Search Movie Subtitles results for yesman by relevance:
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,697 --> 00:00:33,289
No.
2
00:00:40,239 --> 00:00:42,571
No means no.
3
00:00:52,517 --> 00:00:53,882
<i>Bonjour.</i>
4
00:00:54,052 --> 00:00:55,485
<i>Carl, I know it's you.</i>
5
00:00:55,654 --> 00:00:57,349
Oh. Hey, man.
6
00:00:57,556 --> 00:01:00,024
I was just about to call you.
That's so weird.
7
00:01:00,192 --> 00:01:02,490
Had your number dialed,
was about to press "send."
8
00:01:02,661 --> 00:01:03,855
Did you block your number?
9
00:01:04,029 --> 00:01:07,362
<i>Yeah, I did. You never answer
when I don't.</i>
10
00:01:08,600 --> 00:01:10,090
<i>So,
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,912 --> 00:00:29,970
[PHONE RINGING]
2
00:00:30,547 --> 00:00:32,139
No.
3
00:00:34,384 --> 00:00:36,249
[PHONE RINGING]
4
00:00:39,089 --> 00:00:41,421
No means no.
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,489
[PHONE RINGING]
6
00:00:46,696 --> 00:00:48,095
[PHONE BLEEPING]
7
00:00:51,367 --> 00:00:52,732
[IN DEEP TONE]
<i>Bonjour.</i>
8
00:00:52,902 --> 00:00:54,335
PETE:
<i>Carl, I know it's you.</i>
9
00:00:54,504 --> 00:00:56,199
Oh. Hey, man.
10
00:00:56,406 --> 00:00:58,874
I was just about to call you.
That's so weird.
11
00:00:59,042 --> 00:01:01,340
Had your num
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{581}{618}NUMER PRYWATNY
{630}{655}Nie.
{845}{891}Powiedzia³em: nie!
{1151}{1245}- Bonjour.|- Carl, wiem, ¿e to ty.
{1246}{1271}Siemasz.
{1288}{1344}Zabawne, w³aÅnie chcia³em|do ciebie dzwoniæ.
{1345}{1399}Wybra³em numer i ju¿ mia³em|nadusiæ "dzwoñ".
{1400}{1553}- Zastrzeg³eŠswój numer?|- Tak, inaczej byŠnie odebra³.
{1558}{1639}- Co porabiasz?|- Szwendam siê po domu.
{1640}{1721}- Czyta³eŠmojego SMSa?|- SMSa? Jakiego?
{1722}{1761}MieliÅmy siê spotkaæ.
{1762}{1908}Chcia³bym do was do³¹czyæ,|ale jestem tu, kapujesz, udupiony.
{1909}{2027}- Nie kapujê. Ani trochê.|- Muszê porobiæ parê rzeczy.
{2028}{2104}Â
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 697.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{695}{729}NUMER PRYWATNY
{740}{764}Nie.
{946}{990}Powiedzia³em: nie!
{1238}{1328}- Bonjour.|- Carl, wiem, ¿e to ty.
{1329}{1353}Siemasz.
{1369}{1423}Zabawne, w³aÅnie chcia³em|do ciebie dzwoniæ.
{1424}{1475}Wybra³em numer i ju¿ mia³em|nadusiæ "dzwoñ".
{1476}{1622}- Zastrzeg³eŠswój numer?|- Tak, inaczej byŠnie odebra³.
{1627}{1704}- Co porabiasz?|- Szwendam siê po domu.
{1705}{1783}- Czyta³eŠmojego SMSa?|- SMSa? Jakiego?
{1784}{1820}MieliÅmy siê spotkaæ.
{1821}{1960}Chcia³bym do was do³¹czyæ,|ale jestem tu, kapujesz, udu
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,550 --> 00:00:23,264
~ YES MAN ~
2
00:00:23,305 --> 00:00:30,020
Traducere de: Felixuca ºi Danineji_genius
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:30,062 --> 00:00:31,063
NUMÃR ASCUNS
4
00:00:31,814 --> 00:00:32,565
Nu.
5
00:00:40,197 --> 00:00:41,657
Asta înseamnã "nu".
6
00:00:52,584 --> 00:00:53,585
<i>Bunã ziua.</i>
7
00:00:53,626 --> 00:00:55,003
Carl, ºtiu cã tu eºti.
8
00:00:56,296 --> 00:00:57,171
Bunã, omule.
9
00:00:58,131 --> 00:00:59,966
Chiar aveam de gând sã te sun.
Ce ciudat!
10
00:01:00,049 --> 00:01:01,801
Ajunsesem la numãrul
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,550 --> 00:00:23,264
~ YES MAN ~
2
00:00:23,305 --> 00:00:30,020
Traducere de: Felixuca ºi Danineji_genius
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:30,062 --> 00:00:31,063
NUMÃR ASCUNS
4
00:00:31,814 --> 00:00:32,565
Nu.
5
00:00:40,197 --> 00:00:41,657
Asta înseamnã "nu".
6
00:00:52,584 --> 00:00:53,585
<i>Bunã ziua.</i>
7
00:00:53,626 --> 00:00:55,003
Carl, ºtiu cã tu eºti.
8
00:00:56,296 --> 00:00:57,171
Bunã, omule.
9
00:00:58,131 --> 00:00:59,966
Chiar aveam de gând sã te sun.
Ce ciudat!
10
00:01:00,049 --> 00:01:01,801
Ajunsesem la numãrul
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,346 --> 00:00:24,640
Onbekend nummer.
2
00:00:25,232 --> 00:00:25,986
Nee.
3
00:00:33,636 --> 00:00:35,432
Nee is nee.
4
00:00:46,028 --> 00:00:48,947
<i>Bonjour.
- Ik weet dat jij 't bent, Carl.</i>
5
00:00:49,836 --> 00:00:52,592
Hé, ik wou je net bellen.
6
00:00:52,751 --> 00:00:55,895
Dat is zo raar.
Ik had je nummer al ingetoetst.
7
00:00:56,170 --> 00:01:00,031
<i>Blokkeerde je je nummer?
- Ja, anders neem je niet op.</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:06,040
<i>Waar ben je mee bezig?
- Ik zit gewoon thuis, in m'n flat.</i>
9
00:01:06,233 --> 00:01:08,798
<i>Je kreeg
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,560 --> 00:00:27,160
Ne.
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,960
Ne znaci ne.
3
00:00:45,920 --> 00:00:51,000
Bon zur.
-Karl, znam da si to ti.
4
00:00:51,920 --> 00:00:55,640
Zdravo, hteo sam da te nazovem,
okrenuo sam tvoj broj i da pritisnem poziv.
5
00:00:56,600 --> 00:01:01,520
Sakrio si broj? -Jesam, ne javljas
se kada to ne uradim.
6
00:01:03,200 --> 00:01:06,640
sta radis? -Visim po stanu.
7
00:01:07,120 --> 00:01:10,200
Dobio si moju poruku.
Izlazimo veceras.
8
00:01:11,040 --> 00:01:17,960
To zvuci odlicno, voleo bih da
mogu, ali sam u guzvi, znas kako je.
9
00:01:1
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,727 --> 00:00:23,964
Unknown caller
2
00:00:24,530 --> 00:00:25,251
No.
3
00:00:32,566 --> 00:00:34,282
No, means No.
4
00:00:44,413 --> 00:00:47,203
Bonjour.
- Carl, I know it's you
5
00:00:48,053 --> 00:00:50,688
Oh, hey man
6
00:00:50,840 --> 00:00:53,846
I had your number dialed and was about to press send.
7
00:00:54,109 --> 00:00:56,001
Did you block your number?
8
00:00:56,170 --> 00:00:58,402
Yeah, I did.
You never answer when I don't.
9
00:00:59,862 --> 00:01:01,546
So, what are you doing?
10
00:01:01,747 --> 00:01:03,147
Oh, just hanging out in my apartme
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,999 --> 00:00:31,565
<i>Skriveni broj</i>
2
00:00:31,733 --> 00:00:33,007
Ne.
3
00:00:40,724 --> 00:00:42,352
Ne znaèi ne.
4
00:00:53,099 --> 00:00:55,500
-Bonžur.
-Karl, znam da si to ti.
5
00:00:55,504 --> 00:00:57,199
Oh. Hej, èoveèe.
6
00:00:57,200 --> 00:01:02,313
BaÅ¡ sam hteo da te nazovem. Ãudno.
Okrenuo sam tvoj broj i samo da pritisnem.
7
00:01:02,889 --> 00:01:06,601
-Sakrio si broj?
-Jesam, inaèe neæeš da se javiš.
8
00:01:08,986 --> 00:01:12,744
-Šta radiš?
-Muvam se po stanu.
9
00:01:13,100 --> 00:01:15,189
-Dobio si moju poruku, zar ne?
-Å t
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,346 --> 00:00:24,640
Onbekend nummer.
2
00:00:25,232 --> 00:00:25,986
Nee.
3
00:00:33,636 --> 00:00:35,432
Nee is nee.
4
00:00:46,028 --> 00:00:48,947
<i>Bonjour.
- Ik weet dat jij 't bent, Carl.</i>
5
00:00:49,836 --> 00:00:52,592
Hé, ik wou je net bellen.
6
00:00:52,751 --> 00:00:55,895
Dat is zo raar.
Ik had je nummer al ingetoetst.
7
00:00:56,170 --> 00:01:00,031
<i>Blokkeerde je je nummer?
- Ja, anders neem je niet op.</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:06,040
<i>Waar ben je mee bezig?
- Ik zit gewoon thuis, in m'n flat.</i>
9
00:01:06,233 --> 00:01:08,798
<i>Je kreeg
1 file(s), added on: 2009-04-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,999 --> 00:00:30,565
<i>Skriveni broj</i>
2
00:00:30,733 --> 00:00:32,007
Ne.
3
00:00:39,724 --> 00:00:41,352
Ne znaèi ne.
4
00:00:52,099 --> 00:00:54,500
-Bonžur.
-Karl, znam da si to ti.
5
00:00:54,504 --> 00:00:56,199
Oh. Hej, èoveèe.
6
00:00:56,200 --> 00:01:01,313
BaÅ¡ sam hteo da te nazovem. Ãudno.
Okrenuo sam tvoj broj i samo da pritisnem.
7
00:01:01,889 --> 00:01:05,601
-Sakrio si broj?
-Jesam, inaèe neæeš da se javiš.
8
00:01:07,986 --> 00:01:11,744
-Šta radiš?
-Muvam se po stanu.
9
00:01:12,100 --> 00:01:14,189
-Dobio si moju poruku, zar ne?
-Å t
- Yes Man[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Yes.Man.2008.DvDRip-FxM.srt
- s-yesman.srt
- Yes.Man.2008.BRRip.XviD.AC3-PRoDJi.sub
- Yes.Man.DVDRip.XviD-DASH.srt
- Yes.Man.2008.BRRip.XviD.AC3-WHiiZz.srt
6 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,344 --> 00:00:22,058
~ YES MAN ~
2
00:00:22,099 --> 00:00:28,814
Traducere de: Felixuca ºi Danineji_genius
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:28,856 --> 00:00:29,857
NUMÃR ASCUNS
4
00:00:30,608 --> 00:00:31,359
Nu.
5
00:00:38,991 --> 00:00:40,451
Asta înseamnã "nu".
6
00:00:51,379 --> 00:00:52,380
<i>Bunã ziua.</i>
7
00:00:52,421 --> 00:00:53,798
Carl, ºtiu cã tu eºti.
8
00:00:55,091 --> 00:00:55,966
Bunã, omule.
9
00:00:56,926 --> 00:00:58,761
Chiar aveam de gând sã te sun.
Ce ciudat!
10
00:00:58,844 --> 00:01:00,596
Ajunsesem la numãrul tãu
ºi eram pe cale sã apãs pe "trimite".
11
00:01:00,638 -
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,912 --> 00:00:29,970
[PHONE RINGING]
2
00:00:30,547 --> 00:00:32,139
No.
3
00:00:34,384 --> 00:00:36,249
[PHONE RINGING]
4
00:00:39,089 --> 00:00:41,421
No means no.
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,489
[PHONE RINGING]
6
00:00:46,696 --> 00:00:48,095
[PHONE BLEEPING]
7
00:00:51,367 --> 00:00:52,732
[IN DEEP TONE]
<i>Bonjour.</i>
8
00:00:52,902 --> 00:00:54,335
PETE:
<i>Carl, I know it's you.</i>
9
00:00:54,504 --> 00:00:56,199
Oh. Hey, man.
10
00:00:56,406 --> 00:00:58,874
I was just about to call you.
That's so weird.
11
00:00:59,042 --> 00:01:01,340
Had your num
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,912 --> 00:00:29,970
[PHONE RINGING]
2
00:00:30,547 --> 00:00:32,139
No.
3
00:00:34,384 --> 00:00:36,249
[PHONE RINGING]
4
00:00:39,089 --> 00:00:41,421
No means no.
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,489
[PHONE RINGING]
6
00:00:46,696 --> 00:00:48,095
[PHONE BLEEPING]
7
00:00:51,367 --> 00:00:52,732
[IN DEEP TONE]
<i>Bonjour.</i>
8
00:00:52,902 --> 00:00:54,335
PETE:
<i>Carl, I know it's you.</i>
9
00:00:54,504 --> 00:00:56,199
Oh. Hey, man.
10
00:00:56,406 --> 00:00:58,874
I was just about to call you.
That's so weird.
11
00:00:59,042 --> 00:01:01,340
Had your num
- prevail.yesman.srt
- yes.man.(3407490).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,346 --> 00:00:24,640
Onbekend nummer.
2
00:00:25,232 --> 00:00:25,986
Nee.
3
00:00:33,636 --> 00:00:35,432
Nee is nee.
4
00:00:46,028 --> 00:00:48,947
<i>Bonjour.
- Ik weet dat jij 't bent, Carl.</i>
5
00:00:49,836 --> 00:00:52,592
Hé, ik wou je net bellen.
6
00:00:52,751 --> 00:00:55,895
Dat is zo raar.
Ik had je nummer al ingetoetst.
7
00:00:56,170 --> 00:01:00,031
<i>Blokkeerde je je nummer?
- Ja, anders neem je niet op.</i>
8
00:01:02,187 --> 00:01:06,040
<i>Waar ben je mee bezig?
- Ik zit gewoon thuis, in m'n flat.</i>
9
00:01:06,233 --> 00:01:08,798
<i>Je kreeg m'n sms'je toch, hè?
- Wat? Je sms'je?</i>
10
00:01:08,805 -->
- Yes Man.srt
- yes man.srt.srt
- prevail.yesman.srt
3 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,315 --> 00:00:16,646
<i><b>Ãðåâîä: Ãÿðà Ãîð÷îâñêÃ
ÃèÃõðîÃèçà öèÿ: batkoivo</b></i>
2
00:00:32,193 --> 00:00:33,429
ÃÃ¥.
3
00:00:40,542 --> 00:00:42,631
ÃÃ¥, çÃà ÷è ÃÃ¥.
4
00:00:54,523 --> 00:00:56,269
<i>ÃÃà ì, ֌ ñè òè Ãà ðë.</i>
5
00:00:56,807 --> 00:01:00,494
Ãúêìî ùÿõ äà òè ñå îáà äÿ, ÷îâå÷å.
ÃÃîãî ñòðà ÃÃî.
6
00:01:00,803 --> 00:01:02,960
Ãà æå áÿõ Ãà áðà ë Ãîìåðà òè.
7
00:01:03,194 --> 00:01:04,613
Ãêðèë ñè Ãîìåðà ñè?
8
00:01:04,770 --> 00:01:07,080
<i>
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,912 --> 00:00:29,970
[PHONE RINGING]
2
00:00:30,547 --> 00:00:32,139
No.
3
00:00:34,384 --> 00:00:36,249
[PHONE RINGING]
4
00:00:39,089 --> 00:00:41,421
No means no.
5
00:00:43,760 --> 00:00:45,489
[PHONE RINGING]
6
00:00:46,696 --> 00:00:48,095
[PHONE BLEEPING]
7
00:00:51,367 --> 00:00:52,732
[IN DEEP TONE]
<i>Bonjour.</i>
8
00:00:52,902 --> 00:00:54,335
PETE:
<i>Carl, I know it's you.</i>
9
00:00:54,504 --> 00:00:56,199
Oh. Hey, man.
10
00:00:56,406 --> 00:00:58,874
I was just about to call you.
That's so weird.
11
00:00:59,042 --> 00:01:01,340
Had your number dialed,
was about to press "send."
12
00:01:01,511 --> 00:01
- yesman.srt
- yes.man.(3435560).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,375 --> 00:00:19,111
YES MAN (SIM SENHOR) Créditos:
jravelar123 Sincronia: WinMX
2
00:00:25,375 --> 00:00:27,111
Não.
3
00:00:33,724 --> 00:00:36,313
Não significa não.
4
00:00:45,705 --> 00:00:47,466
Bonjour.
5
00:00:47,600 --> 00:00:49,984
Carl, sei que é você.
6
00:00:49,985 --> 00:00:51,142
Oh, e aà cara.
7
00:00:51,176 --> 00:00:53,595
Já ia te ligar.
Isso é tão estranho.
8
00:00:53,952 --> 00:00:55,962
Já tinha digitado seu número,
só faltava apertar SEND.
9
00:00:55,963 --> 00:00:57,132
Bloqueou seu número?
10
00:00:57,133 --> 00:01:00,301
Sim Bloquiei, do contrário
você não atenderia.
11
00:01:01,812 -
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,895 --> 00:00:26,903
Oversettelse: Nixie, dvdpiraten, CyrezVirez
& Lfc_4Ever. - Korrektur: d00ziiE
2
00:00:29,281 --> 00:00:31,616
SKJULT NUMMER
3
00:00:31,700 --> 00:00:34,411
Nei.
4
00:00:39,833 --> 00:00:43,920
Et nei er et nei.
5
00:00:51,511 --> 00:00:53,680
Bonjour.
6
00:00:53,805 --> 00:00:57,642
<i>- Carl, jeg vet at det er deg.
- Hei, kompis.</i>
7
00:00:57,642 --> 00:01:02,189
Rart, jeg skulle akkurat til å ringe deg.
Jeg hadde til og med slått inn nummeret.
8
00:01:02,356 --> 00:01:07,986
<i>- Har du skjult nummer?
- Ja, du svarer ikke ellers.</i>
9
00:01:
There are more subtitles available for Yesman
Click here to view them