Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,218 --> 00:01:58,413
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:02:00,298 --> 00:02:01,287
Vid?m ho.
3
00:02:23,658 --> 00:02:25,091
Kirille!
4
00:02:26,578 --> 00:02:27,647
Jen do toho.
5
00:03:40,698 --> 00:03:44,088
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
01:10:03,698 --> 01:10:06,656
M?j t?m bude z?tra hotov.
7
01:10:07,178 --> 01:10:08,167
A co vy?
8
01:10:09,138 --> 01:10:11,857
My u? jsme hotovi.
9
01:10:14,497 --> 01:10:15,200
V?echno v po?adku.
10
01:10:42,378 --> 01:10:43,367
Nikolaji!
11
01:10:43,698 --> 01:10:45,609
P?ines ty rakety.
12
01:10:53,098 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten èip, je vevnitø.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
VidÃm ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Detašované pracovištì
výzvìdné služby NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
<i>OPSEC, tøetÃ, žluté.</i>
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
<i>OPSEC, ètvrté, oranžové.</i>
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
<i>OPSEC, páté, èervené.</i>
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - Národnà bezpeènostnà agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,500 --> 00:00:15,500
P?eklad -=Eifelll=- 2002
2
00:00:12,500 --> 00:00:20,500
ICQ 113554812
3
00:00:24,500 --> 00:00:32,500
4
00:02:02,500 --> 00:02:10,500
Ukradl ten chip!!
Je vevnit?
5
00:02:06,500 --> 00:02:14,500
U? ho vid?m.
6
00:02:31,500 --> 00:02:39,500
Kirille!!
7
00:02:34,500 --> 00:02:42,500
Je ?as na pr?ci
8
00:03:35,500 --> 00:03:43,500
9
00:03:51,500 --> 00:03:59,500
NSA
N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura
Mt.Weather Virginia
10
00:03:59,500 --> 00:04:07,500
3:?lut?
11
00:04:02,500 --> 00:04:10,500
4:Oran?ov?
12
00:04:04,500 --> 00:04:12,500
5:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{250}P?eklad Soudce and Beje
{250}{380}Douf?m, ?e n?m alepso? pod?kujete!
{2829}{2925}Ukradl ten chip!!|Je uvnit?
{2925}{3524}U? ho vid?m.
{3524}{3596}Kirill!!
{3596}{5059}Je na ?ase se pustit do pr?ce!
{5443}{5634}NSA |N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura| Mt.Weather Virginia
{5634}{5706}3:?lut?
{5706}{5754}4:Oran?ov?
{5754}{6018}5:?erven?
{6018}{6162}A b?hem t??c?t? hodiny t? mise | se zm?nily parametry.
{6162}{6234}Ur?it? to nebyl|agent, kter? by se nechal zast?elit
{6234}{6354}O tom pochybuji
{6354}{6402}Toto?nost potvrzena.
{6402}{6497}McLaud n?m uploadoval n?jak? informace,|ne? byl zabit.
{6497}{6521}pod?vej se na m?
{6521}{6641}ne
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
Vid?m ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
OPSEC, t?et?, ?lut?.
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
OPSEC, p?t?, ?erven?.
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30 se akce za?ala
vyv?jet v rozporu s p?edpoklady.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dobr?, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu ja ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamtech titanov?ch budkach |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}Ja nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{691}{751}www.titulky.com
{771}{896}Triple_X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,587 --> 00:02:02,885
Ukradl ten chip, je vevnit?.
2
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Vid?m ho.
3
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
Kirille!
4
00:02:32,218 --> 00:02:33,344
?as pracovat.
5
00:03:49,529 --> 00:03:53,056
NSA Deta?ovan? pracovi?t?
Mt. Weather, Virgine
6
00:04:12,919 --> 00:04:18,824
Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet
v rozporu s p?edpoklady.
7
00:04:19,025 --> 00:04:22,825
Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta
st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
8
00:04:28,167 --> 00:04:29,657
Toto?nost potvrzena.
9
00:04:29,869 --> 00:04:33,305
McGrath n?m odes?lal n?jak?
data a p?i tom ho
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}www.titulky.com
{50}{500}Upraveno pro verzi:|Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{6795}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6802}{6877}N?kte?? z na?ich anal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,689 --> 00:01:57,884
Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
2
00:01:59,769 --> 00:02:00,758
Vid?m ho.
3
00:02:23,129 --> 00:02:24,562
Kirille!
4
00:02:26,049 --> 00:02:27,118
Jen do toho.
5
00:03:40,169 --> 00:03:43,559
Deta?ovan? pracovi?t?
v?zv?dn? slu?by NSA
6
00:03:47,289 --> 00:03:49,439
<i>OPSEC, t?et?, ?lut?.</i>
7
00:03:49,849 --> 00:03:51,999
<i>OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.</i>
8
00:03:52,489 --> 00:03:54,639
<i>OPSEC, p?t?, ?erven?.</i>
9
00:03:55,169 --> 00:03:57,558
NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
10
00:04:02,609 --> 00:04:08,286
V 00:30 se akce za?ala
vyv?jet v r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,800
P?eklad COMODO EDIE
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Comodos@seznam. Cz
3
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
Ukradl ten chip! ! Je vevnit?...
4
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
U? ho vid?m.
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,500
Kirill! !
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
U? je ?as na pr?ci!
7
00:03:47,000 --> 00:03:49,500
NSA N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura Mt.
Weather Virginia
8
00:03:55,000 --> 00:03:57,500
3:?lut?
9
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
4:Oran?ov?
10
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
5:?erven?
11
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
A v 30 hodin? t? mise se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2774}{2826}Ukradl ten ?ip, je vevnit?.
{2872}{2895}Vid?m ho.
{3432}{3466}Kirille!
{3502}{3527}Jen do toho.
{5279}{5360}Deta?ovan? pracovi?t?|v?zv?dn? slu?by NSA
{5449}{5501}OPSEC, t?et?, ?lut?.
{5511}{5562}OPSEC, ?tvrt?, oran?ov?.
{5574}{5626}OPSEC, p?t?, ?erven?.
{5638}{5696}NSA - N?rodn? bezpe?nostn? agentura
{5817}{5953}V 00:?30 se akce za?ala|vyv?jet v rozporu s p?edpoklady.
{5957}{6045}Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6169}{6201}Toto?nost potvrzena.
{6206}{6286}McGrath n?m odes?lal n?jak?|data a p?i tom ho zast?elili.
{6291}{6365}Pod?vejte na to.|Je?t? nev?m, co to vlast
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{771}{896}Triple_X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{771}{896}Triple X
{2819}{2874}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2922}{2946}Vid?m ho.
{3504}{3540}Kirille!
{3577}{3604}?as pracovat.
{5431}{5515}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5991}{6133}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6138}{6229}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6357}{6393}Toto?nost potvrzena.
{6398}{6480}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6485}{6563}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6634}{6723}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6730}{6805}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{}Po tob?.
{23}{}Po tob?.Ne a? po tob?.
{71}{}tak dob?e, a? po tob?.
{215}{}Je to tu.
{311}{}M?m n?jak? ?ance aby jsem t? dostal?
{407}{}Dobr? r?no!...
{1654}{}Tomu j? ??k?m z dar? na?? zem?
{3788}{}P?enos
{3884}{}Mo?n? by jsem se nem?l starat, ale
{3908}{}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4003}{}Nem??, tu co pohled?vat
{4075}{}Byl jsem na cest? do koupelny
{4171}{}Mimochodom jak? je tvoje zam??en??
{4243}{}Ja nepotrebuju ??dn? zam??en?.
{4363}{}?, si dobr?.
{4435}{}Ale ne a? tak dobr?.
{4483}{}Podiv, pri?la jsem sem aby jsem vlo?ila fotografie do sejfu
{4531}{}Proto?e nechci aby se dosta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{843}{968}Triple X
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{6795}-To je fragment komplexu molekul!|-Gibbonsi?
{6802}{6877}N?kte?? z na?ich analytik? p?i?li na to, ?e by to|mohlo m?t n?jakou souvislost se Sov?tsk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1107}xXx
{2900}{2963}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2987}{3037}Vid?m ho.
{3567}{3615}Kirille!
{3646}{3701}?as pracovat.
{5514}{5596}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5684}{5754}OPSEC 3: ?lut?
{5756}{5803}OPSEC 4: Oran?ov?
{5804}{5874}OPSEC 5: ?erven?
{6096}{6185}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6202}{6303}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6435}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6480}{6554}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6555}{6640}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6698}{6777}To je fragment komplexu molekul!
{6778}{6799}Gibbonsi?
{6800
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{00}{50}Co pro m? m??e? ud?lat?|-A co chce??
{88}{206}-Chci trestn? imunitu,|azyl v USA a ob?anstv?.
{214}{271}Co takhle byt na South Beach|a bohat?ho p??tele?
{275}{325}To si m??u za??dit sama!
{358}{434}-A ty ode m? chce? co?|-V?c informac? o Anarchii 99.
{422}{474}-Chce? se dozv?d?t o Anarchii 99?|-Jo.
{493}{575}Ty jsi vid?l ty d?v?ata, kluby, p?rty?
{579}{669}Ale nevid?l jsi co se d?je b?hem dne.
{683}{805}Letos se toho d?je hodn?.|Jezd? sem hodn? lid?.
{810}{902}-V?dci z Ruska.|-Co tady maj? na pr?ci?
{914}{989}Nev?m, chod? do sklepen? a tam nem?m p??stup.
{1001}{1070}Tak?e je te? nejvy??? ?as, aby jsi se tam|nechala pozvat.
{1085}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dob?e, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu j? ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}J? nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{1047}xXx
{2850}{2903}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2937}{2977}Vid?m ho.
{3517}{3555}Kirille!
{3596}{3641}?as pracovat.
{5464}{5536}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5634}{5694}OPSEC 3: ?lut?
{5706}{5749}OPSEC 4: Oran?ov?
{5754}{5814}OPSEC 5: ?erven?
{6046}{6125}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6152}{6243}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6385}{6405}Toto?nost potvrzena.
{6430}{6571}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6505}{6580}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6648}{6737}To je fragment komplexu molekul!
{6728}{6748}Gibbonsi?
{6750
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{60}Ty jdi vep?edu.| Ne, ty jdi vep?edu.
{70}{150}Ne, ty jdi nap?ed. |Ne, ty.
{239}{300}Tady to je.
{335}{410}Mal? ?ance, ?e vstoup??, co ?
{431}{480}Dobrou noc.
{1654}{1730}Ty v?echny slavnosti, |jsou dobr? pro mou zem.
{3908}{4000}Nen? to moje v?c, ale kamery |v t?ch boxech maj? dost dalek? dosah.
{4028}{4070}Nem?? tady co d?lat.
{4075}{4140}Byl jsem vlastn? na cest? do koupelny.
{4190}{4240}Jak tohle vysv?tl?? ?
{4240}{4300}J? nepot?ebuji nic vysv?tlovat.
{4380}{4450}No, jsi dobr?.
{4450}{4500}Ale ne a? tak dobr?.
{4507}{4570}Poslouchej...p?i?la jsem, |vyfotit Jorgiho trezor,
{4579}{4650}ale to je na dlouh? vypr?v?n?.
{4650}{4675
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{1047}xXx
{2850}{2903}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2937}{2977}Vid?m ho.
{3517}{3555}Kirille!
{3596}{3641}?as pracovat.
{5464}{5536}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5634}{5694}OPSEC 3: ?lut?
{5706}{5749}OPSEC 4: Oran?ov?
{5754}{5814}OPSEC 5: ?erven?
{6046}{6125}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6152}{6243}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6385}{6405}Toto?nost potvrzena.
{6430}{6571}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6505}{6580}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6648}{6737}To je fragment komplexu molekul!
{6728}{6748}Gibbonsi?
{6750
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}Upraveno pro verzi:|Triple_X-Proper-DVDrip-DivX-PosTX
{900}{990}x X x
{2891}{2946}Ukradl ten chip, je vevnit?.
{2994}{3018}Vid?m ho.
{3576}{3612}Kirille!
{3649}{3676}?as pracovat.
{5503}{5587}NSA|Deta?ovan? pracovi?t?|Mt. Weather, Virgine
{5684}{5726}OPSEC 3: ?lut?
{5748}{5790}OPSEC 4: Oran?ov?
{5815}{5860}OPSEC 5: ?erven?
{6063}{6205}Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet v rozporu|s p?edpoklady.
{6210}{6301}Nep?edpokl?dali jsem, ?e agenta|st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
{6429}{6465}Toto?nost potvrzena.
{6470}{6552}McGrath n?m odes?lal n?jak? data a p?i tom|ho zast?elili.
{6557}{6635}Pod?vej se na to, nev?m p?esn? co to je?
{6706}{679
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{107}Dosta? ho ven.|O zbytek se u? postar?m.
{272}{328}Kdo to byl, tv?j p??tel?
{476}{561}?ekn?me, ?e jsi to, co ??k??.
{599}{673}-Co pro m? m??e? ud?lat?|-A co chce??
{706}{834}Chci trestn? imunitu, azyl v USA a ob?anstv?.
{842}{899}Co takhle byt na South Beach a bohat?ho p??tele?
{903}{953}To si m??u za??dit sama!
{986}{1062}-A ty ode m? chce? co?|-V?c informac? o Anarchii 99.
{1070}{1126}Chce? se dozv?d?t o Anarchii 99?
{1145}{1227}Ty jsi vid?l ty d?v?ata, kluby, p?rty?
{1231}{1321}Ale nevid?l jsi, co se d?je b?hem dne.
{1335}{1457}Letos se toho d?je hodn?.|Jezd? sem hodn? lid?.
{1462}{1554}-V?dci z Ruska.|-Co tady maj? na pr?ci?
Subtitles for Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: xxx, 2002, cd, czech, cz, 1, version, 9, 7, by, comodo, 8,
original filename: xXx - 2002 - 2CD - Czech - cz - b328081b9a2899e8d0856f57aa1527d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,800
P?eklad COMODO EDIE
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,500
Comodos@seznam. Cz
3
00:01:58,000 --> 00:02:00,500
Ukradl ten chip! ! Je vevnit?...
4
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
U? ho vid?m.
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,500
Kirill! !
6
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
U? je ?as na pr?ci!
7
00:03:47,000 --> 00:03:49,500
NSA N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura Mt.
Weather Virginia
8
00:03:55,000 --> 00:03:57,500
3:?lut?
9
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
4:Oran?ov?
10
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
5:?erven?
11
00:04:11,000 --> 00:04:13,500
A v 30 hodin? t? mise se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{863}{983}- p?elo?il NINJA -|- janysj@hotmail.com -
{2829}{2877}Ukradl ten chip!!|Je vevnit?.
{2925}{2973}U? ho vid?m.
{3524}{3572}Kirille!!
{3596}{3668}Je ?as na pr?ci.
{5443}{5538}NSA|N?rodn? Bezpe?nostn? Agentura|Mt.Weather Virginia
{5642}{5670}?lut?
{5716}{5740}Oran?ov?
{5766}{5814}?erven?
{6018}{6114}A v t?ic?t? hodin? mise|se zm?nily parametry.
{6162}{6228}Ur?it? to nebyl|agent kter? by se nechal zast?elit
{6234}{6282}O tom pochybuji.
{6354}{6390}Ov??en? toto?nosti.
{6402}{6474}McLaud nauploadoval n?jak? info ne? byl zabit.
{6497}{6521}Pod?vej se na n?.
{6521}{6593}Nev?m p?esn? co to je.
{6641}{6694}To je fragment komplexu molek
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Po tob?.
{24}{72}Po tob?. Ne a? po tob?.
{72}{111}Tak dobr?, a? po tob?.
{216}{275}Je to tu.
{312}{408}M?m n?jak? ?ance, abych t? dostal ?
{408}{482}Dobr? r?no!...
{1654}{1731}Tomu ja ??k?m z dar? na?? zem?.
{3788}{3884}P?enos
{3884}{3908}Mo?n? bych se nem?l starat, ale
{3908}{4004}kamery jsou ukryt? v tamt?ch titanov?ch budk?ch |a maj? dost dalek? dosah.
{4004}{4076}Nem??, tu co pohled?vat.
{4076}{4172}Byl jsem na cest? do koupelny.
{4172}{4244}Mimochodem jak? je tady tvoje zam??en??
{4244}{4355}Ja nemus?m m?t zam??en?.
{4364}{4436}Ooo, jsi dobr?.
{4436}{4484}Ale ne a? tak dobr?.
{4484}{4531}Pod?vej,p?i?la jsem sem, abych
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,587 --> 00:02:02,885
Ukradl ten chip, je vevnit?.
2
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Vid?m ho.
3
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
Kirille!
4
00:02:32,218 --> 00:02:33,344
?as pracovat.
5
00:03:49,529 --> 00:03:53,056
NSA Deta?ovan? pracovi?t?
Mt. Weather, Virgine
6
00:04:12,919 --> 00:04:18,824
Ve 3:00 se akce za?ala vyv?jet
v rozporu s p?edpoklady.
7
00:04:19,025 --> 00:04:22,825
Nep?edpokl?dali jsme, ?e agenta
st?el? zezadu. To m? uklid?uje.
8
00:04:28,167 --> 00:04:29,657
Toto?nost potvrzena.
9
00:04:29,869 --> 00:04:33,305
McGrath n?m odes?lal n?jak?
data a p?i tom ho
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,887 --> 00:00:38,685
Deshawn Martin.
2
00:00:38,767 --> 00:00:41,839
Delphine Matthewsov?.
3
00:00:41,927 --> 00:00:44,760
Calvin Mays.
4
00:00:44,847 --> 00:00:47,884
Jos? Mendoza.
5
00:00:47,967 --> 00:00:50,686
Bonita Mercadov?.
6
00:00:50,767 --> 00:00:53,520
Curtis Meredith.
7
00:00:53,607 --> 00:00:56,360
Ren?e Meyanov?.
8
00:00:56,447 --> 00:00:59,564
Tyrone Middleton.
9
00:00:59,647 --> 00:01:02,525
Sally Milburnov?.
10
00:01:02,607 --> 00:01:04,518
Devon Miles.
11
00:01:06,047 --> 00:01:08,197
Jo, Devone!
12
00:01:15,047 --> 00:01:20,326
Zat?mco na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4996}{5056}www.titulky.com
{5076}{5251}Badi Ma, Dwi?dasi, Kumude, Padmo,|Dharamo Dasi, kde jste v?ichni?
{5263}{5401}P?i?el dopis od Devdase.|Devdas se vrac? z Lond?na!
{5412}{5470}Opravdu? To je ??asn?!
{5478}{5588}Dwi?dasi! Sly?els? Devdas se vrac?!|- Tomu nev???m. Matka l?e!
{5597}{5666}Ty l?e? mami!|- Tady je dopis!
{5674}{5729}Uka? mi ho!
{5770}{5861}?ubhankare! M?j Devdas se vrac?!|- V??n??
{5870}{5921}B?? ??ct bratrovi tu|??asnou novinu!
{5931}{6010}Babi?ko... Babi?ko...|M?j bou?liv?k se vrac?!
{6077}{6101}D?ky Durgo!
{6109}{6234}Zdrav?m d?mo!|- Nechci vid?t slzy Dharamodasi!
{6243}{6314}Slib mi, ?e budu moct prvn?|Devu p?iv?tat.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,247 --> 00:00:27,203
Pokud se ocitnete v n?jak? nesn?zi,
2
00:00:27,407 --> 00:00:29,875
kdy? se v?m stane n?co,
s ??m si nev?te rady,
3
00:00:30,087 --> 00:00:32,043
budete-li m?t t??ko ?e?iteln? probl?m,
4
00:00:32,247 --> 00:00:35,205
pamatujte si, ?e v?dy existuje m?sto,
kam se m??ete uch?lit.
5
00:00:35,407 --> 00:00:37,398
M?sto, kde...
6
00:00:54,567 --> 00:00:56,000
To ne!
7
00:00:56,127 --> 00:00:59,563
- Haru, u? vst?v???
- Jo, u? vst?v?m!
8
00:01:11,887 --> 00:01:14,276
- Dobr? r?no.
- Teda Haru...
9
00:01:14,407 --> 00:01:16,841
Pro? si nastavuje? bud?k,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1211}{1339}STROJ ?ASU
{1461}{1557}- Ale profesore--|- Ne. V?echny odpov?di|jsou v testu.
{3281}{3317}Nezapomn?l jsi na n?co?
{3330}{3429}V?m. Je to n?co s t?et?m |diferen?n?m sou?initelem.
{3431}{3490}- Ne tohle, ve?er,|- Co?
{3492}{3552}Ema?
{3554}{3628}- Kolik je hodin?|- Skoro 5:00,
{3630}{3689}O, bo?e.
{3901}{3980}- M?j n?vrh na vyu?it?|slune?n? energie, zam?tli,
{3982}{4053}M?j koncept na ovl?dnut?|mikrovln, zam?tli,
{4055}{4151}D?kan mi navrhnul,|?e se m?m zam??it na n?co, co|m??e skute?n? pomoci lidstvu,
{4153}{4202}Jako jeho studium ve prosp?ch|spot?eby tab?ku,
{4204}{4292}Alexi, probl?m jsou|tv? ide?ly, jsou p??li? ... radik?ln?
Subtitles for Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: otro, lado, de, la, cama, el, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Otro lado de la cama, El - 2002 - 1CD - Czech - cz - 2650ba03357a807dd388df572d3c8ae2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{121}{181}www.titulky.com
{201}{383}{y:i:b}Subtitles by Mela|{y:i}mela@seznam.cz
{390}{564}{y:i:b}Corrected by Nazghul tnx:)|{y:i}nazghul@email.cz
{866}{977}{Y:i}Ty se mus?? probrat...
{997}{1103}{Y:i}a j? zacvaknout bud?k...
{1139}{1244}{Y:i}Ty napln?? vanu vodou...
{1272}{1369}{Y:i}a j? ji nech?m p?et?ct...
{1407}{1521}{Y:i}Ty m?? cigarety...
{1542}{1642}{Y:i}a j? zapalova?.
{1659}{1772}{y:i}Ty mn? plete? hlavu...|D R U H ? S T R A N A P O S T E L E
{1812}{1904}{Y:i}a j? ti zlom?m srdce.
{1933}{2033}{Y:i}L?b?nek pozn?n?...
{2037}{2119}{Y:i}ty hotely a ty koupele...
{2123}{2181}{Y:i}p?i stm?v?n?...
{2206}{2308}{Y:i}Uvid??, jak? p?s
Subtitles for Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: dead, or, alive:, final, 2002, 1, cd, czech, cs, alive, takashi, miike, cz,
original filename: Dead or Alive: Final - 2002 - 1CD - Czech - cs - 27f8d5ce6e3acca1154ed68b9fccd222.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,200 --> 00:00:26,360
Budoucnost...
2
00:00:26,840 --> 00:00:28,600
Vskutku vzne?en? slovo.
3
00:00:30,160 --> 00:00:34,000
Zasahoval jsem t?m
slovem lidsk? srdce.
4
00:00:34,840 --> 00:00:37,800
Za na?ich ?asu n?m d?valo nad?ji.
5
00:00:39,240 --> 00:00:43,240
Dnes by m? zaj?malo...
6
00:00:44,920 --> 00:00:50,520
...jestli dok??u p?edat slovo
"budoucnost" na?im d?tem.
7
00:00:51,920 --> 00:00:53,360
Nev?m.
8
00:00:54,680 --> 00:00:56,640
Ale jednu v?c ??ct mohu...
9
00:00:57,440 --> 00:01:00,240
Za v?ech okolnost?...
10
00:01:01,800 --> 00:01:04,200
...p?es to v?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1756}{1816}www.titulky.com
{1836}{2006}KR?LOVNA PROKLET?CH
{2149}{2207}{Y:i}Jednou se stane ka?d?mu up?rovi...
{2211}{2337}{Y:i}...?e se my?lenka v??nosti stane|{Y:i}na okam?ik nesnesitelnou.
{2342}{2443}{Y:i}?ivot a skr?van? se|{Y:i}ve st?nech jen s?m se sebou...
{2447}{2543}{Y:i}...vede k samot??sk?, pr?zdn? existenci.
{2548}{2611}{Y:i}Nesmrtelnost se zd? b?t dobrou my?lenkou...
{2622}{2715}{Y:i}...ale pokud ji zrealizujete,|{Y:i}budete si ji nakonec u??vat osamocen?.
{2719}{2828}{Y:i}Tak?e sp?m, v nad?ji,|{Y:i}?e se zvuky p?ede?l?ch ?as?|ztrat? v nezn?mu...
{2834}{2887}{Y:i}...a snad n?jak?m zp?sobem zem?u.
{2891}{3003}{Y:i}Ale zat?m co
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2017}{2089}SMOKING
{4253}{4309}-Centr?ln? bezpe?nostn? slu?ba.|-Tady WaIIace.
{4311}{4359}Operace Kapka na 2. stupni.
{4361}{4433}Dej mi okam?it? DevIina. D?Iej!
{4480}{4506}Ty haj...
{4801}{4890}Hal?, agente Wallaci. Dejte mi pros?m|v?? dev?tim?stn? bezpe?nostn? k?d.
{4905}{4965}Hal?? Agente Wallaci?
{4975}{5006}Agente Wallaci?
{5088}{5157}Agua la vista, zIato!
{5303}{5357}Dobr? den, jmenuju se Jimmy Tong.
{5365}{5437}P?em??IeI jsem, jak v?s p?esv?d?it,
{5441}{5502}abyste se mnou ?Ia na ob?d.
{5504}{5561}Jimmy, ty jsi tak miI?.
{5565}{5666}P?jdeme k tob? do bytu|a p?kn? si to rozd?me.
{5679}{5751}-U? jsem z tebe zase nerv?zn?.|-Je to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}www.titulky.com
{3}{200}Titulky jsem vytvo?il odposlechem|a s ?asov?n?m mi pomohla D?nsk? verze titulk?.
{202}{400}Tak? jsem z n? p?evzal trochu slov|a jm?na kter?m jsem nerozum?l.
{402}{600}Je to prvn? verze tak?e v n? bude ur?it? dost chyb.
{602}{800}Moje angli?tina na tom nen? zrovna nejl?p,|ale na?t?st? se zde moc nemluv?.|Tak jsem si vym??lel jen minim?ln?.
{802}{1000}Andrej alias Mike Newman
{1002}{1200}A te? u? si u?ijte ten film.|Snad v?m k tomu m? titulky pom??ou.
{1350}{1400}??m
{2038}{2063}Kdo je to Miku?
{2068}{2090}D?l?m na tom.
{2146}{2174}Fiona Birch
{2180}{2265}alias Fiona Nielsen|narozen? v Anglii roku 1978.
{2270}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,769 --> 00:01:14,282
Gave,
2
00:01:15,009 --> 00:01:16,806
co to d?l???
3
00:01:17,249 --> 00:01:19,558
Op?j?m se.
4
00:01:22,289 --> 00:01:24,245
Host? ?ekaj?.
5
00:01:24,729 --> 00:01:27,084
Oni se op?jej? tak?.
6
00:01:32,009 --> 00:01:34,569
N?kdo n?s m??e p?istihnout.
7
00:01:36,649 --> 00:01:38,765
Ted jsi m? vzru?ila.
8
00:03:22,889 --> 00:03:24,163
D?lej.
9
00:03:42,849 --> 00:03:44,168
Ach, Julie,
10
00:03:44,649 --> 00:03:46,765
jsi tak kr?sn?.
11
00:03:46,969 --> 00:03:48,561
?as se naplnil.
12
00:03:49,369 --> 00:03:52,441
J? myslel, ?e ?eny maj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,050 --> 00:01:10,007
N?komu ut?k? ?as pomalu.
2
00:01:10,877 --> 00:01:13,573
Hodina se zd? b?t v??nost?.
3
00:01:14,356 --> 00:01:17,270
Jin? ho nikdy nemaj? dost.
4
00:01:18,401 --> 00:01:21,314
Pro Tuckovy ?as neub?h?.
5
00:01:32,709 --> 00:01:34,709
?as je jako kolo,
6
00:01:35,448 --> 00:01:39,146
kter? se neust?le ot???
a nikdy se nezastav?.
7
00:01:39,711 --> 00:01:42,277
A lesy jsou jeho st?edem.
8
00:01:43,016 --> 00:01:44,973
Osou kola ?asu.
9
00:01:57,976 --> 00:02:00,847
Cel? to za?alo
v prvn?m t?dnu l?ta.
10
00:02:01,499 --> 00:02:04,108
V ?ase zvl??tn
Subtitles for Xxx 2002 1 Cd Czech Cz Dab Tytulky
keywords: reign, of, fire, 2002, 1, cd, czech, cz, dmt, rof,
original filename: Reign of Fire - 2002 - 1CD - Czech - cz - 7574d4eec099248c3f15c2963d571010.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1800}{1860}KR?LOVSTV? OHN?
{3400}{3430}?au, Quinne.
{3435}{3489}? Morthy Quinn,|Jak to jde, chlape?
{3491}{3515}Ta co, chlapci?
{3517}{3557}M?? dlouhou ?ichtu, co?
{3559}{3618}Cha! N?kdo po v?s|p?ece mus? uklidit, chlapi.
{3915}{3933}Aaaaa, Quinne!
{3935}{3966}Ojojoj...|Jen poj? sem.
{4032}{4075}Copak ned?? si taky|jednu?
{4075}{4120}Ne.|Sna??m se p?estat.
{4229}{4285}Tak?es to sly?el ze ?koly|nebo ne?
{4305}{4357}A jedem...
{4814}{4852}Dobrou noc, chlapi...
{4854}{4900}-- Zat?m, Karen.|-- Skv?l? pr?ce.|P?eju hezkej v?kend.
{4902}{4933}J?, Karen,|M?? tu nov?ho zam?stnance..
{4935}{4994}-- Pracovn? odd?len? je naho?e.|-- Ahoj, mami!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{719}
{849}{921}Ano, jsem je?t? tady.|Co pot?ebujete?
{924}{1020}D?v?m se na va?i reklamu|na d?rky od leteck? spole?nosti.
{1021}{1059}Ano, reklama ...
{1059}{1149}Spr?vn?, a p?esn? nerozum?m tomu, co se tady p??e,|proto?e tu stoj?, ?e pokud nav?c p?ipo?teme ...
{1149}{1209}... a tomu p?esn? nerozum?m|proto?e nev?m co m?m p?ipo??tat ...
{1211}{1271}... proto?e tu nic k p?ipo?ten? nen?.
{1290}{1338}Mysl?m, ?e to mus? b?t p?eklep.
{1341}{1389}Dob?e, cht?l jsem si to jenom vyjasnit, omlouv?m se.
{1408}{1463}Zakoupen?m deseti kus? liboln?ho z va?ich|v?robk? Zdrav? Volby...
{1469}{1534}... se rovn? 500 m?l?m, a pokud budu m?t kup?n ...
{15
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{841}{1042}Upravil jancikm@seznam.cz
{1190}{1229}Abandon
{1280}{1309}P?ipraven??
{1311}{1356}Oh. Nejdeme.
{1357}{1408}Nejsem oble?en? jako dosp?l?.
{1410}{1457}Hej, ale my jsme game-day hr??i
{1459}{1485}Poj?me.
{1487}{1527}Jdeme.
{1529}{1595}Ok
{1597}{1680}Oble?u se |a c?t?m se na sekundu l?pe
{1682}{1742}jako n?kdo, kdo n?kam sm??uje,
{1744}{1802}ale potom se zamysl?m a mysl?m, |?e se m?l?m
{1804}{1855}a uvid? pravdu.
{2