Search Movie Subtitles results for x men mutant crush by relevance:
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
13 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03 WSZELKIE PYTANIA I POPRAWKI | BARDZO MILE WIDZIANE ( Celphied@wp.pl )
00:00:06 PROSI£ BYM O DODANIE KOMENTARZA, CO DO TEGO PLIKU CZY JEST DOBRZE PRZET£UMACZONY CZY NIE
00:00:10 A teraz panie i panowie najwiêksza atrakcja tej nocy
00:00:15 Niewyobra¿alnie silny nastolatek Fred 'BLOB' Dukes
00:00:27 No dobra Fred poka¿, co potrafisz!
00:01:41 CoŠsiê sta³o?
00:01:44 Tak to te 'mieszczuchy' Åmia³y siê ze mnie po raz ostatni!
00:01:48 Lepiej siê st¹d wynoÅ!
00:01:51 A pozatym znam miejsce gdzie twój talent zostanie doceniony
00:01:56 Pos³uchaj paniusiu, jeÅli kolejne pokazy to mo¿esz zapomnie
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03 WSZELKIE PYTANIA I POPRAWKI | BARDZO MILE WIDZIANE ( Celphied@wp.pl )
00:00:06 PROSI? BYM O DODANIE KOMENTARZA, CO DO TEGO PLIKU CZY JEST DOBRZE PRZET?UMACZONY CZY NIE
00:00:10 A teraz panie i panowie najwi?ksza atrakcja tej nocy
00:00:15 Niewyobra?alnie silny nastolatek Fred 'BLOB' Dukes
00:00:27 No dobra Fred poka?, co potrafisz!
00:01:41 Co? si? sta?o?
00:01:44 Tak to te 'mieszczuchy' ?mia?y si? ze mnie po raz ostatni!
00:01:48 Lepiej si? st?d wyno?!
00:01:51 A pozatym znam miejsce gdzie tw?j talent zostanie doceniony
00:01:56 Pos?uchaj paniusiu, je?li kolejne pokazy to mo?esz zapomnie?
00:02:01 O nie, nie, mam co? znacznie ciekawszego na my?li - zainteresowany?
00:02:
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
13 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
13 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,819 --> 00:00:07,286
No, I gotta go to class.
2
00:00:07,454 --> 00:00:10,651
- What's up?
- All right, man, see you later.
3
00:00:12,893 --> 00:00:15,862
Go to Duncan Matthews' party?
I don't think so.
4
00:00:16,029 --> 00:00:18,964
- You gonna finish that moo juice?
- You can have mine.
5
00:00:19,132 --> 00:00:22,124
- Come on. It might be fun.
- Matthews is a jerk.
6
00:00:22,302 --> 00:00:25,169
- No he's not. I'd go.
- No freshmen allowed.
7
00:00:25,572 --> 00:00:27,130
Oh, Matthews is a jerk.
8
00:00:27,307 --> 00:00:30,799
Half of the school will be there.
Suppose somebody gets too close to Kurt?
9
00:00:30,977 --> 00:00:33
- X Men Evolution - 1x01 - Strategy X.HDTV.bg.srt
- X Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.HDTV.bg.srt
- X Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.HDTV.bg.srt
- X Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.HDTV.bg.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,836
<i>Ãú÷äà óÃ!</i>
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,671
<i>Ãú÷äà óÃ!</i>
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,012
<i>Ãà âà éòå, Ãåéâèë!</i>
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,901
ÃèÃüî, 22!
5
00:00:26,068 --> 00:00:28,070
Ãà âà é!
6
00:00:33,825 --> 00:00:36,328
<i>Ãú÷äà óÃ!</i>
7
00:00:37,871 --> 00:00:39,289
<i>Ãú÷äà óà çà Ãåéâèë!</i>
8
00:00:39,456 --> 00:00:45,379
ÃæèéÃ, ñÃèìà ëè çà åæåãîäÃîòî èçäà Ãèå?
- ÃÃ¥, çà ëè÷Ãà òà ìè êîëåêöèÿ Ã¥.
9
00:00:45,546 --> 00:00:49,174
<
- X Men Evolution 01x03 Rogue Recruit.srt
- X Men Evolution 01x10 Shadowed Past.srt
- X Men Evolution 01x09 Survival of the Fittest.srt
- X Men Evolution 01x04 Mutant Crush.srt
- X Men Evolution 01x07 Turn of the Rogue.srt
- X Men Evolution 01x11 Grim Reminder.srt
- X Men Evolution 01x13 The Cauldron Part 2.srt
- X Men Evolution 01x08 SpykeCam.srt
- X Men Evolution 01x06 Middleverse.srt
- X Men Evolution 01x02 The X-Impulse.srt
- X Men Evolution 01x01 Strategy X.srt
- X Men Evolution 01x05 Speed and Spyke.srt
- X Men Evolution 01x12 The Cauldron Part 1.srt
13 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,096 --> 00:00:19,896
Body snatcher.
That's the only explanation, man.
2
00:00:21,435 --> 00:00:23,801
My good buddy Cody
is now a pod person.
3
00:00:23,970 --> 00:00:27,269
Gone in an evening from bad to sad,
flame to lame.
4
00:00:27,441 --> 00:00:29,932
Nurse, he's coded.
Personality paddles stat!
5
00:00:30,110 --> 00:00:34,376
Oh, come on. I'm just, you know,
picking my moment. Taking it slow.
6
00:00:34,548 --> 00:00:37,540
Cody, I've seen glaciers move faster.
There she is.
7
00:00:37,718 --> 00:00:39,743
The girl you've been staring at all week.
8
00:00:39,920 -->
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
- X-Men.Evolution.S01E01.St rategy.X.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E02.Th e.X-Impulse.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E03.Ro gue.Recruit.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E04.Mutant.Crush.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E05.Sp eed.and.Spyke.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E06.Mi ddleverse.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E07.Tu rn.of.the.Rogue.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E08.Sp yke.Cam.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E09.Su rvival.of.the.fit.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E10.Sh adowed.Past.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E11.Gr im.Reminder.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E12.Th e.Cauldron.Part.1.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
- X-Men.Evolution.S01E13.Th e.Cauldron.Part.2.DVDRip.XviD-TONY.ENG.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,521 --> 00:00:11,184
Yeah, I know. Thanks for lending it to me.
I thought it was great.
2
00:00:11,358 --> 00:00:14,987
Especially at the end where he turned
into a werewolf and nobody knew it.
3
00:00:15,162 --> 00:00:21,123
Well, I gotta go. I've got three finals
tomorrow. Talk to you later. Bye.
4
00:00:50,664 --> 00:00:53,098
Monster! What have you done to him?
5
00:00:54,034 --> 00:00:55,661
No, no!
6
00:01:07,147 --> 00:01:10,116
Come back at once!
7
00:01:33,974 --> 00:01:35,908
No, no.
8
00:01:48,488 --> 00:01:50,683
No! No!
9
00:01:54,628 --> 00:01:56,619
No!
- X Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.HDTV.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,251 --> 00:00:07,453
<i>Ãà éäå, äà ÷óåì à ïëîäèñìåÃòè</i>
2
00:00:07,454 --> 00:00:10,656
çà äà ìà òà ñ ÷óäîâèùÃèòå
êà ìèîÃè, Ãà ðëè Ãåé!
3
00:00:11,058 --> 00:00:14,653
<i>à ñåãà , äà ìè è ãîñïîäÃ
ãîëÿìà òà à òðà êöèÿ Ãà âå÷åðòà . . .</i>
4
00:00:14,828 --> 00:00:18,093
<i>. . . Ãà ïîñðåùÃåì Ãà é-ñèëÃèÿò òèéÃåéäæúð. . .</i>
5
00:00:18,265 --> 00:00:22,201
<i>. . . Ãðåä "The Blob" Ãþêñ!</i>
6
00:00:28,642 --> 00:00:30,132
<i>Ãîáðå, Ãðåä.</i>
7
00:0
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,251 --> 00:00:07,453
<i>Ãà éäå, äà ÷óåì à ïëîäèñìåÃòè</i>
2
00:00:07,454 --> 00:00:10,656
çà äà ìà òà ñ ÷óäîâèùÃèòå
êà ìèîÃè, Ãà ðëè Ãåé!
3
00:00:11,058 --> 00:00:14,653
<i>à ñåãà , äà ìè è ãîñïîäÃ
ãîëÿìà òà à òðà êöèÿ Ãà âå÷åðòà . . .</i>
4
00:00:14,828 --> 00:00:18,093
<i>. . . Ãà ïîñðåùÃåì Ãà é-ñèëÃèÿò òèéÃåéäæúð. . .</i>
5
00:00:18,265 --> 00:00:22,201
<i>. . . Ãðåä "The Blob" Ãþêñ!</i>
6
00:00:28,642 --> 00:00:30,132
<i>Ãîáðå, Ãðåä.</i>
7
00:0
- X-Men Evolution 1-04 Mutant Crush.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,932 --> 00:00:07,047
<i>¡Démosle un gran aplauso a la
dama de los monster trucks!</i>
2
00:00:07,047 --> 00:00:09,178
Charlie Ray
3
00:00:09,889 --> 00:00:13,812
<i>Y ahora, damas y caballeros,
la principal atracción de la noche... </i>
4
00:00:13,812 --> 00:00:17,320
<i>... el adolecente mas
fuerte del mundo...</i>
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,862
<i>... ¡Fred "The Blob" Dukes!</i>
6
00:00:27,450 --> 00:00:29,347
<i>Muy bien, Fred. </i>
7
00:00:29,347 --> 00:00:31,823
<i>Muéstrales lo que tienes.</i>
8
00:01:40,724 --> 00:01:42,687
¿Sucede algo?
9
00:01:43,817 --
- X-Men Evolution - 104 - Mutant Crush.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,004 --> 00:00:09,409
<i>Aplodit hirviöautojen
kuningattarelle, Charlie Raylle!</i>
2
00:00:09,811 --> 00:00:13,406
<i>Ja nyt, naiset ja herrat,
illan pääesiintyjä.</i>
3
00:00:13,581 --> 00:00:16,846
Iso käsi maailman
vahvimmalle teinille, -
4
00:00:17,018 --> 00:00:20,954
<i>Fred "Blob" Dukesille!</i>
5
00:00:27,395 --> 00:00:28,885
<i>No niin, Fred.</i>
6
00:00:29,363 --> 00:00:32,230
<i>Näytä heille kykysi.</i>
7
00:01:41,135 --> 00:01:43,365
Onko jokin vikana?
8
00:01:43,838 --> 00:01:46,329
On. Nämä tuppukylien juntit.
9
00:01:46,507 --> 00:01:49,271
Mull
- X-Men Evolution [1x06] - Middleverse.srt
- X-Men Evolution [1x13] - The Cauldron (2).srt
- X-Men Evolution [1x09] - Survival of the Fittest.srt
- X-Men Evolution [1x05] - Speed and Spyke.srt
- X-Men Evolution [1x11] - Grim Reminder.srt
- X-Men Evolution [1x12] - The Cauldron (1).srt
- X-Men Evolution [1x01] - Strategy X.srt
- X-Men Evolution [1x02] - The X-Impulse.srt
- X-Men Evolution [1x08] - SpykeCam.srt
- X-Men Evolution [1x07] - Turn of the Rogue.srt
- X-Men Evolution [1x03] - Rogue Recruit.srt
- X-Men Evolution [1x10] - Shadowed Past.srt
- X-Men Evolution [1x04] - Mutant Crush.srt
13 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,819 --> 00:00:07,286
No, I gotta go to class.
2
00:00:07,454 --> 00:00:10,651
- What's up?
- All right, man, see you later.
3
00:00:12,893 --> 00:00:15,862
Go to Duncan Matthews' party?
I don't think so.
4
00:00:16,029 --> 00:00:18,964
- You gonna finish that moo juice?
- You can have mine.
5
00:00:19,132 --> 00:00:22,124
- Come on. It might be fun.
- Matthews is a jerk.
6
00:00:22,302 --> 00:00:25,169
- No he's not. I'd go.
- No freshmen allowed.
7
00:00:25,572 --> 00:00:27,130
Oh, Matthews is a jerk.
8
00:00:27,307 --> 00:00:30,799
Half of the school will be there.
Suppose somebody gets too close to Kurt?
9
00:00:30,977 --> 00:00:33
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
13 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:02,839
<i>Touchdown!</i>
2
00:00:03,016 --> 00:00:04,677
<i>Touchdown!</i>
3
00:00:04,851 --> 00:00:09,720
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
<i>Touchdown!</i>
4
00:00:10,324 --> 00:00:12,019
<i>Go, Bayville!</i>
5
00:00:15,629 --> 00:00:18,291
<i>Go, Bayville!</i>
6
00:00:22,869 --> 00:00:25,895
Blue 22! Blue 22!
7
00:00:26,073 --> 00:00:28,064
Hut, hut!
8
00:00:33,814 --> 00:00:36,339
<i>Touchdown! Touchdown!</i>
9
00:00:37,851 --> 00:00:39,284
<i>Touchdown, Bayville!</i>
10
00:00:39,453 --> 00:00:45,358
- Jean, did you get that for the yearbook?
- No. Th
- X-Men Evolution - 1x03 - Rogue Recruit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x06 - Middleverse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x08 - Spyke Cam.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x10 - Shadowed Past.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x07 - Turn of the Rogue.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x01 - Strategy X.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x05 - Speed and Spyke.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x11 - Grim Reminder.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x02 - The X-Impulse.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x09 - Survival of the fit.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x12 - The Cauldron Part 1.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x13 - The Cauldron Part 2.EN.srt
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
13 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,096 --> 00:00:19,896
Body snatcher.
That's the only explanation, man.
2
00:00:21,435 --> 00:00:23,801
My good buddy Cody
is now a pod person.
3
00:00:23,970 --> 00:00:27,269
Gone in an evening from bad to sad,
flame to lame.
4
00:00:27,441 --> 00:00:29,932
Nurse, he's coded.
Personality paddles stat!
5
00:00:30,110 --> 00:00:34,376
Oh, come on. I'm just, you know,
picking my moment. Taking it slow.
6
00:00:34,548 --> 00:00:37,540
Cody, I've seen glaciers move faster.
There she is.
7
00:00:37,718 --> 00:00:39,743
The girl you've been staring at all week.
8
00:00:39,920 -->
- X-Men Evolution - Season 01 - Episode 04 - Mutant Crush.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,254 --> 00:00:10,636
<i>V redu. Dajmo zaploskati
za gospo pošasti, Charlie Ray!</i>
2
00:00:11,053 --> 00:00:14,640
<i>In zdaj, dame in gospodje,
glavni dogodek veèera...</i>
3
00:00:14,848 --> 00:00:18,101
<i>dajmo zaploskati za...
najmoènejšega najstnika na svetu</i>
4
00:00:18,268 --> 00:00:22,189
<i>... Freda "The Blob" Dukesa!</i>
5
00:00:28,654 --> 00:00:30,113
<i>V redu, Fred.</i>
6
00:00:30,614 --> 00:00:33,492
<i>Pokaži jim, kaj znaš.</i>
7
00:01:42,394 --> 00:01:44,605
Kaj narobe?
8
00:01:45,105 --> 00:01:47,566
Ja.
Tisti kmetavzi.
9
00:01:47,774 --> 00
- X-Men Evolution - 104 - Mutant Crush.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:04 Ogromne brawa dla kobiety | z ci??ar?wki-potwora: Sherly Grey
0:00:10 A teraz panie i panowie, g??wna atrakcja wieczoru: | najsilniejszy nastolatek na ?wiecie - Fred
0:00:28 W porz?dku Fred, poka? co potrafisz
0:01:41 Co? nie tak?
0:01:44 Tak. To ma?e miasteczko ?mia?o si? ze mnie | ju? po raz ostatni, wynosz? si? st?d na dobre
0:01:50 To si? da za?atwi?. Rzeczywi?cie znam takie miejsce,| gdzie twoje talenty by?yby naprawd? docenione
0:01:56 S?uchaj paniusiu. Je?li jeste? z cyrku | mo?esz o tym zapomnie?
0:02:01 O nie, nie, nie...Mam co? o wiele bardziej | interesuj?cego na my?li. Mam m?wi? dalej?
0:02:10 Taaa...jasne, czemu nie
0:03:14 - Mutant Crush -
0:03:16 A to b?dzie
- X-Men Evolution - 1x04 - Mutant Crush.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,251 --> 00:00:10,656
<i>All right. Let's hear a big cheer</i>
<i>for the lady of monster trucks, Charlie Ray!</i>
2
00:00:11,058 --> 00:00:14,653
<i>And now, ladies and gentlemen,</i>
<i>the main attraction of the evening...</i>
3
00:00:14,828 --> 00:00:18,093
<i>... let's give it up</i>
<i>for the world's strongest teenager...</i>
4
00:00:18,265 --> 00:00:22,201
<i>... Fred "The Blob" Dukes!</i>
5
00:00:28,642 --> 00:00:30,132
<i>All right, Fred.</i>
6
00:00:30,610 --> 00:00:33,477
<i>Let's show them what you got.</i>
7
00:01:42,382 --> 00:01:44,612
Something wrong?
8
00:01
There are more subtitles available for X Men Mutant Crush
Click here to view them