Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,085 --> 00:00:38,736
Cu dou?zeci de ani ?n urm?.
2
00:00:49,301 --> 00:00:51,604
Tot nu ?n?eleg
pentru ce m? aflu aici.
3
00:00:52,206 --> 00:00:54,108
Nu puteai s?-i convingi
s? accepte?
4
00:00:54,109 --> 00:00:56,512
Da, puteam, dar nu a?a
procedez eu.
5
00:00:56,513 --> 00:00:59,817
M? a?teptam ca tu, dintre
to?i oamenii, s?-mi ?n?elegi sentimentele
6
00:00:59,818 --> 00:01:01,620
legate de ?n?elepciunea artei.
7
00:01:02,022 --> 00:01:05,126
Puterea corupe... lucruri de genul ?sta.
Da, ?tiu, Charles.
8
00:01:05,727 --> 00:01:07,830
?tiam c? o s? ?ncepi
iar cu predicile.
9
00:01:07,831 --> 00:01:09,233
?i eu ?tiam c? o s? ascul?i