Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Yogen by relevance:
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, premonition, tlf,
original filename: Yogen (2004) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
At the end of Meiji period, who had been certified by the psychological experts...
2
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
as the "See-Through" supernatural specialist
Mihune Chizuru
3
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
She is known as "The Vision of Thousand Miles"
4
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
she is very famous at the time, but took poison for suicide at the end
5
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
many rumors flowing around about why
6
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
but there is one certain explanation:
7
00:00:59,100 --> 00:01:05,000
before she took suicide, a pretty woma
Subtitles for Yogen
keywords: 1394, yogen, 2004, aka, premonition, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 13948-Yogen_(2004)_Aka_Premonition-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,986
Subtitrarea TLF tradus-o in Romana de Tarek
2
00:00:17,529 --> 00:00:27,521
translation:¯S·R¦@¨Ã
Ro: Tarek
3
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
La sfarsitul perioadei Meiji, care a fost eximaniat de catre psihologi experti...
4
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
ca "clar vazatorul" in fenomene supranaturale
Mihune Chizuru
5
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Este cunoscuta ca "Visionea de la 1000 de km"
6
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
era foarte cunoscuta la acel moment , dar in final s-a sinucis cu otrava
7
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
multe zvonuri au apatut despr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,986
Subtitrarea TLF tradus-o in Romana de Tarek
2
00:00:17,529 --> 00:00:27,521
translation:¯S·R¦@¨Ã
Ro: Tarek
3
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
La sfarsitul perioadei Meiji, care a fost eximaniat de catre psihologi experti...
4
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
ca "clar vazatorul" in fenomene supranaturale
Mihune Chizuru
5
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Este cunoscuta ca "Visionea de la 1000 de km"
6
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
era foarte cunoscuta la acel moment, dar in final s-a sinucis cu otrava
7
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
multe zvonuri au apatut despre s
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, premonition, norio, tsuruta, 2004, japanese, divx, spa, sync, by, tryleph,
original filename: 37321.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
Hacia fines del perÃodo Meiji,
2
00:00:37,301 --> 00:00:41,200
Mihune Chizuru fue denominada
por los cientÃficos de la época...
3
00:00:41,300 --> 00:00:45,200
como la especialista sobrenatural
"Que todo lo ve"
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,200
Era conocida como
"La visión de los cientos de miles"
5
00:00:48,300 --> 00:00:51,400
De gran renombre en su época.
6
00:00:51,401 --> 00:00:54,200
Ingirio un veneno para suicidarse.
7
00:00:55,200 --> 00:00:58,200
Su motivo, dividió de
par en par a las opiniones...
8
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
Pero hubo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,986
Subtitrarea TLF tradus-o in Romana de Tarek
2
00:00:17,529 --> 00:00:27,521
translation:¯S·R¦@¨Ã
Ro: Tarek
3
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
La sfarsitul perioadei Meiji, care a fost eximaniat de catre psihologi experti...
4
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
ca "clar vazatorul" in fenomene supranaturale
Mihune Chizuru
5
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Este cunoscuta ca "Visionea de la 1000 de km"
6
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
era foarte cunoscuta la acel moment, dar in final s-a sinucis cu otrava
7
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
multe zvonuri au apatut despre s
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, premonition, norio, tsuruta, 2004, japanese, divx, spa, sync, by, tryleph,
original filename: 10001153.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
Hacia fines del perÃodo Meiji,
2
00:00:37,301 --> 00:00:41,200
Mihune Chizuru fue denominada
por los cientÃficos de la época...
3
00:00:41,300 --> 00:00:45,200
como la especialista sobrenatural
"Que todo lo ve"
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,200
Era conocida como
"La visión de los cientos de miles"
5
00:00:48,300 --> 00:00:51,400
De gran renombre en su época.
6
00:00:51,401 --> 00:00:54,200
Ingirio un veneno para suicidarse.
7
00:00:55,200 --> 00:00:58,200
Su motivo, dividió de
par en par a las opiniones...
8
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
Pero hubo
Subtitles for Yogen
keywords: premonition, yogen, esp, www, asia, team, net,
original filename: 1000711.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,100
Hacia fines del perÃodo Meiji,
2
00:00:35,101 --> 00:00:39,000
Mihune Chizuru fue denominada
por los cientÃficos de la época...
3
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
como la especialista sobrenatural
"Que todo lo ve"
4
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Era conocida como
"La visión de los cientos de miles"
5
00:00:46,100 --> 00:00:49,200
De gran renombre en su época.
6
00:00:49,201 --> 00:00:52,000
Ingirio un veneno para suicidarse.
7
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Su motivo, dividió de
par en par a las opiniones...
8
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
Pero hubo
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, 2004, premonition, tlf,
original filename: Yogen(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:35,391
A fines de la era Meiji...
2
00:00:35,435 --> 00:00:39,462
habÃa una famosa clarividente,
Chizuko Kifune,
3
00:00:39,506 --> 00:00:43,499
que fue descubierto por un altamente
aclamado espiritualista,
4
00:00:45,345 --> 00:00:49,543
Dr. Tomokichi Kukurai.
5
00:00:49,582 --> 00:00:52,949
A pesar de la fama,
ella misma se envenenó.
6
00:00:52,986 --> 00:00:56,114
HabÃan teorÃas contrarias
de por qué lo hizo.
7
00:00:56,156 --> 00:00:58,886
Sin embargo,
8
00:00:58,925 --> 00:01:01,621
el dÃa antes de que muriera,
9
00:01:01,661 --> 00:01:06,189
Subtitles for Yogen
keywords: 10, 5, yogen, german, by, astrogirl,
original filename: 105-Yogen.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
German subtitles by -astrogirl-
2
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
Gegen Ende der Meiji-Ãra (1868-1912) lebte ein
Medium namens Mihune Chizuru.
3
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
Ihre Fähigkeiten wurden von
führenden Psychologen bestätigt.
4
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Man nannte sie die "Weitseherin".
5
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
Sie war sehr bekannt, beendete
jedoch ihr Leben mit Gift.
6
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
Es gibt viele Gerüchte darüber...
7
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
... aber eines gilt als gesichert.
8
00:00:59,100 --> 00:01:05,0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
German subtitles by -astrogirl-
2
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
Gegen Ende der Meiji-Ãra (1868-1912) lebte ein
Medium namens Mihune Chizuru.
3
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
Ihre Fähigkeiten wurden von
führenden Psychologen bestätigt.
4
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
Man nannte sie die "Weitseherin".
5
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
Sie war sehr bekannt, beendete
jedoch ihr Leben mit Gift.
6
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
Es gibt viele Gerüchte darüber...
7
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
... aber eines gilt als gesichert.
8
00:00:59,100 --> 00:01:05,0
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, cd, divxforever, premonition, dts, 1, waf, eng,
original filename: Yogen (2004) - 23.976fps - 3CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
At the end of Meiji period, who had been
certified by the psychological experts...
2
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
as the "See-Through" supernatural
specialist Mihune Chizuru
3
00:00:43,100 --> 00:00:46,000
She is known as "The
Vision of Thousand Miles"
4
00:00:46,100 --> 00:00:53,000
she is very famous at the time, but
took poison for suicide at the end
5
00:00:53,100 --> 00:00:56,000
many rumors flowing around about why
6
00:00:56,100 --> 00:00:59,000
but there is one certain explanation:
7
00:00:59,100 --> 00:01:05,000
before she took suicide, a
pretty
Subtitles for Yogen
keywords: yogen, premonition, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, 2,
original filename: Yogen.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1008}{1068}In vechea era Meiji...
{1069}{1190}traia o clarvazatoare celebra,|Chizuko Kifune,
{1191}{1311}care a fost descoperita|de catre un spiritualist recunoscut,
{1366}{1492}Dr. Tomokichi Fukurai.
{1493}{1594}In ciuda faimei sale,|ea s-a otravit.
{1595}{1689}Exista mai multe teorii diferite|pentru a explica de ce.
{1690}{1772}Cu toate acestea,
{1773}{1854}in ziua dinaintea mortii,
{1855}{1991}este cunoscut faptul|ca a avut o viziune
{1992}{2139}a unui articol prezicandu-i|moartea.
{2350}{2454}Cosasii
{2455}{2558}Canta
{2667}{2773}Cantecul lor frumos
{2774}{2879}Intreaga toamna.
{3102}{3176}A fost distractiv la bunicul.
{3177}{3311