Search Movie Subtitles results for xxx Ro by relevance:
- Xxx cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Xxx cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
-Nu, dupa tine.
2
00:00:01,500 --> 00:00:04,000
Nu, dupa tine.
-Nu, insist.
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Asta este.
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,900
Ai ultima sansa
de a ma agata..
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Noapte buna.
6
00:01:08,900 --> 00:01:11,700
Lucruri bune care le
fac pentru patrie.
7
00:02:42,800 --> 00:02:47,200
Nu e treaba mea, dar pentru un seif
din titan o sa iti trebuiasca mai...
8
00:02:47,200 --> 00:02:49,900
...mult decat un aparat foto.
-Nu ai ce cauta aici.
9
00:02:50,400 --> 00:02:56,300
Ma duceam la baie.
-C
- Xxx cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Xxx cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{32}{112}Adu-l afara.|O sa fac eu restul.
{284}{342}Cine era, prietenul tau?
{496}{585}Sa zicem ca esti |cine zici tu ca esti.
{625}{702}-Ce poti sa faci pentru mine?|-Ce ai vrea sa fac?
{736}{869}Vreau imunitate impotriva persecutiilor,|cetatenie si azil plitic in America.
{878}{938}Ce zici de un apartament in South Beach|si un prieten bogat.
{942}{993}De asta pot sa imi fac singurica rost.
{1028}{1108}-Dar tu ce vrei?|-Am nevoie de informatii despre Anarhia 99.
{1116}{1174}Ce vrei mai mai exact sa stii?
{1194}{1280}Ai vazut fetele|cluburile, petrecerile.
{1284}{1377}Ceea ce nu vezi este ce |se intampla in timpul zilei.
{1392}{1520}A
- xxx ro part 2.txt
- xxx ro part 1.txt
2 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{70}Sunt agent secret.
{219}{274}Sigur nu vrei sa ma faci de ras ?
{291}{343}- Haide !|- Ce e asa de amuzant ?
{388}{431}Uita-te la tine !
{447}{498}Lucrez pentru NSA !
{551}{594}Esti amuzant.
{708}{819}"Y"elena"," sunt "K"iril,|Cage e un agent american,
{861}{971}Ai "i"nteles ce-ti spun "?"|"E"sti "i"n pericol"," iu"b"ita mea,
{993}{1061}Cladirea de peste drum,|"S"tatuia,
{1084}{1147}Adu-l afara !|De restul ma ocup eu.
{1315}{1363}Era prietenul tau ?
{1502}{1581}Sa zicem ca esti ceea ce spui.
{1632}{1713}- Ce poti face pentru mine ?|- Ce vrei ?
{1730}{1851}Vreau imunitate,|azil in SU A si cetatenie.
{1864}{1919}Un apartament|si un
- xXx - State of the Union (2005) 23.976 FPS sabian.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
Uºurel!www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...www.marshop.3x.ro -----cd si dvd la cele mai mici preturi----in toata tara
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Breºã de securitat
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-CiMG.sub
- XXX-State of Union cd2.sub
- imbt-xvid-xxx2_RO.sub
- xXx__State_of_the_Union _(2005)-25_FPS.srt
- xXx.State.of.the.Union. TC.XviD-MoF.srt
- saosin-xxx2tc2.srt
- XXX-State of Union cd1.sub
- xXx.State.Of.The.Union. 2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1-CiMG.sub
- saosin-xxx2tc1.srt
9 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{127}Mãi, mãi... fetiþa lui tãticu.
{750}{805}Uite, Gibbons...
{810}{856}- Stone?|- Ãi-a fost dor de mine?
{858}{942}- Tuturor ne-a fost dor de tine.|- ªi pe mine m-a pãcãlit.
{973}{997}Cãpitane?!
{1079}{1165}Harris? Jackson?|Ce dracu se întâmplã aici?
{1172}{1285}E fosta ta unitate, Stone.|ªi vei fi cu ei în curând.
{1292}{1359}- Despre ce vorbeºte?|- Decker ne-a înscenat.
{1364}{1383}-Pentru ce?
{1383}{1508}Nu ºtiu, n-am ajuns aºa|departe. Credeam cã ºtii tu.
{1534}{1621}- Nu pleci nicãieri.|- Nici tu!
{1716}{1788}Nu, nu, nu. Lasã-ne pe noi.
{1793}{1868}Trebuia s-o împuºti pe târfã!
{2038}{2134}- Cine a
- www-titrari-ro-18378-xXx__State_of_the_Union _(2005)-23_976_FPS.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,200 --> 00:01:21,300
<b>made by sabian / corectat de Aurelian(aaurel1an@yahoo.com)
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,800 --> 00:01:22,900
U?urel!
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,800
U?urel, b?ie?i.
4
00:01:30,300 --> 00:01:32,700
U?urel!
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,700
Ce dracu...
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,600
Cod ro?u! Cod ro?u! Avem o problem?...
7
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Bre?? de securitate.
8
00:02:06,700 --> 00:02:09,600
D-le, avem o bre?? de securitate.
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,900
?nchide?i calculatoarele.
?nchide?i etan?.
10
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
?
- Salt.Director's.Cut.2010.720p.BluRay.DTS .x264-xXx.srt
1 file(s), added on: 2010-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,129 --> 00:00:38,982
Coreea de Nord .
Cu doi ani în urmã ...
2
00:00:51,552 --> 00:00:54,464
Lãsaþi-mã sã plec acasã , vã rog !
Vã rog , nu sunt ceea ce credeþi voi .
3
00:00:54,846 --> 00:00:57,087
Chiar nu sunt
cine credeþi voi cã sunt .
4
00:00:57,975 --> 00:01:00,057
Vã rog ! Vã rog !
Nu sunt spion .
5
00:01:00,227 --> 00:01:01,763
- Eºti spion .
- Nu sunt spion .
6
00:01:01,979 --> 00:01:05,062
- Lãsaþi-mã sã plec acasã !
- Mai încearcã odatã .
7
00:01:05,232 --> 00:01:06,938
Nu sunt spion .
Sunt femeie de afaceri .
8
00:01:07,109 --> 00:01:10
- Dinner.at.Frankies.[English].XXX.DVDRiP.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,611 --> 00:00:24,075
Traducerea: The Marius Sekea
2
00:14:09,999 --> 00:14:11,132
Eu sunt Frankie.
3
00:14:12,183 --> 00:14:15,376
Dacã m-ar întreba cineva ce e cel
mai important pentru mine, în viaþã
4
00:14:15,864 --> 00:14:19,738
rãspunsul meu ar fi, cei patru prieteni
incredibili din facultate...
5
00:14:21,567 --> 00:14:23,545
ºi soþul meu.
6
00:14:24,226 --> 00:14:27,729
ªtiu... s-ar pãrea cã mã contrazic
singurã,
7
00:14:28,200 --> 00:14:31,983
atâta timp cât nu i-am fost fidelã
soþului meu,
8
00:14:32,437 --> 00:14:33,816
însã am motivele mele.
- Dinner.at.Frankies.[English].XXX.DVDRiP.XviD228180.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,204 --> 00:00:15,939
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:19,611 --> 00:00:24,075
Traducerea: The Marius Sekea
Subtitrari-Noi Team
3
00:14:09,999 --> 00:14:11,132
Eu sunt Frankie.
4
00:14:12,183 --> 00:14:15,376
Dacã m-ar întreba cineva ce e cel
mai important pentru mine, în viaþã
5
00:14:15,864 --> 00:14:19,738
rãspunsul meu ar fi, cei patru prieteni
incredibili din facultate...
6
00:14:21,567 --> 00:14:23,545
ºi soþul meu.
7
00:14:24,226 --> 00:14:27,729
ªtiu... s-ar pãrea cã mã contrazic
singurã,
8
00:14:28,200 --> 00:14:31,983
atâta timp cât nu i-am fost fidelÃ
- xXx.State.of.the.Union. 2005.720p.Bluray.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,197 --> 00:01:21,290
<b>made by sabian / corectat de Aurelian(aaurel1an@yahoo.com)
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,790 --> 00:01:22,916
Uºurel!
3
00:01:24,209 --> 00:01:25,794
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,299 --> 00:01:32,718
Uºurel!
5
00:01:37,598 --> 00:01:39,683
Ce dracu...
6
00:01:43,020 --> 00:01:46,607
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,416 --> 00:02:06,502
Breºã de securitate.
8
00:02:06,710 --> 00:02:09,588
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:13,509 --> 00:02:16,887
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:17,221 --
- Dinner.at.Frankies.[English].XXX.DVDRiP.XviD497444.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,204 --> 00:00:15,939
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:19,611 --> 00:00:24,075
Traducerea: The Marius Sekea
Subtitrari-Noi Team
3
00:14:09,999 --> 00:14:11,132
Eu sunt Frankie.
4
00:14:12,183 --> 00:14:15,376
Dacã m-ar întreba cineva ce e cel
mai important pentru mine, în viaþã
5
00:14:15,864 --> 00:14:19,738
rãspunsul meu ar fi, cei patru prieteni
incredibili din facultate...
6
00:14:21,567 --> 00:14:23,545
ºi soþul meu.
7
00:14:24,226 --> 00:14:27,729
ªtiu... s-ar pãrea cã mã contrazic
singurã,
8
00:14:28,200 --> 00:14:31,983
atâta timp cât nu i-am fost fidelÃ
- XXX 2 - The Next Level.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,921 --> 00:00:35,521
Usurel !
2
00:00:36,221 --> 00:00:38,321
Usurel, bãieti.
3
00:00:41,821 --> 00:00:43,821
Usurel !
4
00:00:49,021 --> 00:00:50,621
Ce dracu ?
5
00:00:53,921 --> 00:00:56,221
Cod rosu ! Cod rosu ! Avem o problemã...
6
00:01:16,621 --> 00:01:18,821
D-le, avem o bresã
de securitate.
7
00:01:23,221 --> 00:01:25,521
Ãnchideti calculatoarele.
Ãnchideti etans.
8
00:01:54,621 --> 00:01:57,321
D-le, au bombe termice.
Au împânzit tot holul.
9
00:01:57,421 --> 00:01:59,221
Atunci cred cã trebuie sã curãtãm holul.
10
00:02:05,021 --> 00:02:06,221
- xXx.State.of.the.Union. 2005.720p.Bluray.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,197 --> 00:01:21,290
<b>made by sabian / corectat de Aurelian(aaurel1an@yahoo.com)
sabian@go.ro</b>
2
00:01:21,790 --> 00:01:22,916
Uºurel!
3
00:01:24,209 --> 00:01:25,794
Uºurel, bãieþi.
4
00:01:30,299 --> 00:01:32,718
Uºurel!
5
00:01:37,598 --> 00:01:39,683
Ce dracu...
6
00:01:43,020 --> 00:01:46,607
Cod roºu! Cod roºu! Avem o problemã...
7
00:02:04,416 --> 00:02:06,502
Breºã de securitate.
8
00:02:06,710 --> 00:02:09,588
D-le, avem o breºã de securitate.
9
00:02:13,509 --> 00:02:16,887
Ãnchideþi calculatoarele.
Ãnchideþi etanº.
10
00:02:17,221 --
- xXx.2002.BluRay.1080p.D TS.x264.dxva-EuReKA-rum(1).srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,610 --> 00:02:03,698
A furat cipul. Este înãuntru.
2
00:02:05,116 --> 00:02:06,826
Ãl vãd.
3
00:02:29,348 --> 00:02:30,975
Kirill!
4
00:02:32,643 --> 00:02:34,562
Treci la treabã.
5
00:03:50,638 --> 00:03:53,641
Baza Secretã NSA
Virginia
6
00:04:14,954 --> 00:04:18,249
Acum 13 ore, am pierdut contactul.
7
00:04:19,333 --> 00:04:23,129
Dispariþia agentului nostru
nu fãcea parte din plan.
8
00:04:28,426 --> 00:04:31,887
Identitate confirmatã.
- Ne transmitea date...
9
00:04:31,887 --> 00:04:36,892
... când a fost ucis, uitã-te la asta.
Nu pot sã îmi dau sea
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{DEFAULT}{}{F:Arial}{H:238}
{2048}{2117}-Pãstreazã restul.|-Ce mai aºtepþi?
{2121}{2244}-Patru cappucino.|-Patru cappucino. Sã mergem.
{3102}{3168}-Aici erai.|-Mulþam'.
{3214}{3310}-Am o pauzã.|-Nu poþi fuma aici.
{5129}{5193}Hei, amice, þi-ai uitat restul.
{5281}{5374}-Face ca lumea sã se învârtã.|-Ce-i aia?
{5379}{5417}Aur.
{5438}{5484}Unii îi spun dragoste.
{5488}{5581}ªi ei au dreptate. E dragoste.
{5589}{5648}Dragoste de aur.
{8049}{8074}Stai un pic.
{8663}{8744}Mulþumesc lui Dumnezeu cã|eºti aici. A fost o explozie.
{8749}{8828}Ridicã receptorul ºi formeazã 911.
{9501}{9544}M-am ars.
{9965}{10068}''18.36.7. L
- Salt.Director's.Cut.2010.720p.BluRay.DTS .x264-xXx.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,129 --> 00:00:38,982
Coreea de Nord .
Cu doi ani în urmã ...
2
00:00:51,552 --> 00:00:54,464
Lãsaþi-mã sã plec acasã , vã rog !
Vã rog , nu sunt ceea ce credeþi voi .
3
00:00:54,846 --> 00:00:57,087
Chiar nu sunt
cine credeþi voi cã sunt .
4
00:00:57,975 --> 00:01:00,057
Vã rog ! Vã rog !
Nu sunt spion .
5
00:01:00,227 --> 00:01:01,763
- Eºti spion .
- Nu sunt spion .
6
00:01:01,979 --> 00:01:05,062
- Lãsaþi-mã sã plec acasã !
- Mai încearcã odatã .
7
00:01:05,232 --> 00:01:06,938
Nu sunt spion .
Sunt femeie de afaceri .
8
00:01:07,109 --> 00:01:10
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,920 --> 00:01:58,875
A furat chipul. Este inauntru.
2
00:02:00,180 --> 00:02:01,832
Il vad.
3
00:02:23,451 --> 00:02:24,987
Kirill!
4
00:02:26,600 --> 00:02:28,405
Treci la treaba.
5
00:03:41,403 --> 00:03:44,245
Baza Secreta NSA
Virginia
6
00:04:04,711 --> 00:04:07,898
Acum 13 ore, am pierdut contactul.
7
00:04:08,935 --> 00:04:12,583
Disparitia agentului nostru
nu facea parte din plan.
8
00:04:17,691 --> 00:04:20,955
Identitate confirmata.
-Ne transmitea date...
9
00:04:20,955 --> 00:04:25,716
...Cand a fost ucis, uita-te la asta.
Nu pot sa imi dau seama ce este.
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2866}{2896}L-am vazut.
{3497}{3528}La treaba !
{5278}{5360}NSA, Sediul de contraspionaj|Mt. Weather, Virginia
{5459}{5565}Etajul trei, galben.|Etajul patru, portocaliu.
{5583}{5632}Etajul 5, rosu.
{5828}{5959}La ora 0:30, misiunea a deviat|de la parametrii prestabiliti.
{5964}{6064}Planul era ca agentul sa fie|impuscat in spate. M-am linistit.
{6176}{6215}Identitate confirmata,
{6219}{6295}McGrath ne trimitea niste date,|cand a fost ucis.
{6300}{6370}Priveste aici.|Inca nu stiu exact ce e.
{6441}{6503}Un fragment|dintr-o molecula complexa.
{6536}{6651}Unii cred ca e o arma biologica|a rusilor, numita ''Silent Night'' .
{665
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2866}{2896}L-am vazut.
{3497}{3528}La treaba !
{5278}{5360}NSA, Sediul de contraspionaj|Mt. Weather, Virginia
{5459}{5565}Etajul trei, galben.|Etajul patru, portocaliu.
{5583}{5632}Etajul 5, rosu.
{5828}{5959}La ora 0:30, misiunea a deviat|de la parametrii prestabiliti.
{5964}{6064}Planul era ca agentul sa fie|impuscat in spate. M-am linistit.
{6176}{6215}Identitate confirmata,
{6219}{6295}McGrath ne trimitea niste date,|cand a fost ucis.
{6300}{6370}Priveste aici.|Inca nu stiu exact ce e.
{6441}{6503}Un fragment|dintr-o molecula complexa.
{6536}{6651}Unii cred ca e o arma biologica|a rusilor, numita ''Silent Night'' .
{665
- xXx.2002.BRRip.XviD-TLF -CD1.sub
- xXx.2002.BRRip.XviD-TLF -CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{117}{196}Nu prea este treaba mea dar praful|de pusca si cateva bucatele de titaniu...
{196}{241}...o sa te|bubuie cam tare.
{243}{299}Nu ar trebui sa te afli aici.
{301}{354}Tocmai eram in drum spre baie.
{411}{458}Care-i scuza ta?
{474}{523}Nu am nevoie de o scuza.
{588}{623}O, esti buna!
{660}{703}Dar nu chiar asa de buna.
{706}{789}Am venit aici sa fotografiez|seiful lui Yorgi.
{789}{856}M-am gandit ca o sa valorezea |o avere pentru cineva.
{857}{950}Haide.Esti rece rea ,|si plina de vicii.
{996}{1050}Ochii te dau de gol.
{1078}{1144}Te-au dat de gol cand|l-am impuscat pe politistul ala.
{1205}{1253}Ce ai de gand sa fac
There are more subtitles available for Xxx Ro
Click here to view them