Search Movie Subtitles results for yngve by relevance:
- Mannen som elsket Yngve.srt
- mannen.som.elsket.yngve.(3417397).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
Dobøe vÅ¡ichni, vÃtejte.
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Toto je krásné územÃ
Plné historických pokladù.
3
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Pøedstavte si lidi, co pøešli
tyto hory, spatøili ten potenciál -
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- a pomysleli si: "PøÃležitosti k rybolovu,
hezké prostøedÃ, usaïme se tu."
5
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
Ok, pojïte sem.
Vytvoøte kruh.
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stùjte, takhle je to dobré.
7
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Pod námi ve støedovìku
pekli pstruhy.
8
00:00:53,800 --> 00:00:57,349
Ano! Podzemnà pec.
9
00:00:57,520 --> 00:01:00,114
Podze
- Mannen som elsket Yngve.srt
1 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
Dobøe vÅ¡ichni, vÃtejte.
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Toto je krásné územÃ
Plné historických pokladù.
3
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Pøedstavte si lidi, co pøešli
tyto hory, spatøili ten potenciál -
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- a pomysleli si: "PøÃležitosti k rybolovu,
hezké prostøedÃ, usaïme se tu."
5
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
Ok, pojïte sem.
Vytvoøte kruh.
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stùjte, takhle je to dobré.
7
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Pod námi ve støedovìku
pekli pstruhy.
8
00:00:53,800 --> 00:00:5
- The.Man.Who.Loved.Yngve.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
U redu, svima. Dobro došli.
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Ovo je èarobna oblast.
Puna istorijskih znamenitosti.
3
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Zamislite da ljudi doðu preko
ove planine, vide moguænosti -
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- i pomisle: "Prilika za pecanje,
lep teren, hajde da živimo ovde."
5
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
U redu, doðite ovamo.
Okupite se u krug.
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stanite, dobro je.
7
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Ovde dole kuvali su lososa
u srednjem veku.
8
00:00:53,800 --> 00:00:57,349
Da! Podzemna
- Mannen som elsket Yngve.2008.xvid.norsk tale og tekst.saga.txt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{315}{412}z angielskich napisów przy wsparciu czeskich|prze³o¿y³a: Titi vel bergitka
{465}{537}OK, witam wszystkich.
{572}{637}To przepiêkna okolica,
{647}{697}pe³no w niej historycznych skarbów.
{707}{785}WyobraŸcie sobie ludzi, |którzy tu przybywali,
{795}{907}widzieli przyjazne Årodowisko i myÅleli:|"Rybne jeziora, ¿yzna ziemia.
{917}{965}Mo¿emy siê tu osiedliæ".
{1047}{1137}OK, podejdŸcie.|Stwórzmy kr¹g.
{1147}{1205}Wystarczy, dziêki.
{1215}{1337}Trudno w to uwierzyæ, ale piekli |tu ³ososia pod ziemi¹
- Mannen som elsket Yngve NO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,887 --> 00:00:21,879
<i>Okei, alle sammen. Velkommen.</i>
2
00:00:23,207 --> 00:00:26,005
<i>Dette er et praktfullt område.</i>
3
00:00:26,087 --> 00:00:28,396
Fullt av historiske skatter.
4
00:00:28,487 --> 00:00:31,923
Forestill dere
at menneskene kom over åsen der, -
5
00:00:32,007 --> 00:00:36,637
- så potensial i nærmiljøet
og tenkte: fisketjern, god drenering.
6
00:00:37,007 --> 00:00:38,963
Her kan vi bo.
7
00:00:42,247 --> 00:00:45,956
Okei. Kom igjen her.
Still dere i en ring rundt.
8
00:00:46,127 --> 00:00:48,687
Stopp, det er bra. Takk.
9
00:00:48,767 --
- The.Man.Who.Loved.Yngve.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
U redu, svima. Dobrodošli.
2
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Ovo je èarobna oblast.
Puna istorijskih znamenitosti.
3
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Zamislite da ljudi doðu preko
ove planine, vide moguænosti -
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- i pomisle: "Prilika za pecanje,
lep teren, hajde da živimo ovde."
5
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
U redu, doðite ovamo.
Okupite se u krug.
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stanite, dobro je.
7
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Ovde dole kuvali su lososa
u srednjem veku.
8
00:00:53,800 --> 00:00:57,349
Da! Podzemna
- Mannen.som.elsket.Yngve.2008.DVDRip.x264. AAC-HE.NORWEGIAN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,670 --> 00:00:21,685
Ãà éäå, ñúáåðåòå ñå. Ãîáðå äîøëè.
2
00:00:23,030 --> 00:00:28,605
Ãà çè ìåñòÃîñò Ã¥ ïðåêðà ñÃà .
ÃúëÃà å ñ èñòîðè÷åñêè ïà ìåòÃèöè.
3
00:00:28,670 --> 00:00:32,812
Ãîðà òà ñà äîøëè îòêúì ïëà ÃèÃèòå,
õà ðåñà ëè ñà çåìÿòÃ
4
00:00:32,870 --> 00:00:38,684
è ñà ñè êà çà ëè: "Ãìà è ðèáà .
Ãà ùî äà ÃÃ¥ ñå çà ñåëèì òóê?"
5
00:00:41,828 --> 00:00:45,924
Ãåãà åëà òå Ãà ñà ì.
Ãúáåðåòå ñå â êðúã.
6
00:00:45,988 -
- Mannen som elsket Yngve (2008).txt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{315}{412}z angielskich napisów przy wsparciu czeskich|prze³o¿y³a: Titi vel bergitka
{465}{537}OK, witam wszystkich.
{572}{637}To przepiêkna okolica,
{647}{697}pe³no w niej historycznych skarbów.
{707}{785}WyobraŸcie sobie ludzi, |którzy tu przybywali,
{795}{907}widzieli przyjazne Årodowisko i myÅleli:|"Rybne jeziora, ¿yzna ziemia.
{917}{965}Mo¿emy siê tu osiedliæ".
{1047}{1137}OK, podejdŸcie.|Stwórzmy kr¹g.
{1147}{1205}Wystarczy, dziêki.
{1215}{1337}Trudno w to uwierzyæ, ale piekli |tu ³ososia pod ziemi¹ w Åredniowieczu.
{1347}{1427}Podziemny piekarnik!
{1440}{1492}Podziemny piekarnik!
{1515}{1615}Wokó³ by³o pol
- Mannen-som-elsket-Yngve.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
Ok. Dobro dosli.
1
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Ovo je prelepo mesto.
Puno istorijskih dragocenosti.
2
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Zamislite da ljudi dolaze
sa tih planina, vide mogucnost-
3
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- i pomisle: "Uhvatite priliku,
dobro zemljiste, hajde da zivimo ovde."
4
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
Ok, dodjite ovde.
Okupite se u krug.
5
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stanite, tako je dobro.
6
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Ovde ispod su kuvali losos
u srednjem veku.
7
00:00:53,800 --> 00:00:57,349
Da! Podzemna pecnica.
8
- Mannen.som.elsket.Yngve.(2008).txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{315}{412}z angielskich napisów przy wsparciu czeskich|prze³o¿y³a: Titi vel bergitka
{465}{537}OK, witam wszystkich.
{572}{637}To przepiêkna okolica,
{647}{697}pe³no w niej historycznych skarbów.
{707}{785}WyobraŸcie sobie ludzi, |którzy tu przybywali,
{795}{907}widzieli przyjazne Årodowisko i myÅleli:|"Rybne jeziora, ¿yzna ziemia.
{917}{965}Mo¿emy siê tu osiedliæ".
{1047}{1137}OK, podejdŸcie.|Stwórzmy kr¹g.
{1147}{1205}Wystarczy, dziêki.
{1215}{1337}Trudno w to uwierzyæ, ale piekli |tu ³ososia pod ziemi¹ w Åredniowieczu.
{1347}{1427}Podziemny piekarnik!
{1440}{1492}Podziemny piekarnik!
{1515}{1615}Wokó³ by³o pol
- Mannen.Som.Elsket.Yngve.2008.NORWEGIAN.DV DRip.XviD-MoA.Swedish.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:18,640 --> 00:00:21,313
<i>Okej, allihop. Välkomna.</i>
3
00:00:23,600 --> 00:00:28,071
Detta är ett magnifikt område,
fullt av historiska skatter.
4
00:00:28,240 --> 00:00:34,076
Tänk er att folk kom över åsen,
såg potentialen och tänkte:
5
00:00:34,240 --> 00:00:38,677
"Fisktjärn, bra dränering,
här kan vi bo..."
6
00:00:41,960 --> 00:00:45,919
Okej, kom hit. Ställ er i en ring.
7
00:00:46,080 --> 00:00:48,196
Stopp, det räcker.
8
00:00:48,360 --> 00:00:54,754
Ja, det är svårt att tro, men h
- MANNEN-SOM-ELSKET-YNGVE-DVDRip-English.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
Okay, everybody. Welcome.
1
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
This is a wonderful area.
Full of historical treasures.
2
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Imagine that people came over
that mountain, saw the potential -
3
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- and thought: "Fishing opportunities,
nice terrain, let's live here."
4
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
Okay, come over here.
Gather round in a circle.
5
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stop, that's alright.
6
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Below here they cooked salmon
in the middle ages.
7
00:00:53,800 --> 00:00:57,
- Mannen som elsket Yngve.by elipsos[QUESTI E TANTI ALTRI SUBS PROVENGONO DAL SITO WWW.ITALIANSHARE.NE
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,599
Ok, un benvenuto a tutti.
2
00:00:22,920 --> 00:00:25,559
Questa e' una zona splendida.
3
00:00:25,920 --> 00:00:27,959
Piena di tesori storici.
4
00:00:28,320 --> 00:00:31,479
Immaginate la gente che veniva
di la' da quella collina
5
00:00:31,840 --> 00:00:34,159
e che vedeva un potenziale in questo ambiente
6
00:00:34,440 --> 00:00:36,459
e pensava: un lago per pescare, un buon drenaggio.
7
00:00:36,720 --> 00:00:38,679
"Possiamo vivere qui".
8
00:00:41,960 --> 00:00:45,559
Ok. Forza. Riunitevi in cerchio.
9
00:00:45,920 --> 00:00:48,239
Stop, cosi
- Mannen.Som.Elsket.Yngve.2008.NORWEGIAN.DV DRip.XviD-MoA.Norwegian.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
<i>Okei, alle sammen. Velkommen.</i>
2
00:00:22,920 --> 00:00:25,718
<i>Dette er et praktfullt område.</i>
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,109
Fullt av historiske skatter.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,636
Forestill dere
at menneskene kom over åsen der, -
5
00:00:31,720 --> 00:00:36,350
- så potensial i nærmiljøet
og tenkte: Fisketjern, god drenering.
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,676
Her kan vi bo.
7
00:00:41,960 --> 00:00:45,669
Okei. Kom igjen her.
Still dere i en ring rundt.
8
00:00:45,840 --> 00:00:48,400
Stopp, det er bra. Takk.
9
00:00:48,480 --
- mannen.som.elsket.yngve.2008.norwegian.dv drip.xvid-moa.norwegian.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
<i>Okei, alle sammen. Velkommen.</i>
2
00:00:22,920 --> 00:00:25,718
<i>Dette er et praktfullt område.</i>
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,109
Fullt av historiske skatter.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,636
Forestill dere
at menneskene kom over åsen der, -
5
00:00:31,720 --> 00:00:36,350
- så potensial i nærmiljøet
og tenkte: Fisketjern, god drenering.
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,676
Her kan vi bo.
7
00:00:41,960 --> 00:00:45,669
Okei. Kom igjen her.
Still dere i en ring rundt.
8
00:00:45,840 --> 00:00:48,400
Stopp, det er bra. Takk.
9
00:00:48,480 --
- Mannen som elsket Yngve.srt
1 file(s), added on: 2010-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:18,600 --> 00:00:21,592
Ok. Dobro dosli.
1
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
Ovo je prelepo mesto.
Puno istorijskih dragocenosti.
2
00:00:28,240 --> 00:00:32,631
Zamislite da ljudi dolaze
sa tih planina, vide mogucnost-
3
00:00:32,800 --> 00:00:38,636
- i pomisle: "Uhvatite priliku,
dobro zemljiste, hajde da zivimo ovde."
4
00:00:42,040 --> 00:00:45,919
Ok, dodjite ovde.
Okupite se u krug.
5
00:00:46,080 --> 00:00:49,231
Stanite, tako je dobro.
6
00:00:49,400 --> 00:00:53,632
Ovde ispod su kuvali losos
u srednjem veku.
7
00:00:53,800 --> 00:00:57,349
Da! Podzemna pecnica.
8
- Mannen Som Elsket Yngve.2008.DvdRip.Xvid[ FakeNigga].srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,887 --> 00:00:21,879
Bueno, todo el mundo ¡Bienvenido!
2
00:00:23,207 --> 00:00:26,005
Esta es una espléndida zona.
3
00:00:26,087 --> 00:00:28,396
Llena de tesoros históricos.
4
00:00:28,487 --> 00:00:31,923
Imaginen a la gente que llegó
desde más allá de aquella colina,
5
00:00:32,007 --> 00:00:36,637
vieron el potencial de este entorno
y pensaron en un lago de pesca.
6
00:00:37,007 --> 00:00:38,963
Aquà podemos establecernos.
7
00:00:42,247 --> 00:00:45,956
Ok, vengan por aquÃ.
Formen un cÃrculo.
8
00:00:46,127 --> 00:00:48,687
Ahà está bien. Gracias.
9
00
- Mannen Som Elsket Yngve.2008.DvdRip.Xvid[ FakeNigga].srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,887 --> 00:00:21,879
Bueno, todo el mundo ¡Bienvenido!
2
00:00:23,207 --> 00:00:26,005
Esta es una espléndida zona.
3
00:00:26,087 --> 00:00:28,396
Llena de tesoros históricos.
4
00:00:28,487 --> 00:00:31,923
Imaginen a la gente que llegó
desde más allá de aquella colina,
5
00:00:32,007 --> 00:00:36,637
vieron el potencial de este entorno
y pensaron en un lago de pesca.
6
00:00:37,007 --> 00:00:38,963
Aquà podemos establecernos.
7
00:00:42,247 --> 00:00:45,956
Ok, vengan por aquÃ.
Formen un cÃrculo.
8
00:00:46,127 --> 00:00:48,687
Ahà está bien. Gracias.
9
00
- Mannen som elsket Yngve (2008).srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,599
Ãòà ê, äîáðî ïîæà ëîâà òü.
2
00:00:22,920 --> 00:00:25,559
Ãòî ÷óäåñÃîå ìåñòî.
3
00:00:25,920 --> 00:00:27,959
Ãäåñü ìÃîãî èñòîðè÷åñêèõ ñîêðîâèù.
4
00:00:28,320 --> 00:00:31,479
Ãðåäñòà âüòå, ÷òî ëþäè, êîòîðûå âçáèðà ëèñü Ãà òîò õîëì,
5
00:00:31,840 --> 00:00:36,359
óâèäåëè â îêðóæà þùåé ñðåäå ïîòåÃöèà ë è ïîäóìà ëè:
«Ãçåðî äëÿ ëîâëè ðûáû, õîðîøèé âîäîñáîð.
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,679
Ã
- 169121_The+Man+Who+Loved+Yngve+%28Mannen+Som+Els ket+Yngve%29.zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PKd-9$:N?Q?BMannen.Som.Elsket.Yngve.2008.NORWEGIAN.DVDRip.XviD-MoA.Finnish.srt?}??F??;??h=?jw@662?6g(?H??2?GH?f?2HKe??7?_?????s?#2"??]?1?iI?tG .?~???~?????+??b?|???'???+??????}L?zx????Ã???%????????^??u*??B?,?+S???)?a?Kv??
??_}?O/?????,r?"?oY4w?Z???r?$???K???~???xI?üL?????y??u???[x??]Z?|??.-??????]??%??1??a??d???:?t?4?}??%?u:t3&????,??^??_??rI??e???O??0.Sw???????^?!??UG]9?E~?iB?E}W?#?v??? ????'n?????B>y????????{?jw>?pXY?d?m?.???n???rlGa??I??p????uc??d???K?u?m?????f???}??g?$/???;??e??'?t?9?w?M???r?]??P?Cr??????~HLq??.??xy???4?e???a??
#[??I??|?=???|b2OOng??c#Tm??+rYÃ~???v???M?>~???gm'?v?}?^'????:??i??W????>????~??O?1???8`|????[v??Ux^
There are more subtitles available for Yngve
Click here to view them