Search Movie Subtitles results for x men 2003 by relevance:
- English.srt
- X-men 2 [Dvdrip Spanish][Xvid+Ac3+mp3] by kamus [BlueTeam].03.srt
- united.2003.dvdrip.xvid.sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,853 --> 00:00:42,004
Mutants. Since the discovery
of their existence,
2
00:00:42,093 --> 00:00:47,087
they have been regarded
with fear, suspicion, often hatred.
3
00:00:47,173 --> 00:00:49,323
Across the planet debate rages.
4
00:00:49,413 --> 00:00:52,689
Are mutants the next link
in the evolutionary chain?
5
00:00:52,773 --> 00:00:58,131
Or simply a new species of humanity,
fighting for their share of the world?
6
00:00:58,213 --> 00:01:01,125
Either way, it is an historical fact
7
00:01:01,213 --> 00:01:06,924
sharing the world has never been
humanity's defining attribute.
- X.Men.2.(2003).CD1.greek.sub
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{965}{1050}?????????????.|??? ??? ????????? ??? ??????? ????,
{1052}{1175}???????????????? ?? ????,|?????? ??? ?????, ?????.
{1177}{1233}???? ??????? ????? ???????? ????????.
{1235}{1317}????? ? ???????? ??????|??? ??????????? ????????;
{1319}{1453}? ????? ??? ??? ????? ????????, ???|??????????? ??? ?? ??????? ???? ???? ?????;
{1455}{1528}????? ?? ?? ????? ? ????????, ????????,
{1530}{1673}? ??????????? ???? ???????? ????????|?? ????????? ??? ???????.
{2641}{2749}"??? ??????? ??????, ??????? ?????.|??? ?????? ?? ??????? ??????.
{2751}{2880}?????? ??? ? ???? ??????????? ????|??????? ???, ??? ?????? ?? ???? ??????."
{2882}{3001}???? ???? ? ???
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,147 --> 00:00:42,550
Mutanti. Jo? od otkri?a njihovog
postojanja,
2
00:00:42,585 --> 00:00:47,347
prema njima se odnose sa
strahom, sumnjom, ?esto mr?njom.
3
00:00:47,747 --> 00:00:49,547
Po celoj planeti debate besne.
4
00:00:49,647 --> 00:00:53,117
Da li su mutanti slede?a karika
u evolucionom lancu?
5
00:00:53,152 --> 00:00:58,347
Ili prosto nova vrsta ljudi,
bore?i se za svoj deo sveta?
6
00:00:58,647 --> 00:01:01,347
U svakom slu?aju,
istorijska je ?injenica
7
00:01:01,647 --> 00:01:07,147
deljenje sveta nikada nije bio
atribut koji ljude defini?e.
8
00:01:45,947 -->
- tlf-x-men2.hd.cd2.eng.srt
- tlf-x-men2.hd.cd3.eng.srt
- tlf-x-men2.hd.cd1.chs.srt
- tlf-x-men2.hd.cd2.chs.srt
- tlf-x-men2.hd.cd3.chs.srt
- tlf-x-men2.hd.cd1.cht.srt
- tlf-x-men2.hd.cd2.cht.srt
- tlf-x-men2.hd.cd3.cht.srt
- tlf-x-men2.hd.cd1.eng.srt
9 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,516 --> 00:00:05,184
????
2
00:00:08,354 --> 00:00:10,147
????????????????
3
00:00:25,746 --> 00:00:29,166
- ?????û?µ?
- ????
4
00:00:38,050 --> 00:00:39,718
????????
5
00:01:05,661 --> 00:01:07,955
- ???????
- ???????
6
00:01:08,080 --> 00:01:10,583
?´??
7
00:01:13,794 --> 00:01:16,172
????????????
8
00:01:16,297 --> 00:01:17,923
?????
9
00:01:36,567 --> 00:01:39,862
?ô?????????ô???
10
00:01:39,987 --> 00:01:41,655
????.
11
00:01:41,780 --> 00:01:43,699
??????????.
12
00:01:43,824 --> 00:01:47,369
- ???????
- ????????
13
00:01:56,587 --> 00:01:
- X2[2003]DvDrip-aXXo.srt
- X-Men - The Last Stand - aXXo.srt
- X-Men[2000]DvDrip-aXXo.sub
3 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
??1
00:00:42,224 --> 00:00:50,835
<i>Mutantii. De la descoperirea lor au fost
priviti cu teama, suspiciune si adesea ura.</i>
2
00:00:50,879 --> 00:00:53,096
<i>Pe ?ntreaga planeta au loc
dezbateri aprinse.</i>
3
00:00:53,140 --> 00:00:56,142
<i>Sunt mutantii urm?toarea veriga
a lantului evolutionar...</i>
4
00:00:56,837 --> 00:01
- X-Men 2 [2003] DvDrip [Eng] BugZ.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,311 --> 00:00:41,726
Mutantes. Desde que foram descobertos,
2
00:00:41,799 --> 00:00:46,719
t?m sido encarados com medo...
suspeita e muitas vezes ?dio.
3
00:00:46,791 --> 00:00:49,060
Por todo o planeta, o debate continua.
4
00:00:49,127 --> 00:00:52,422
Ser?o os mutantes o pr?ximo
elo na cadeia evolucion?ria...
5
00:00:52,487 --> 00:00:57,822
ou novos seres humanos
lutando por seu espa?o no mundo?
6
00:00:57,895 --> 00:01:00,830
De qualquer modo, a hist?ria nos prova:
7
00:01:00,903 --> 00:01:06,619
Partilhar o mundo nunca foi
uma grande qualidade do homem.
8
00:01:44,999 --> 00:01:45,250
CASA BRANCA
9
- X-Men 2(X-Men United).xvid.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,666 --> 00:00:48,882
<i>Mutanþii. De la descoperirea lor au fost
priviþi cu teama, suspiciune ºi adesea ura.</i>
2
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
<i>Pe întreaga planeta au loc
dezbateri aprinse.</i>
3
00:00:51,552 --> 00:00:54,054
<i>Sunt mutanþii urmãtoarea veriga
a lanþului evoluþionar...</i>
4
00:00:54,263 --> 00:01:00,352
<i>... sau sunt o nouã forma de umanitate
ce se lupta pentru locul ei în lume?</i>
5
00:01:00,686 --> 00:01:03,480
<i>Ãntr-un fel sau altul este un fapt istoric...</i>
6
00:01:03,772 --> 00:01:09,570
<i>... ca împãrþirea lumii nu a fost niciodatã
- X.Men.2.2003.DVDRip.XviD.AC3.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,889 --> 00:00:19,119
Ãëà ãîäà ðÿ òè.
2
00:00:26,089 --> 00:00:30,719
Ãóâà ø ëè ãè?
- Ãèõ ìîãúë äà ñå ïðèáëèæà .
3
00:00:31,449 --> 00:00:36,842
Ãà çâà ñå ïîëê. Ãèëÿì Ãòðà éêúð.
Ãîéäå â ó÷èëèùåòî ñ åäÃà öåë.
4
00:00:36,929 --> 00:00:39,841
Ãñêà øå Ãåðåáðî.
5
00:00:39,929 --> 00:00:42,284
Ãëè ÷à ñò îò Ãåãî,
çà äà ñè Ãà ïðà âè ñîáñòâåÃ.
6
00:00:42,929 --> 00:00:46,888
Ãî òîé ÃÃ¥ ìîæå äà ðà áîòè
ñ Ãåðåáðî áåç Ãðîôåñîðà .
7
00
- X.Men.2.(2003).CD2.greek.sub
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{365}{426}?? ???????. ??????? ?? ?????.
{429}{476}??????;
{584}{656}-??? ????? ?? ????? ???????;|-??? ????.
{658}{724}???? ?????? ?? ???? ??????, ?;
{866}{913}?? ?? ????????.
{988}{1037}???.
{1247}{1302}???? ????????;
{1304}{1403}??????? ?????? ???? ??? ??? ??????.
{1417}{1485}??? ?????????? ??? ????.
{1511}{1537}?? ?????? ????????.
{1680}{1758}??????? ??????, ?????? ??? 20.000 ?????.
{1761}{1874}????????? ???? ??? ????|?????????? ???? ???????. ????? 10".
{1876}{1945}-??????? ????? ???????????.|-??????????? ?????.
{1947}{2087}??????????? ??? ?? ?? ????????????.|?????? ?????? ?? ???? ???.
{2196}{2328}????????????: ?????? ?? ???? ???|?? 2
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,457 --> 00:00:41,585
Mutan?ii.
De c?nd au fost descoperi?i,
2
00:00:41,877 --> 00:00:46,924
au fost privi?i cu team?,
suspiciune ?i adesea cu ur?.
3
00:00:47,132 --> 00:00:49,218
Problema este discutat? peste tot.
4
00:00:49,510 --> 00:00:52,721
Sunt mutan?ii urm?toarea verig?
din lan?ul evolu?iei?
5
00:00:53,013 --> 00:00:58,435
Sau sunt doar o nou? specie
care se lupt? ptr partea lor de lume?
6
00:00:58,644 --> 00:01:01,564
?n ambele cazuri,
istoria a demonstrat
7
00:01:01,772 --> 00:01:09,280
c? ?mp?r?irea lumii cu al?ii nu a fost
niciodat? o tr?s?tur? definitorie a omului
- X.Men.2.2003.DVDRip-BitTAT.ENG. srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,067 --> 00:00:42,133
Mutants. Since the discovery
of their existence,
2
00:00:42,333 --> 00:00:47,200
they have been regarded
with fear, suspicion, often hatred.
3
00:00:47,400 --> 00:00:49,433
Across the planet debate rages.
4
00:00:49,633 --> 00:00:52,800
Are mutants the next link
in the evolutionary chain?
5
00:00:53,000 --> 00:00:58,233
Or simply a new species of humanity,
fighting for their share of the world?
6
00:00:58,433 --> 00:01:01,233
Either way, it is an historical fact
7
00:01:01,433 --> 00:01:07,033
sharing the world has never been
humanity's defining attribute.
- X-Men 2 - Fin - 23,976fps - 2003.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{417}{499}Mutantit. Heidän olemassaolonsa|paljastumisesta saakka -
{502}{630}heihin on kohdistunut pelkoa,|epäluuloja ja usein jopa vihaa.
{634}{689}Väittely raivoaa läpi planeetan.
{693}{777}Ovatko mutantit evoluutioketjun|seuraava lenkki?
{780}{918}Vaiko vain uusi ihmisyyden laji,|joka taistelee omasta osuudestaan.
{922}{997}Miten vain, on historiallinen tosiasia, että -
{1000}{1148}maailman jakaminen ei ole koskaan|ollut ihmisten suurimpia hyveitä.
{2159}{2270}"Emme ole vihollisia, vaan ystäviä.|Me emme saa olla vihollisia."
{2274}{2407}"Vaikka myötätunto on väkinäistä,|se ei saa rikkoa kiintymyksemme"
{2410}{2533}Lincoln, 16
- X-men Evolution 4x09 Acension Part 2 [andy5421].srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,208
Certo equipes...
2
00:00:02,208 --> 00:00:03,346
? isto!
3
00:00:03,346 --> 00:00:06,658
Tudo o que voc?s aprenderam sobre si mesmos,
4
00:00:06,658 --> 00:00:09,200
suas for?as, e seus limites...
5
00:00:09,200 --> 00:00:12,312
tudo vem ? baixo neste exato momento.
6
00:00:12,312 --> 00:00:18,367
Esta noite, somos a ?ltima esperan?a do mundo para impedir esse louco.
7
00:00:18,367 --> 00:00:20,174
Ent?o vamos quebrar essas pir?mides,
8
00:00:20,174 --> 00:00:22,014
do jeito que pudermos!
9
00:00:22,014 --> 00:00:25,192
N?o importa quem tenhamos que e
- x-men.2.2003.720p.dthea ter.x264-hv.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,607 --> 00:01:30,857
ÃåôáëëáãìÃÃïé...
Ãðü ôüôå ðïõ áÃáêáëýöèçêå ç ýðáñîç ôïõò...
2
00:01:30,986 --> 00:01:36,146
...ï êüóìïò Ã÷åé öüâï êáé õðïøÃá.
ÃåùñÃåò üôé ðñïÃëèáÃ...
3
00:01:36,283 --> 00:01:38,489
.. áðü äéÃöïñïõò Ãëëïõò ðëáÃÃôåò...
4
00:01:38,619 --> 00:01:41,988
à åéÃáé ïé ÃåôáëëáãìåÃïé ï åðïìåÃïò êñéêïò,
óôçà áÃèñùðéÃç åîåëéîç;
5
00:01:42,123 --> 00:01:47,663
à ìÃðùò, Ã¥ÃÃáé áðëà ÃÃá ÃÃï Ã¥ÃÃ
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,599 --> 00:01:30,852
Mutants. Since the discovery
of their existence,
2
00:01:30,977 --> 00:01:36,149
they have been regarded
with fear, suspicion, often hatred.
3
00:01:36,274 --> 00:01:38,485
Across the planet debate rages.
4
00:01:38,610 --> 00:01:41,988
Are mutants the next link
in the evolutionary chain?
5
00:01:42,113 --> 00:01:47,661
Or simply a new species of humanity,
fighting for their share of the world?
6
00:01:47,786 --> 00:01:50,789
Either way, it is an historical fact
7
00:01:50,914 --> 00:01:56,836
sharing the world has never been
humanity's defining attribute.
- X-Men 2 720p x264 [2003].srt
- X-Men 2 720p x264 [2003].sub
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,329 --> 00:00:42,791
Mutanti. Od kako su ljudi
saznali za njihovo postojanje,
2
00:00:42,916 --> 00:00:46,711
prema njima se ophode
sa strahom, sumnjom,
3
00:00:46,837 --> 00:00:50,465
èesto i sa mržnjom. Širom
Zemlje razvijala se debata.
4
00:00:50,674 --> 00:00:53,510
Jesu li mutanti naša
slijedeæa evolucijska karika,
5
00:00:53,635 --> 00:00:59,933
ili samo nova ljudska rasa
koja se bori za svoj dio svijeta?
6
00:01:00,183 --> 00:01:03,144
U bilo kom sluèaju,
povijesna je èinjenica
7
00:01:03,436 --> 00:01:09,484
da spremnost za dijeljenje svijeta
nije jedna od odl
- X-Men.2.2003.DVDRip.XviD.AC3.iNTERNAL-QiM-C D1.srt
- X-Men.2.2003.DVDRip.XviD.AC3.iNTERNAL-QiM-C D2.srt
2 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,840 --> 00:00:19,200
Obrigado.
2
00:00:25,760 --> 00:00:27,880
Consegue ouvir o que eles dizem?
3
00:00:28,160 --> 00:00:31,120
Eu posso dar uma espiada mais de perto.
4
00:00:31,320 --> 00:00:33,440
O nome dele ? Coronel William Stryker.
5
00:00:33,640 --> 00:00:36,120
Ele invadiu sua mans?o com um objetivo...
6
00:00:36,440 --> 00:00:39,200
Ele queria C?rebro.
7
00:00:39,880 --> 00:00:42,480
Ou o bastante para construir um para si.
8
00:00:42,760 --> 00:00:44,200
Mas isso n?o faz sentido.
9
00:00:44,480 --> 00:00:46,480
Stryker precisaria do professor para oper?-la.
- X-Men.United.2003.FS.DVDR ip.XViD.iNT-x0DuS CD1.txt
- X-Men.United.2003.FS.DVDR ip.XViD.iNT-x0DuS CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{965}{1046}Mutan?i. De c?nd au fost|descoperi?i,
{1052}{1171}au fost privi?i|cu team?, suspiciune, adesea ur?.
{1177}{1229}Pe tot globul se poart? discu?ii aprinse.
{1235}{1313}Oare mutan?ii sunt urm?toarea|za ?n lan?ul evolu?iei?
{1319}{1449}Sau doar o nou? specie a umanit??ii,|care lupt? pentru buc??ica ei de lume?
{1455}{1524}?n orice caz, este un fapt istoric
{1530}{1671}c? ?mp?r?irea lumii nu a fost niciodat?|atributul cel mai puternic la umanit??ii.
{2641}{2745}"Nu suntem du?mani, ci prieteni.|Nu trebuie s? fim du?mani."
{2751}{2876}"De?i pasiunea a fost exploatat?, nu trebuie|s? rup? leg?turile noastre afective."
{2882}{2997}Lincoln a spus-o ?n discursul|inaugur
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{970}{1045}Mutanþii.|De când au fost descoperiþi,
{1052}{1173}au fost priviþi cu teamã,|suspiciune ºi adesea cu urã.
{1178}{1228}Problema este discutatã peste tot.
{1235}{1312}Sunt mutanþii urmãtoarea verigã|din lanþul evoluþiei?
{1319}{1449}Sau sunt doar o nouã specie|care se luptã ptr partea lor de lume?
{1454}{1524}Ãn ambele cazuri,|istoria a demonstrat
{1529}{1709}cã împãrþirea lumii cu alþii nu a fost|niciodatã o trãsãturã definitorie a omului.
{2248}{2340}X2
{2424}{2524}Traducerea ºi adaptarea|ROBERTINO BEZMAN
{2640}{2745}"Nu suntem duºmani ci prieteni.|Nu trebuie sã fim duºmani."
{2750}{2875}"Suntem pãti
- X-Men 2 - Est - 23,976fps - 2003 - (723.628.032).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{410}{488}Mutandid, nende olemasolu avastusega
{494}{618}on neisse suhtutud hirmuga,|kahtlusega, sageli vihaga.
{626}{678}Ãle planeedi võideldakse vihaga.
{685}{765}Kas mutandid on järgmiseks lüliks|evolutsiooni ahelas?
{772}{904}Või lihtsalt uus inimkonna sugu,|kes võitlevad oma koha eest maailmas?
{913}{984}Mõlemal juhul aga on see ajalooline fakt,
{992}{1133}et maailma jagamine pole kunagi|inimkonnale meeltmööda olnud.
{1723}{1841}X-Mehed 2
{2149}{2256}"Me ei ole vaenlased vaid sõbrad.|Me ei pea olema vaenlased.
{2263}{2391}"Ehkki kirg võib kurnata,|ei tohi kiindumuse side katkeda."
{2400}{2518}Lincoln ütles sed
There are more subtitles available for X Men 2003
Click here to view them