r?
- Nej, det ?r vi inte.
8
00:01:21,438 --> 00:01:26,272
<i>Vi har ett
- You.Me.And.Dupree.HDDVD.1080p.AC3. 5.1.x264-DiR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:00:59,300
Du har väldigt vackra tår.
2
00:00:59,500 --> 00:01:03,401
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
3
00:01:03,601 --> 00:01:07,601
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
4
00:01:07,801 --> 00:01:11,902
-eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
5
00:01:12,102 --> 00:01:14,602
Jag koncentrerar mig.
6
00:01:16,602 --> 00:01:21,603
- Carl, det är Neil. Ãr ni där?
- Nej, det är vi inte.
7
00:01:22,403 --> 00:01:27,303
<i>Vi har ett problem. Det är
ett bröllopsrelaterat problem.</i>
8
00:01:31,4
- You.Me.And.Dupree.2006.1080p.BluRa y.x264.RoSubbed -MAGiCAL.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,800 --> 00:00:19,700
Text och översättning: greeneye
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:21,701 --> 00:00:24,401
Synk: engan87
3
00:00:57,005 --> 00:00:59,305
Du har väldigt vackra tår.
4
00:00:59,505 --> 00:01:03,407
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
5
00:01:03,607 --> 00:01:07,607
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
6
00:01:07,807 --> 00:01:11,908
-eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
7
00:01:12,108 --> 00:01:14,608
Jag koncentrerar mig.
8
00:01:16,608 --> 00:01:21,608
- Carl, det är Neil
- You Me And Dupree [2006] DVD5 720p HDDVD x264.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,900
Text och översättning: greeneye
www.Undertexter.se
2
00:00:20,900 --> 00:00:27,600
Omsynkad av st1gge
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
Du har väldigt vackra tår.
4
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
5
00:01:02,800 --> 00:01:06,800
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,100
-eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
7
00:01:11,300 --> 00:01:13,800
Jag koncentrerar mig.
8
00:01:15,800 --> 00:01:20,800
- Carl, det är Neil. Ãr ni där
- You.Me.and.Dupree.SVENSK.srt
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,236 --> 00:00:58,511
Du har väldigt vackra tår.
2
00:00:58,772 --> 00:01:02,663
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
3
00:01:02,909 --> 00:01:06,902
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
4
00:01:07,114 --> 00:01:11,153
- eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
5
00:01:11,351 --> 00:01:13,842
Jag koncentrerar mig.
6
00:01:15,889 --> 00:01:20,895
- Carl, det är Neil. Ãr ni där?
- Nej, det är vi inte.
7
00:01:21,695 --> 00:01:26,519
Vi har ett problem. Det är
ett bröllopsrelaterat problem.
8
00:01:30,604 --> 00:01:33,493
Jag hör hur ni viskar om att inte svara.
9
00:01:
- You Me And Dupree [2006] DVD5 720p HDDVD x264.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,900
Text och översättning: greeneye
www.SweSUB.nu
2
00:00:20,900 --> 00:00:27,600
Omsynkad av st1gge
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
Du har väldigt vackra tår.
4
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
- Har jag någonsin berättat det?
- Ja, det har du.
5
00:01:02,800 --> 00:01:06,800
- Jag är inte ens en fotkille.
- Koncentrerar du dig på spelet-
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,100
-eller åtrår du bara fötterna på
din blivande hustru?
7
00:01:11,300 --> 00:01:13,800
Jag koncentrerar mig.
8
00:01:15,800 --> 00:01:20,800
- Carl, det är Neil. Ãr ni där?
- Nej, det är vi inte.
9
00:01:21,600 --> 00:01:26,500
<i>Vi har