Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Xena Season 5
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 6, en, s06e2, jem, tvc, s06e22, 1, s06e21,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_6_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,920
Previously, on Xena...
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,360
You saw Akemi.
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,960
Xena, you must save Higuchi
from destruction.
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,440
- Who was that demon ?
- The Lord of the Dark Land.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,689
Heâs preparing an army
to wage war on Higuchi,
6
00:00:13,690 --> 00:00:15,090
and slaughter the populace.
7
00:00:15,120 --> 00:00:17,120
At least 3 armies are gathering.
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,750
Only another ghost
9
00:00:18,760 --> 00:00:22,000
can trap a spirit as mighty as Yo
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 1, episodes, 2, fin, 1x0, chariots, of, war, divx, jem, tvc, sins, the, past,
original filename: Xena - Season 1 - Episodes 1-2 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 15.01.2007
{56}{155}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{162}{275}Ja niin Zeus kiitollisuuttaan muutti|kaksi rakastavaista tammipuiksi.
{279}{366}- Tiedätkö, mitä sitten tapahtui?|- Joku rakensi heistä veneen?
{370}{495}Ei. Heidän oksansa kietoutuivat yhteen, ja|he viettivät loppuikänsä toistensa syleilyssä.
{499}{566}- Mikä oli opetus?|- Ãlä viitsi, Xena.
{571}{675}Uskon jokaisen löytävän metsästä|joskus oman puunsa. Jopa sinunkin.
{679}{742}Metsän vahvin puu seisoo yksinään.
{746}{853}Ei sinun tarvitse aina olla vahva, Xena.|Joskus tekee siel
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, en, 41, 3, 5,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,706 --> 00:00:11,628
[ Wind Whistling,
Thunder Crashing ]
2
00:00:13,496 --> 00:00:15,215
[ Xena's Voice ]
Gabrielle, I'm all for
your spiritual quest,
3
00:00:15,615 --> 00:00:18,168
and India is a fine place
to go, but...
4
00:00:18,168 --> 00:00:22,005
remind me why we decided
to take the scenic route.
5
00:00:22,005 --> 00:00:25,258
[ Gabrielle's Voice ]
Come on.
6
00:00:25,258 --> 00:00:29,012
Local legends say that these
mountains are a holy place.
7
00:00:29,596 --> 00:00:32,098
No, no, no, no. I don't care
about the local legends.
8
00:00:32,599 --> 00:00:35,602
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, sk, 1x1, byharrison, 2, 3,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,205 --> 00:00:06,410
Striebro...
2
00:00:06,411 --> 00:00:09,219
-...a ani to nie je dobré striebro.
-Ako mam uživi svoju rodinu...
3
00:00:09,220 --> 00:00:13,235
-...keï nás ruinujete vašimi daòami?
-Mesaèný svit, nájdi si ïalšiu robotu.
4
00:00:13,725 --> 00:00:17,518
PoÅ¡leme tvoju ženu a dcéru do ulÃc
nech zarobia nejaké peniaze.
5
00:00:47,487 --> 00:00:50,378
Dajte to Xerxesovi,
ako pozdrav od Ãierneho vlka.
6
00:00:55,304 --> 00:00:58,055
Pane, myslÃm že tieto peniaze patria vám.
7
00:01:00,845 --> 00:01:03,278
Najprv som si myslel, že je to len vt
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 5, cz, 5x1, 8, antony, cleopatra, 5x0, 2, chakram, fallen, angel, 4, animal, attraction,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_5_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,575 --> 00:00:50,735
Mluv.
2
00:00:52,655 --> 00:00:55,536
Kleopatro,
3
00:00:55,536 --> 00:00:58,415
ÃÃm je na pokraji obèanské války.
4
00:00:58,415 --> 00:01:01,039
A proto bych mìla
pøerušit svoji koupel?
5
00:01:01,039 --> 00:01:04,159
VelÃÅ¡ nejvìtÅ¡Ãmu
loïstvu na svìtì.
6
00:01:04,159 --> 00:01:09,376
Je dùležité, vybereš-li
si Bruta nebo Antonia.
7
00:01:10,575 --> 00:01:13,998
Ten, který dostane
tvou flotilu,
8
00:01:13,998 --> 00:01:16,766
bude vládnout øÃÅ¡i.
9
00:01:16,766 --> 00:01:19,376
No, takže se mi
budou muset dvoøit oba, co
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 3, sk, 31, 5, king, con, 9, priestess, tramp, 4, forgiven, 6, when, in, rome,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_3_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,504 --> 00:00:24,384
Zase som vyhral.
2
00:00:24,384 --> 00:00:28,704
Výborne,moje malé.Poïte k oteckovi.
3
00:00:28,704 --> 00:00:30,624
Volám sa Titus.Super.Super.
4
00:00:31,104 --> 00:00:33,984
VlastnÃm toto meisto.VieÅ¡ že si skutoène dobrý.
5
00:00:34,464 --> 00:00:36,864
Ão ty nato,keby sme naozaj vyskúšali tvoju Å¡ikovnosÂ?
6
00:00:37,344 --> 00:00:39,743
Možno zdvojnásobi tvoju stávku?
7
00:00:39,743 --> 00:00:43,104
To znie skvele.Um...
8
00:00:43,104 --> 00:00:45,984
Naneštastie,mám stretnutie s priate¾mi.
9
00:00:53,663 --> 00:00:56,063
Faj
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, en, 1x0, 2, chariots, of, war, 1x2, 4, is, there, doctor, in, the, house, sins, past, 1x1, hooves, and, harlots, 9, altared, states, greater, good, callisto,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,859 --> 00:00:08,656
And so, Zeus, in his appreciation,
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,639
turned the two lovers into oak trees.
3
00:00:11,424 --> 00:00:12,580
And then do you know what happened?
4
00:00:13,202 --> 00:00:14,568
Somebody built a boat out of them?
5
00:00:15,001 --> 00:00:16,851
No-- their branches intertwined,
6
00:00:16,851 --> 00:00:19,192
and they spent the rest of their
days in each otherâs embrace.
7
00:00:20,288 --> 00:00:21,173
Whatâs the point?
8
00:00:21,726 --> 00:00:22,704
Come on, Xena.
9
00:00:23,202 --> 00:00:25,943
I believe everyone will
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 5, en, 5x0, 4, 6, 5x1, 9, looking, death, in, the, eye, 7, back, bottle, amphipolis, under, siege, 3, succession, 8, antony, cleopatra,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,079 --> 00:00:15,365
[ Blows ]
2
00:00:15,365 --> 00:00:18,368
Ow! Joxer!
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
3
00:00:18,368 --> 00:00:21,371
Come on.
I wasn't looking.
4
00:00:21,371 --> 00:00:23,873
Yeah, you were,
at Gabrielle.
5
00:00:23,873 --> 00:00:26,376
Was not.
Was too.
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,379
You know what?
If I ever go gaga
like that over anyone,
7
00:00:29,379 --> 00:00:31,381
you have my
permission to kill me.
8
00:00:31,881 --> 00:00:34,884
Happy to oblige.
[ Groans ]
That is so guy!
9
00:00:34,884 --> 00:00:37,837
What do you know
about guy
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, 04x1, 7, the, play's, thing, 04x0, 8, crusader, daughter, of, pomira, devi, 3, family, affair, locked, up, and, tied, down, 9, past, imperfect, 04x2, ides, march, in, sickness, hell, deja, vu, all, over, again, convert, endgame, key, to, kingdom, 6, tale, two, muses, takes, one, know,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,680 --> 00:00:25,118
Het helpt niet. Ik kan het niet
van me afzetten. Zelfs niet met yoga.
2
00:00:25,280 --> 00:00:30,513
Je hebt het geprobeerd. En ik ook.
- Dat waardeer ik heel erg.
3
00:00:30,680 --> 00:00:36,471
Het was m<i>'</i>n lievelingsgeschrift.
Een overzicht van onze geschiedenis.
4
00:00:36,640 --> 00:00:41,919
Een grondige analyse
van onze relatie. Ik hoor niks anders.
5
00:00:42,080 --> 00:00:46,710
Het had een ongekende schooneid.
- Ga het dan halen.
6
00:00:47,600 --> 00:00:53,755
De prins heeft m<i>'</i>n hulp nodig. Ik ga
alvast. Ga naar Piraeus en kom later.
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 5, 05x0, 7, back, in, the, bottle, 2, 9, seeds, of, faith, 3, succession, 8, little, problems, 05x1, god, fearing, child, married, with, fishsticks, 05x2, eve, lyre, hearts, fire, motherhood, antony, cleopatra, punch, lines, eternal, bonds, livia, fallen, angel, 6, purity, them, bones, looking, death, eye,
original filename: Xena.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,073
Wat voorafging:
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,118
Havik en Duif worden
verenigd door Wijsheid.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,316
Van wie is dat?
- Van Lao Ma.
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,836
Ze zijn op zoek naar
het boek van Lao Ma.
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,913
Je kent m'n moeder.
Ik ben de dochter van Lao Ma.
6
00:00:16,840 --> 00:00:18,910
Het boek is gestolen.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,832
Hallo, zusje.
8
00:00:22,400 --> 00:00:26,359
Havik en Duif worden
verenigd met de Wijsheid.
9
00:00:26,520 --> 00:00:28,590
Pao Ssu, dit wilde ze niet.
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 2, en, 2x2, comedy, of, eros, 2x1, 7, the, execution, 2x0, 8, ten, little, warlords, 6, tramp, blind, faith, for, him, bell, tolls, here, she, comes, miss, amphipolis, remember, nothing, intimate, stranger, 9, ulysses, price, destiny, 3, quest, 5, day, in, life, 4, girls, just, wanna, have, fun, orphan, war, solstice, carol, giant, killer, scrolls, lost, mariner, necessary, evil, return, callisto,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,781 --> 00:00:06,077
âI know, I know, I know.
2
00:00:06,563 --> 00:00:07,380
When I was your age,
3
00:00:07,380 --> 00:00:09,159
I hated going to bed,
too, you know.
4
00:00:09,551 --> 00:00:10,786
When you get to be my age,
5
00:00:10,786 --> 00:00:12,923
and, uh-- going to bed takes on a--
6
00:00:12,923 --> 00:00:15,033
a whole new meaning--
you know?â
7
00:00:15,033 --> 00:00:16,661
âCupid, Iâm waiting.â
8
00:00:17,547 --> 00:00:19,864
âOK, look-- this could really
work out for you, you know?
9
00:00:19,864 --> 00:00:20,673
Hereâs the deal.
10
0
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 6, cz, 6x0, 4, 6x1, 9, 6x2, 5, 8, 3, 7,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_6_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,960 --> 00:00:21,440
Xeno, vzkvétá to tu.
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,680
PodÃvám se, jestli náš
starý dùm jeÅ¡tì stojÃ.
3
00:00:48,360 --> 00:00:52,200
- Vypadá tak sešle.
- Trocha nátìru to spravÃ.
4
00:00:52,200 --> 00:00:56,200
Nejdùležitìjšà je,
že všichni uvnitø jsou v poøádku.
5
00:00:57,280 --> 00:00:59,280
Tak jdi.
6
00:01:17,080 --> 00:01:19,600
A je to tady.
7
00:01:27,960 --> 00:01:30,840
- Lilo.
- Gabrielo?
8
00:01:54,600 --> 00:01:58,600
Takže jsi 25 let spala.
9
00:02:00,240 --> 00:02:04,720
- Nebyla jsi mrtvá.
- Tentokrát n
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 2, jem, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 6, tramp, dvd, english, 2x1, 7, the, execution, scrolls, destiny, remember, nothing, day, in, life, 9, ulysses, for, him, bell, tolls, 2x2, lost, mariner, here, she, comes, miss, amphipolis, 8, ten, little, warlords, 4, necessary, evil, return, of, callisto, comedy, eros, price, 3, giant, killer, solstice, carol, blind, faith, quest, girls, just, wanna, have, fun, orphan, war, intimate, stranger,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 2 - DVDRip - Jem (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,983 --> 00:00:08,368
Ela ser? uma grande rainha um dia.
2
00:00:10,011 --> 00:00:13,556
Assim como voc? logo ser?, Diana.
3
00:00:14,714 --> 00:00:16,695
Papai, por favor, n?o fale assim.
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,495
Voc? vai melhorar, eu sei.
5
00:00:20,529 --> 00:00:21,587
Voc? precisa ser forte.
6
00:00:22,882 --> 00:00:24,835
Temo que minha hora se aproxima.
7
00:00:26,570 --> 00:00:28,307
E ? importante que...
8
00:00:28,483 --> 00:00:32,239
A transi??o entre o meu
reinado e o seu seja suave.
9
00:00:34,258 --> 00:00:36,773
Estou pronta para
fazer o que for prec
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 2, cz, 2x2, the, price, 2x0, 3, giant, killer, 2x1, 7, execution, here, she, comes, miss, amphipolis, 6, for, him, bell, tolls, 9, ulysses, tramp, 5, return, of, callisto, comedy, eros, 4, girls, just, wanna, have, fun, necessary, evil, destiny, 8, blind, faith, quest, remember, nothing, intimate, stranger, solstice, carol, lost, mariner, orphan, war, scrolls, day, in, life, ten, little, warlordsdvdrip,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,674 --> 00:00:03,697
CENA
2
00:00:20,686 --> 00:00:21,453
Je tam v pravo!
3
00:00:21,690 --> 00:00:24,706
Vidim ji! Já ji chytnu!
4
00:00:25,371 --> 00:00:26,099
Chytim ji!
5
00:00:26,453 --> 00:00:29,715
Ne, ne, ne! Ta je moje, je moje!
6
00:00:34,296 --> 00:00:39,019
Dobøe si bojovala rybo, vìz, že to
nedìlam pro potìšenÃ, ale pro život.
7
00:00:39,019 --> 00:00:40,186
Nemluv se snÃdanÃ.
8
00:00:43,608 --> 00:00:45,811
PùjdeÅ¡ na mnohem, mnohem lepšà mÃsto
9
00:00:53,829 --> 00:00:54,844
To je nádhera
10
00:00:55,311 --> 00:00:56,310
Asi jsme tady
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 3, 03x1, one, against, an, army, 8, fins, femmes, and, gems, 2, the, bitter, suite, 03x0, 4, deliverer, forgiven, been, there, done, that, furies, 5, gabrielle's, hope, quill, is, mightier, 03x2, vanishing, act, 6, when, in, rome, 9, priestess, tramp, sacrifice, tsunami, maternal, instincts, 7, forget, not, king, con, dirty, half, dozen, debt, of, assassins,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:32,080
Geweldig. Zullen we nu gaan?
2
00:00:32,240 --> 00:00:36,313
Nee, wacht nou even.
Ik heb alles uitgedokterd.
3
00:00:36,480 --> 00:00:42,316
Snelheid, baan, en ronding.
. Leuk, maar waarvoor?
4
00:00:42,480 --> 00:00:48,828
Je salto, tot in detail ontleed.
- O ja? Met welke voet zet ik dan af?
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,358
Breng me niet in de war.
Deze keer zonder stok. Kijk.
6
00:00:54,520 --> 00:00:58,433
Ik heb het eerst driehonderd keer
m?t stok geprobeerd.
7
00:00:58,600 --> 00:01:03,276
Trage leerling, h??
Dat had ik ook met mandvlechten.
8
00
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 2, jem, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 6, tramp, dvd, english, 2x1, 7, the, execution, scrolls, destiny, remember, nothing, day, in, life, 9, ulysses, for, him, bell, tolls, 2x2, lost, mariner, here, she, comes, miss, amphipolis, 8, ten, little, warlords, 4, necessary, evil, return, of, callisto, comedy, eros, price, 3, giant, killer, solstice, carol, blind, faith, quest, girls, just, wanna, have, fun, orphan, war, intimate, stranger,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 2 - DVDRip - Jem (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,983 --> 00:00:08,368
Ela ser? uma grande rainha um dia.
2
00:00:10,011 --> 00:00:13,556
Assim como voc? logo ser?, Diana.
3
00:00:14,714 --> 00:00:16,695
Papai, por favor, n?o fale assim.
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,495
Voc? vai melhorar, eu sei.
5
00:00:20,529 --> 00:00:21,587
Voc? precisa ser forte.
6
00:00:22,882 --> 00:00:24,835
Temo que minha hora se aproxima.
7
00:00:26,570 --> 00:00:28,307
E ? importante que...
8
00:00:28,483 --> 00:00:32,239
A transi??o entre o meu
reinado e o seu seja suave.
9
00:00:34,258 --> 00:00:36,773
Estou pronta para
fazer o que for prec
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 2, jem, pt, br, djj, home, sapo, 2x0, 6, tramp, dvd, english, 2x1, 7, the, execution, scrolls, destiny, remember, nothing, day, in, life, 9, ulysses, for, him, bell, tolls, 2x2, lost, mariner, here, she, comes, miss, amphipolis, 8, ten, little, warlords, 4, necessary, evil, return, of, callisto, comedy, eros, price, 3, giant, killer, solstice, carol, blind, faith, quest, girls, just, wanna, have, fun, orphan, war, intimate, stranger,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 2 - DVDRip - Jem (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,983 --> 00:00:08,368
Ela ser? uma grande rainha um dia.
2
00:00:10,011 --> 00:00:13,556
Assim como voc? logo ser?, Diana.
3
00:00:14,714 --> 00:00:16,695
Papai, por favor, n?o fale assim.
4
00:00:17,710 --> 00:00:19,495
Voc? vai melhorar, eu sei.
5
00:00:20,529 --> 00:00:21,587
Voc? precisa ser forte.
6
00:00:22,882 --> 00:00:24,835
Temo que minha hora se aproxima.
7
00:00:26,570 --> 00:00:28,307
E ? importante que...
8
00:00:28,483 --> 00:00:32,239
A transi??o entre o meu
reinado e o seu seja suave.
9
00:00:34,258 --> 00:00:36,773
Estou pronta para
fazer o que for prec
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 2, 02x1, 6, for, him, the, bell, tolls, 02x2, lost, mariner, comedy, of, eros, destiny, 7, execution, 02x0, 8, ten, little, warlords, price, orphan, war, 3, quest, 9, ulysses, remember, nothing, giant, killer, solstice, carol, here, she, comes, miss, amphipolis, 4, girls, just, wanna, have, fun, intimate, stranger, blind, faith, necessary, evil, 5, day, in, life, return, callisto, tramp, scrolls,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,440 --> 00:00:13,271
Weet je dit zeker?
2
00:00:18,120 --> 00:00:20,111
Stap hier maar af.
3
00:00:23,120 --> 00:00:28,478
Waarom mag ik niet mee?
. Het huwelijk is morgen al, .,
4
00:00:28,640 --> 00:00:31,200
en ik moet nog flink doorrijden.
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,669
Dan kom ik gewoon een dag later.
6
00:00:33,840 --> 00:00:38,356
Misschien is er meer aan de hand
dan Lynaeus wil laten voorkomen.
7
00:00:38,520 --> 00:00:44,834
Maak je niet druk, Doe het maar rustig
aan, ik kan het alleen wel af.
8
00:00:45,000 --> 00:00:49,312
Best, Wie weet duikt hier iets op
wat
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 3, 03x1, one, against, an, army, 8, fins, femmes, and, gems, 2, the, bitter, suite, 03x0, 4, deliverer, forgiven, been, there, done, that, furies, 5, gabrielle's, hope, quill, is, mightier, 03x2, vanishing, act, 6, when, in, rome, 9, priestess, tramp, sacrifice, tsunami, maternal, instincts, 7, forget, not, king, con, dirty, half, dozen, debt, of, assassins,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:32,080
Geweldig. Zullen we nu gaan?
2
00:00:32,240 --> 00:00:36,313
Nee, wacht nou even.
Ik heb alles uitgedokterd.
3
00:00:36,480 --> 00:00:42,316
Snelheid, baan, en ronding.
. Leuk, maar waarvoor?
4
00:00:42,480 --> 00:00:48,828
Je salto, tot in detail ontleed.
- O ja? Met welke voet zet ik dan af?
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,358
Breng me niet in de war.
Deze keer zonder stok. Kijk.
6
00:00:54,520 --> 00:00:58,433
Ik heb het eerst driehonderd keer
m?t stok geprobeerd.
7
00:00:58,600 --> 00:01:03,276
Trage leerling, h??
Dat had ik ook met mandvlechten.
8
00
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 3, 03x1, one, against, an, army, 8, fins, femmes, and, gems, 2, the, bitter, suite, 03x0, 4, deliverer, forgiven, been, there, done, that, furies, 5, gabrielle's, hope, quill, is, mightier, 03x2, vanishing, act, 6, when, in, rome, 9, priestess, tramp, sacrifice, tsunami, maternal, instincts, 7, forget, not, king, con, dirty, half, dozen, debt, of, assassins,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:32,080
Geweldig. Zullen we nu gaan?
2
00:00:32,240 --> 00:00:36,313
Nee, wacht nou even.
Ik heb alles uitgedokterd.
3
00:00:36,480 --> 00:00:42,316
Snelheid, baan, en ronding.
. Leuk, maar waarvoor?
4
00:00:42,480 --> 00:00:48,828
Je salto, tot in detail ontleed.
- O ja? Met welke voet zet ik dan af?
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,358
Breng me niet in de war.
Deze keer zonder stok. Kijk.
6
00:00:54,520 --> 00:00:58,433
Ik heb het eerst driehonderd keer
m?t stok geprobeerd.
7
00:00:58,600 --> 00:01:03,276
Trage leerling, h??
Dat had ik ook met mandvlechten.
8
00
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, 04x0, 1, adventures, in, the, sin, trade, 04x1, 5, between, lines, 2, if, shoe, fits, 6, way, good, day, 3, paradise, found, 7, play's, thing, 8, crusader, daughter, of, pomira, devi, family, affair, locked, up, and, tied, down, 9, past, imperfect, 04x2, ides, march, sickness, hell, deja, vu, all, over, again, convert, endgame, key, to, kingdom, tale, two, muses, takes, one, know,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,760 --> 00:00:55,038
Tartarus, het Elysium...
2
00:00:58,200 --> 00:01:00,668
M'n vriendin Gabrielle...
3
00:01:00,840 --> 00:01:04,469
Waar is ze?
. Ze is niet naar mij gekomen.
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,076
Ze moet naar jou zijn gegaan.
. Ik lieg niet.
5
00:01:08,240 --> 00:01:12,916
Je kunt met Solan gaan praten.
. Laat hem erbuiten.
6
00:01:13,080 --> 00:01:17,039
Ik wil hem niet lastig vallen.
Ik wil Gabrielle zien.
7
00:01:17,200 --> 00:01:20,875
Niet alle doden komen naar mij.
8
00:01:21,040 --> 00:01:22,996
Ze was Grieks.
9
00:01:23,160 --> 00:01:27,039
De g
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 3, 03x1, one, against, an, army, 8, fins, femmes, and, gems, 2, the, bitter, suite, 03x0, 4, deliverer, forgiven, been, there, done, that, furies, 5, gabrielle's, hope, quill, is, mightier, 03x2, vanishing, act, 6, when, in, rome, 9, priestess, tramp, sacrifice, tsunami, maternal, instincts, 7, forget, not, king, con, dirty, half, dozen, debt, of, assassins,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,520 --> 00:00:32,080
Geweldig. Zullen we nu gaan?
2
00:00:32,240 --> 00:00:36,313
Nee, wacht nou even.
Ik heb alles uitgedokterd.
3
00:00:36,480 --> 00:00:42,316
Snelheid, baan, en ronding.
. Leuk, maar waarvoor?
4
00:00:42,480 --> 00:00:48,828
Je salto, tot in detail ontleed.
- O ja? Met welke voet zet ik dan af?
5
00:00:49,000 --> 00:00:54,358
Breng me niet in de war.
Deze keer zonder stok. Kijk.
6
00:00:54,520 --> 00:00:58,433
Ik heb het eerst driehonderd keer
m?t stok geprobeerd.
7
00:00:58,600 --> 00:01:03,276
Trage leerling, h??
Dat had ik ook met mandvlechten.
8
00
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 5, 05x0, 4, animal, attraction, 2, chakram, 05x1, 6, lifeblood, 7, kindred, spirits, amphipolis, under, siege, back, in, the, bottle, 9, seeds, of, faith, 3, succession, 8, little, problems, god, fearing, child, married, with, fishsticks, 05x2, eve, lyre, hearts, fire, motherhood, antony, cleopatra, punch, lines, eternal, bonds, livia, fallen, angel, purity, them, bones, looking, death, eye,
original filename: Xena.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,515
Au, Joxer.
- Het spijt me.
2
00:00:16,680 --> 00:00:22,038
Ik keek niet. Echt niet.
- Jawel, je keek naar Gabrielle.
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,714
Nietes.
- Welles.
4
00:00:24,880 --> 00:00:29,271
Als ik ooit zo idioot verliefd word,
mag je me afmaken.
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,035
Nou, graag.
- Dat kan alleen een kerel zeggen.
6
00:00:33,200 --> 00:00:39,799
Hoe weet jij dat, als Amazone? Jij hebt
alleen verstand van pijlen en castratie.
7
00:00:39,960 --> 00:00:43,270
Ik weet genoeg van kerels.
Het zijn varkens.
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,070
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, 04x0, 1, adventures, in, the, sin, trade, 04x1, 5, between, lines, 2, if, shoe, fits, 6, way, good, day, 3, paradise, found, 7, play's, thing, 8, crusader, daughter, of, pomira, devi, family, affair, locked, up, and, tied, down, 9, past, imperfect, 04x2, ides, march, sickness, hell, deja, vu, all, over, again, convert, endgame, key, to, kingdom, tale, two, muses, takes, one, know,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,760 --> 00:00:55,038
Tartarus, het Elysium...
2
00:00:58,200 --> 00:01:00,668
M'n vriendin Gabrielle...
3
00:01:00,840 --> 00:01:04,469
Waar is ze?
. Ze is niet naar mij gekomen.
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,076
Ze moet naar jou zijn gegaan.
. Ik lieg niet.
5
00:01:08,240 --> 00:01:12,916
Je kunt met Solan gaan praten.
. Laat hem erbuiten.
6
00:01:13,080 --> 00:01:17,039
Ik wil hem niet lastig vallen.
Ik wil Gabrielle zien.
7
00:01:17,200 --> 00:01:20,875
Niet alle doden komen naar mij.
8
00:01:21,040 --> 00:01:22,996
Ze was Grieks.
9
00:01:23,160 --> 00:01:27,039
De g
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, 04x0, 1, adventures, in, the, sin, trade, 04x1, 5, between, lines, 2, if, shoe, fits, 6, way, good, day, 3, paradise, found, 7, play's, thing, 8, crusader, daughter, of, pomira, devi, family, affair, locked, up, and, tied, down, 9, past, imperfect, 04x2, ides, march, sickness, hell, deja, vu, all, over, again, convert, endgame, key, to, kingdom, tale, two, muses, takes, one, know,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,760 --> 00:00:55,038
Tartarus, het Elysium...
2
00:00:58,200 --> 00:01:00,668
M'n vriendin Gabrielle...
3
00:01:00,840 --> 00:01:04,469
Waar is ze?
. Ze is niet naar mij gekomen.
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,076
Ze moet naar jou zijn gegaan.
. Ik lieg niet.
5
00:01:08,240 --> 00:01:12,916
Je kunt met Solan gaan praten.
. Laat hem erbuiten.
6
00:01:13,080 --> 00:01:17,039
Ik wil hem niet lastig vallen.
Ik wil Gabrielle zien.
7
00:01:17,200 --> 00:01:20,875
Niet alle doden komen naar mij.
8
00:01:21,040 --> 00:01:22,996
Ze was Grieks.
9
00:01:23,160 --> 00:01:27,039
De g
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 5, 05x0, 4, animal, attraction, 2, chakram, 05x1, 6, lifeblood, 7, kindred, spirits, amphipolis, under, siege, back, in, the, bottle, 9, seeds, of, faith, 3, succession, 8, little, problems, god, fearing, child, married, with, fishsticks, 05x2, eve, lyre, hearts, fire, motherhood, antony, cleopatra, punch, lines, eternal, bonds, livia, fallen, angel, purity, them, bones, looking, death, eye,
original filename: Xena.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,515
Au, Joxer.
- Het spijt me.
2
00:00:16,680 --> 00:00:22,038
Ik keek niet. Echt niet.
- Jawel, je keek naar Gabrielle.
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,714
Nietes.
- Welles.
4
00:00:24,880 --> 00:00:29,271
Als ik ooit zo idioot verliefd word,
mag je me afmaken.
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,035
Nou, graag.
- Dat kan alleen een kerel zeggen.
6
00:00:33,200 --> 00:00:39,799
Hoe weet jij dat, als Amazone? Jij hebt
alleen verstand van pijlen en castratie.
7
00:00:39,960 --> 00:00:43,270
Ik weet genoeg van kerels.
Het zijn varkens.
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,070
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 5, 05x0, 4, animal, attraction, 2, chakram, 05x1, 6, lifeblood, 7, kindred, spirits, amphipolis, under, siege, back, in, the, bottle, 9, seeds, of, faith, 3, succession, 8, little, problems, god, fearing, child, married, with, fishsticks, 05x2, eve, lyre, hearts, fire, motherhood, antony, cleopatra, punch, lines, eternal, bonds, livia, fallen, angel, purity, them, bones, looking, death, eye,
original filename: Xena.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,515
Au, Joxer.
- Het spijt me.
2
00:00:16,680 --> 00:00:22,038
Ik keek niet. Echt niet.
- Jawel, je keek naar Gabrielle.
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,714
Nietes.
- Welles.
4
00:00:24,880 --> 00:00:29,271
Als ik ooit zo idioot verliefd word,
mag je me afmaken.
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,035
Nou, graag.
- Dat kan alleen een kerel zeggen.
6
00:00:33,200 --> 00:00:39,799
Hoe weet jij dat, als Amazone? Jij hebt
alleen verstand van pijlen en castratie.
7
00:00:39,960 --> 00:00:43,270
Ik weet genoeg van kerels.
Het zijn varkens.
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,070
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 4, 04x0, 1, adventures, in, the, sin, trade, 04x1, 5, between, lines, 2, if, shoe, fits, 6, way, good, day, 3, paradise, found, 7, play's, thing, 8, crusader, daughter, of, pomira, devi, family, affair, locked, up, and, tied, down, 9, past, imperfect, 04x2, ides, march, sickness, hell, deja, vu, all, over, again, convert, endgame, key, to, kingdom, tale, two, muses, takes, one, know,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,760 --> 00:00:55,038
Tartarus, het Elysium...
2
00:00:58,200 --> 00:01:00,668
M'n vriendin Gabrielle...
3
00:01:00,840 --> 00:01:04,469
Waar is ze?
. Ze is niet naar mij gekomen.
4
00:01:04,640 --> 00:01:08,076
Ze moet naar jou zijn gegaan.
. Ik lieg niet.
5
00:01:08,240 --> 00:01:12,916
Je kunt met Solan gaan praten.
. Laat hem erbuiten.
6
00:01:13,080 --> 00:01:17,039
Ik wil hem niet lastig vallen.
Ik wil Gabrielle zien.
7
00:01:17,200 --> 00:01:20,875
Niet alle doden komen naar mij.
8
00:01:21,040 --> 00:01:22,996
Ze was Grieks.
9
00:01:23,160 --> 00:01:27,039
De g
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, season, 5, 05x0, 4, animal, attraction, 2, chakram, 05x1, 6, lifeblood, 7, kindred, spirits, amphipolis, under, siege, back, in, the, bottle, 9, seeds, of, faith, 3, succession, 8, little, problems, god, fearing, child, married, with, fishsticks, 05x2, eve, lyre, hearts, fire, motherhood, antony, cleopatra, punch, lines, eternal, bonds, livia, fallen, angel, purity, them, bones, looking, death, eye,
original filename: Xena.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,160 --> 00:00:16,515
Au, Joxer.
- Het spijt me.
2
00:00:16,680 --> 00:00:22,038
Ik keek niet. Echt niet.
- Jawel, je keek naar Gabrielle.
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,714
Nietes.
- Welles.
4
00:00:24,880 --> 00:00:29,271
Als ik ooit zo idioot verliefd word,
mag je me afmaken.
5
00:00:29,440 --> 00:00:33,035
Nou, graag.
- Dat kan alleen een kerel zeggen.
6
00:00:33,200 --> 00:00:39,799
Hoe weet jij dat, als Amazone? Jij hebt
alleen verstand van pijlen en castratie.
7
00:00:39,960 --> 00:00:43,270
Ik weet genoeg van kerels.
Het zijn varkens.
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,070
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, cz, 1x0, sins, of, the, past, 4, cradle, hope, 2, chariots, war, 1x2, greater, good, 1x1, 5, 3, 9, death, in, chains, 8, 6, reckoning, fistful, dinars, 7, titans, callisto, prometheus, path, not, taken, hooves, and, harlots, athens, city, academy, performing, bards, dreamworker, byjoujou, altared, states, royal, couple, thieves,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Xena!
2
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
- Nazdar. - Nemìla bys|trochu jÃdla navÃc?
3
00:01:16,000 --> 00:01:21,700
JÃdlo chybà vÅ¡ude, nikdo nemá navÃc.|Kde máš rodièe?
4
00:01:22,800 --> 00:01:27,680
Na druhém bøehu. Zabila je Xena,|princezna bojovnice.
5
00:01:27,680 --> 00:01:33,680
Sjela z oblohy ve váleèném voze,|metala blesky a chrlila oheò.
6
00:02:44,600 --> 00:02:50,600
Buï nám dáte ty holky a vrátÃte se|do tìch chatrèÃ, kterým øÃkáte domov,
7
00:02:50,640 --> 00:02:55,840
nebo vás rozsekáme na kousÃèky|a vezmem si je tak
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, altared, states, dvd, english, 1x2, ties, that, bind, 4, fistful, of, dinars, 1x0, 6, the, reckoning, path, not, taken, death, in, chains, is, there, doctor, house, 3, dreamworker, 7, royal, couple, thieves, chariots, war, 8, prometheus, callisto, greater, good, prodigal, mortal, beloved, cradle, hope, black, wolf, titans, sins, past, hooves, and, harlots, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, mask,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,107 --> 00:00:19,189
N?o ? verdade! N?o pode ser!
2
00:00:19,232 --> 00:00:21,532
-Icus, ele mesmo me disse.
-Mas, m?e!
3
00:00:21,533 --> 00:00:23,215
N?o temos tempo para discutir.
4
00:00:23,548 --> 00:00:25,619
Agora, pegue seu casaco
enquanto pego um pouco de comida.
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,522
-Voc? pode ficar com fome.
-Por quanto tempo ficarei fora?
6
00:00:28,546 --> 00:00:32,238
-At? que seja seguro para voltar.
-Mas, m?e, n?o entendo.
7
00:00:32,258 --> 00:00:33,928
Eu tamb?m n?o, amor.
8
00:00:34,371 --> 00:00:36,816
-Eu tamb?m n?o.
-Icus!
9
00:00:37,
Subtitles for Xena Season 5
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, altared, states, dvd, english, 1x2, ties, that, bind, 4, fistful, of, dinars, 1x0, 6, the, reckoning, path, not, taken, death, in, chains, is, there, doctor, house, 3, dreamworker, 7, royal, couple, thieves, chariots, war, 8, prometheus, callisto, greater, good, prodigal, mortal, beloved, cradle, hope, black, wolf, titans, sins, past, hooves, and, harlots, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, mask,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip