Search Movie Subtitles results for world at war by relevance:
- Left Behind World At War ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:06,480 --> 00:01:08,920
Ce e ciudat cu privire la visuri...
2
00:01:09,360 --> 00:01:12,640
Când dormi, indiferent ce se petrece...
3
00:01:12,880 --> 00:01:15,520
...oricât ar fi de nebunesc...
4
00:01:15,720 --> 00:01:18,160
...totul pare logic.
5
00:01:18,560 --> 00:01:23,080
Eu am fost acolo când milioane de oameni
au dispãrut de pe pãmânt...
6
00:01:23,320 --> 00:01:24,880
...dar nu m-am trezit
7
00:01:25,240 --> 00:01:30,880
M-am bucurat cã lumea s-a unit
în numele pãcii.
8
00:01:31,720 --> 00:01:33,800
Când rasa, politica sau religia...
9
00:01:34,040 -
- The World at War - 15. Home Fires (Britain 1940-1944).srt
- The World at War - 3. France Falls (May-June 1940).srt
- The World at War - 12. Whirlwind (Bombing Germany 1939-1944).srt
- The World at War - 22. Japan (1941-1945).srt
- The World at War - 5. Barbarossa (Jun-Dec 1941).srt
- The World at War - 11. Red Star (The Soviet Union 1941-1943).srt
- The World at War - 23. Pacific (Feb42-Jul45).srt
- The World at War e10 - Wolf Pack (U-boats in the Atlantic 1939-1945).srt
- The World at War - 20. Genocide (1941-1945).srt
- The World at War - 19. Pincers (Aug 1944-Mar 1945).srt
- The World at War - 25. The Reckoning (1945 and after).srt
- The World at War - 9. Stalingrad (Jun 1942-Feb 1943).srt
- The World at War - 14. It's A Lovely Day Tomorrow (Burma 1942-1944).srt
- The World at War - 4. Alone (May 1940-May 1941).srt
- The World at War - 18. Occupation (Holland 1940-1944).srt
- The World at War - 2. Distant War (Sep 1939-May 1940).srt
- The World at War - 7. On Our Way (USA 1939-1942).srt
- The World at War - 21. Nemesis (Germany Feb-May1945).srt
- The World at War - 6. Banzai (Japan 1931-1942).srt
- The World at War - 8. The Desert (North Africa 1940-1943).srt
- The World at War - 16. Inside the Reich (Germany 1940-1944).srt
- The World at War - 13. Tough Old Gut (Italy Nov 1942-Jun 1944).srt
- The World at War - 17. Morning (Jun-Aug 1944).srt
- The World at War - 24. The Bomb (Feb-Sept 1945).srt
- The World at War - 1. A New Germany (1933-1939).srt
25 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,400
Doar pentru camerele de filmat
ale reporterilor de rãzboi ...
2
00:00:12,700 --> 00:00:15,200
... purtau aceste perechi de dansatori
mãºti de gaze.
3
00:00:15,500 --> 00:00:19,000
Oricum, germanii nu au folosit niciodatã
gaze toxice împotriva civililor britanici.
4
00:00:20,400 --> 00:00:24,900
Armele utilizate de Hitler împotriva
civililor britanici au fost bombele.
5
00:00:25,900 --> 00:00:29,100
Peste douã milioane de case
au fost distruse, devastate ...
6
00:00:30,300 --> 00:00:33,900
... ºi, începând cu Londra,
oraºe întregi au fost masacrate.
7
00:00:34,900 --> 00:00:40,700
Focurile ºi explozibilii puter
- The World At War - Episode 1 - A New Germany - (1933-1939) - Fin - 25fps - 1974.srt
- The World At War - Episode 3 - France Falls - (May-June 1940) - Fin - 25fps - 1974.srt
- The World At War - Episode 2 - Distant War - (Sept39-May40) - Fin - 25fps - 1974.srt
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,861 --> 00:00:17,730
Tätä tietä pitkin
eräänä kesäisenä päivänä 1944 -
2
00:00:17,941 --> 00:00:21,138
- tulivat sotilaat.
3
00:00:21,341 --> 00:00:24,856
Kaupunki on nykyään autio.
4
00:00:29,701 --> 00:00:32,818
Sotilaat viipyivät
vain muutaman tunnin.
5
00:00:33,021 --> 00:00:37,378
Heidän lähdettyään
tuhatvuotinen yhteisö -
6
00:00:37,581 --> 00:00:40,493
- oli pyyhkäisty olemattomiin.
7
00:00:41,741 --> 00:00:47,293
Tämä on
Oradour-sur-Glane Ranskassa.
8
00:00:47,501 --> 00:00:52,291
Kun sotilaat saapuivat,
kaupungin väki koottiin yhteen.
9
- The.World.At.War.Episode.01.A.New.Ge rmany.1933-39.srt
- The.World.At.War.Episode.02.Distant. War.Sep.1939.May.1940.s rt
- The.World.At.War.Episode.03.France.F alls.May-June.1940.srt
- The.World.At.War.Episode.04.Alone.Ma y.1940-May.1941.srt
- The.World.At.War.Episode.05.Barbaros sa.June-Dec.1941.srt
- The.World.At.War.Episode.06.Banzai!. Japan.1931-42.srt
- The.World.At.War.Episode.07.On.Our.W ay.USA.1939-42.srt
- The.World.At.War.Episode.08.The.Dese rt.North.Africa.1940-43.srt
- The.World.At.War.Episode.09.Stalingr ad.June.1942.Feb.1943.srt
- The.World.At.War.Episode.10.Wolfpack .U-Boats.in.The.North.Atlantic.1939-1944.srt
- The.World.At.War.Episode.11.Red.Star -The.Soviet.Union.1941-1943.srt
- The.World.At.War.Episode.12.whirlwin d-Bombing.Germany.Sep.1939-Apr.1944.srt
- The.World.At.War.Episode.13.Tough.Ol d.Gut-Italy.Nov.1942-June.1944.srt
- The.World.At.War.Episode.14.it's.a.L ovely.Day.Tomorrow-Burma.1942-1944.srt
- The.World.At.War.Episode.15.Home.Fir es-Britain.1940-1944.srt
- The.World.At.War.Episode.16.Inside.T he.Reich-Germany.1940-1944.srt
- The.World.At.War.Episode.17.Morning. June-Aug.1944.srt
- The.World.At.War.Episode.18.occupation.Hollland.1940-194 4.srt
- The.World.At.War.Episode.19.Pincers. Aug.1944-Mar.1945.srt
- The.World.At.War.Episode.20.Genocide .1941-1945.srt
- The.World.At.War.Episode.21.Nemesis. Germany.Feb.1942-May.1945.srt
- The.World.At.War.Episode.22.Japan.19 41.1945.srt
- The.World.At.War.Episode.23.Pacific. February.1942.July.1945.srt
- The.World.At.War.Episode.24.The.Bomb .Feb.Sep.1945.srt
- The.World.At.War.Episode.25.Reckonin g.1945.and.After.srt
- The.World.At.War.Episode.26.Remember .srt
26 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,507 --> 00:01:29,407
26 de Maio de 1940.
2
00:01:38,307 --> 00:01:41,507
Ao longo da estrada
com o equipamento estragado,
3
00:01:41,707 --> 00:01:43,707
os ex?rcitos brit?nico
e franc?s se retiram
4
00:01:43,907 --> 00:01:46,607
para o ?nico canal portu?rio
ainda dispon?vel, Dunquerque.
5
00:01:47,907 --> 00:01:50,107
A 15 km, ao longo da
costa do canal,
6
00:01:50,307 --> 00:01:53,807
o ex?rcito alem?o espera
pela ordem de ataque de Hitler.
7
00:01:55,307 --> 00:01:58,307
Nas praias de Dunquerque,
quase meio milh?o de homens,
8
00:01:58,407 --> 00:02:01,207
brit?nicos
- Left.Behind-World.At.War.2005.LiMiTeD.DVDRip .XviD-ALLiANCE.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,500 --> 00:01:08,934
?? ?????? ????? ???? ????????.
2
00:01:09,369 --> 00:01:12,634
???? ????????,
??? ?? ?? ??????...
3
00:01:12,873 --> 00:01:15,501
... ??? ????? ?? ?? ????? ?? ??????...
4
00:01:15,709 --> 00:01:18,177
... ??? ????????? ??????.
5
00:01:18,545 --> 00:01:23,073
????? ???? ???? ???????????
???????? ?????????????...
6
00:01:23,317 --> 00:01:24,875
... ???? ?? ???????.
7
00:01:25,252 --> 00:01:30,884
???????????? ??? ????? ??? ???????.
8
00:01:31,725 --> 00:01:33,784
???? ???? ? ????????
? ????????...
9
00:01:35,562 --> 00:01:37,189
... ??? ????? ???????
- The World At War - 05 - Barbarossa - June-December 1941.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,168 --> 00:00:22,558
Neuvostoliitto,
kesäkuun puoliväli 1941 .
2
00:00:22,768 --> 00:00:25,601
Hämmentynyt ja epätietoinen maa.
3
00:00:25,808 --> 00:00:31,007
Huhut Hitlerin Saksan hyökkäyksestä
kiirivät.
4
00:00:47,648 --> 00:00:51,766
Kremlin neuvostojohtajat
näyttivät unohtaneen natsiuhan.
5
00:00:51,968 --> 00:00:55,199
He olivat tyytyväisiä,
ikään kuin unohdus -
6
00:00:55,408 --> 00:00:58,161
- saisi uhan katoamaan.
7
00:01:03,448 --> 00:01:07,566
Miljoonat saksalaiset
seisoivat jo maan rajalla -
8
00:01:07,768 --> 00:01:10,362
- valmiina veriseen maa
- The world at war - extras - Ep.00 - The Making of.srt
- The world at war - extras - Ep.27 - Secretary to Hitler.srt
- The world at war - extras - Ep.28 - Who won WWII - From war to peace.srt
- The world at war - extras - Ep.29 - Warrior.srt
- The world at war - extras - Ep.30 (1-? parte) - Hitlers Germany - The peoples community (1933 - 1939)
- The world at war - extras - Ep.30 (2-? parte) - Hitlers Germany - Total War (1939 - 1945).srt
- The world at war - extras - Ep.31 - The Two Deaths of Adolf Hitler.srt
- The world at war - extras - Ep.32 (1-? parte) - The Final Solution - Auschwitz.srt
- The world at war - extras - Ep.32 (2-? parte) - The Final Solution - Auschwitz.srt
9 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,642 --> 00:00:11,838
A ALEMANHA DE HITLER
2
00:00:15,920 --> 00:00:19,708
GUERRA TOTAL 1939-1945
3
00:00:22,040 --> 00:00:25,874
Narra??o
4
00:01:09,960 --> 00:01:12,474
<i>20 de Abril de 1939.</i>
5
00:01:12,880 --> 00:01:15,348
<i>O 50? anivers?rio de Hitler.</i>
6
00:01:18,280 --> 00:01:20,271
<i>Uma gigantesca
demonstra??o militar.</i>
7
00:02:08,400 --> 00:02:11,392
<i>Ao desfilar,
o ex?rcito parecia invenc?vel.</i>
8
00:02:11,560 --> 00:02:14,233
<i>Mas nunca tinha estado
em combate.</i>
9
00:02:15,240 --> 00:02:18,391
<i>Os generais achavam que seriam
precisos
- The.World.At.War.1973.S01E10.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E01.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E12.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E16.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E05.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E02.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E08.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E11.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E14.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E15.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E09.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E06.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E07.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E13.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E04.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E17.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E19.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E20.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E03.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
- The.World.At.War.1973.S01E18.720p.Bl u-ray.DD5.1.x264-CtrlHD.srt
20 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,943 --> 00:00:14,593
The Atlantic.
A vital route for England.
2
00:00:16,052 --> 00:00:18,242
Treacherous in peace time,
3
00:00:18,555 --> 00:00:21,787
threatening black and
in war time.
4
00:00:25,854 --> 00:00:28,461
Bandos de U-boats
they patrol it night inside.
5
00:00:28,669 --> 00:00:32,632
Although cliente of the danger, its
victims continue to furrow waters.
6
00:01:06,937 --> 00:01:09,335
Ships and load disappear.
7
00:01:09,543 --> 00:01:12,150
The crews, some,
they survive.
8
00:01:12,359 --> 00:01:15,695
But at the beginning of 1943, it was
survival of Engla
- The world at war - Ep.16 - Inside the Reich - Germany (1940-44).srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,567 --> 00:01:58,762
<i>Berlim, no Ver?o de 1940</i>
2
00:01:58,967 --> 00:02:01,606
<i>deu as boas-vindas a uma vit?ria
para al?m do imagin?vel.</i>
3
00:02:07,167 --> 00:02:08,919
<i>Os soldados do Terceiro Reich
voltaram para casa,</i>
4
00:02:09,127 --> 00:02:11,561
<i>ap?s apenas um ano de guerra.</i>
5
00:02:12,007 --> 00:02:13,599
<i>Haviam conquistado a Fran?a</i>
6
00:02:13,807 --> 00:02:16,640
<i>e a Europa central e
setentrional tamb?m haviam ca?do.</i>
7
00:02:17,087 --> 00:02:21,126
<i>A multid?o delirava
de exalta??o e al?vio.</i>
8
00:02:23,047 --> 00:02:26,1
- Left.Behind.3.World.at.War.2005.Ned_DVD.(25fps ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,520 --> 00:00:59,829
Dat is zo grappig aan een droom:
2
00:01:00,240 --> 00:01:03,391
Als je slaapt,
lijkt wat er ook gebeurt...
3
00:01:03,600 --> 00:01:06,239
en hoe krankzinnig het ook lijkt...
4
00:01:06,440 --> 00:01:08,954
alles ergens op te slaan.
5
00:01:09,160 --> 00:01:13,472
Ik was erbij toen miljoenen mensen
van de aardbodem verdwenen...
6
00:01:13,680 --> 00:01:15,352
maar ik ontwaakte niet.
7
00:01:15,560 --> 00:01:20,953
Ik juichte toen de wereld
in naam van de vrede samenkwam.
8
00:01:21,760 --> 00:01:24,752
Want ras, politiek en geloof...
9
00:01:25,000
- left behind 3 world at war.sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1533}{1591}Ãudno je to sa snom.
{1601}{1680}Kada spavate,|što god da se dogodi...
{1685}{1751}...ma kako to ludo bilo...
{1756}{1819}...èini se da ima smisla.
{1824}{1932}Bio sam tamo kada su milijuni|ljudi nestali s lica zemlje...
{1937}{1979}...ali nisam se probudio.
{1984}{2119}Klicao sam kada se svijet|ujedinio u ime mira.
{2139}{2189}Rase, politika i vjera...
{2232}{2270}...više nisu bile važne.
{2275}{2359}Trebao sam znati da je to|predobro da bi bilo istina.
{2372}{2420}A možda je i bilo.
{2615}{2679}A kada se jedan èovjek|domogao moæi...
{2684}{2714}TJEDNIK GLOBALNO DRUÅ TVO|NICOLAE CARPATHIA
{2719}{2782}.
- The World At War - 09 - Stalingrad - June 1942 - February 1943.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,559 --> 00:00:19,837
Neuvostoliitto kesällä 1942.
2
00:00:23,597 --> 00:00:26,635
Saksalaiset ovat taas liikkeellä.
3
00:00:32,476 --> 00:00:36,594
6. armeija oli Hitlerin suurin
ja voitokas Ranskassa -
4
00:00:36,796 --> 00:00:40,071
- ja lähes voitokas ensimmäisenä
vuonna neuvostorintamalla.
5
00:00:40,275 --> 00:00:46,225
Nyt sen on edettävä
kauemmas itään kuin koskaan -
6
00:00:46,434 --> 00:00:49,506
- ja jaettava Neuvostoliitto kahtia
Volgalla.
7
00:00:50,754 --> 00:00:58,512
MAAlLMA SODASSA
8
00:01:14,830 --> 00:01:22,144
KESÃKUU 1942 - HELMlKUU 1943
9
- The world at war - Ep.24 - The Bomb (feb-sept 1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.08 - The desert north Africa (1940-43)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.02 - Distant war (sep1939-may1940)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.25 - Reckoning (1945 and after)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.16 - Inside the Reich - Germany (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.19 - Pincers (aug1944-mar1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.14 - Its a lovely day tomorrow - Burma (1942-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.12 - Whirlwind - Bombing Germany (sep1939 - apr1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.13 - Tough old gut - Italy (nov1942 - june1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.03 - France falls (May-June 1940)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.10 - Wolf pack U-Boats in the Atlantic (1939-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.21 - Nemesis - Germany (feb1942-may1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.23 - Pacific (feb1942-july1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The world at war - Ep.15 - Home fires - Britain (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.05 - Barbarossa (june-dec 1941)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.04 - Alone (may1940-may1941)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.26 - Remember_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.06 - Banzai! Japan (1931-42)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.20 - Genocide (1941-45)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.22 - Japan (1941-45)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.18 - Occupation Hollland (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.01 - A new Germany (1933-39)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.17 - Morning (june-aug 1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.11 - Red Star - The Soviet Union (1941-43)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.07 - On our way USA (1939-42)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.09 - Stalingrad (june1942-feb1943)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
26 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:42,837 --> 00:01:46,512
<i>North Field, na ilha de Tinian,
nas Marianas,</i>
2
00:01:46,677 --> 00:01:49,066
<i>2400 km a Sul do Japão.</i>
3
00:01:52,597 --> 00:01:56,670
<i>No Verão de 1945, esta era
a maior base aérea do mundo.</i>
4
00:01:58,957 --> 00:02:00,549
<i>Aqui, a 5 de Agosto,</i>
5
00:02:00,757 --> 00:02:04,466
<i>a primeira bomba de urânio foi
colocada num bombardeiro B-29</i>
6
00:02:04,637 --> 00:02:08,391
<i>chamado Enola Gay,
em honra da mãe do piloto.</i>
7
00:02:10,077 --> 00:02:1
- Left Behind - World At War.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,480 --> 00:01:08,920
Ce e ciudat cu privire la visuri...
2
00:01:09,360 --> 00:01:12,640
Când dormi, indiferent ce se petrece...
3
00:01:12,880 --> 00:01:15,520
...oricât ar fi de nebunesc...
4
00:01:15,720 --> 00:01:18,160
...totul pare logic.
5
00:01:18,560 --> 00:01:23,080
Eu am fost acolo când milioane de oameni
au dispãrut de pe pãmânt...
6
00:01:23,320 --> 00:01:24,880
...dar nu m-am trezit
7
00:01:25,240 --> 00:01:30,880
M-am bucurat cã lumea s-a unit
în numele pãcii.
8
00:01:31,720 --> 00:01:33,800
Când rasa, politica sau religia...
9
00:01:34,040 --> 0
- The World At War - 07 - On Our Way - America Enters The War - 1939-1942.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,480 --> 00:00:15,951
<i>Toivon Yhdysvaltain</i>
<i>pysyvän erossa tästä sodasta.</i>
2
00:00:16,160 --> 00:00:22,156
<i>Uskon, että pysymme,</i>
<i>ja minä vakuutan teille</i> -
3
00:00:22,360 --> 00:00:28,151
- <i>että hallituksenne tekee</i>
<i>kaikkensa tämän varmistamiseksi.</i>
4
00:00:28,360 --> 00:00:34,117
<i>Niin kauan kuin</i>
<i>asia on minun päätettävissäni</i> -
5
00:00:34,320 --> 00:00:39,440
- <i>rauhaa ei pimennetä</i>
<i>Yhdysvalloissa.</i>
6
00:00:40,920 --> 00:00:48,713
MAAlLMA SODASSA
7
00:00:56,960 --> 00:01:03,354
OLEMME MATKALLA
8
00:01:
- The World At War - 22 - Japan - 1941-45.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,180 --> 00:00:09,411
8. toukokuuta 1945.
2
00:00:11,540 --> 00:00:13,610
Voitonpäivä.
3
00:00:13,820 --> 00:00:16,380
Sota päättyy Euroopassa.
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,455
Vuosien taistelujen jälkeen
riemu ja helpotus purkautuvat.
5
00:01:51,900 --> 00:01:59,454
Olemme ansainneet
lyhyen ilonhetken.
6
00:02:05,020 --> 00:02:10,731
Mutta älkäämme unohtako,
että edessä on työtä ja uurastusta.
7
00:02:12,140 --> 00:02:15,018
Jäljellä oli vielä Japani.
8
00:02:16,460 --> 00:02:24,492
MAAlLMA SODASSA
9
00:02:32,700 --> 00:02:39,776
JAPANl
10
00:03:11,06
- The World at War - 1x14 - It's a Lovely Day Tomorrow Burma (1942 1943).DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:56,923 --> 00:01:58,993
Monsoon in the Birmânia.
2
00:02:01,603 --> 00:02:05,433
It imagines worse rains
that they can be seen in this country,
3
00:02:05,643 --> 00:02:09,763
falling six weeks, without stopping.
It was the time of the monsoons.
4
00:02:11,243 --> 00:02:14,073
Every year, during five months.
5
00:02:15,043 --> 00:02:18,553
We walked in the mud, we lived
in the mud, we lay down in the mud,
6
00:02:18,763 --> 00:02:22,233
we slept in the mud,
we drank and we ate in the mud.
7
00:02:22,483 --> 00:02:25,313
The monsoon in the Birmânia was thus.
A true nightmare.
8
00:02:27,363 --> 00:02:31,563
The war in the Birmânia was a con
- The World at War - 1x16 - Inside the Reich Germany (1940–1944).HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:56,567 --> 00:01:58,767
Berlin, in the Summer of 1940
2
00:01:58,967 --> 00:02:01,607
it gave to one welcome
victory beyond the imaginable one.
3
00:02:07,167 --> 00:02:08,917
The soldiers of the Third Reich
they had come back toward house,
4
00:02:09,127 --> 00:02:11,567
after only one year of war.
5
00:02:12,007 --> 00:02:13,597
They had conquered France
6
00:02:13,807 --> 00:02:16,647
e central Europe e
northern also they had fallen.
7
00:02:17,087 --> 00:02:21,127
The multitude was delirious
of dither and relief.
8
00:02:23,047 --> 00:02:26,167
They had been turned toward its Führer
in one frenesi of gratitude.
9
00:02:38,287 --> 00:
- The World at War - 1x04 - Alone the Battle of Britain (May 1940 May 1941).DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,507 --> 00:01:29,407
26 of May of 1940.
2
00:01:38,307 --> 00:01:41,507
Throughout the road
with the ruined equipment,
3
00:01:41,707 --> 00:01:43,707
the armies British
French e if removes
4
00:01:43,907 --> 00:01:46,607
for the only port canal
still available, Dunquerque.
5
00:01:47,907 --> 00:01:50,107
The 15 km, throughout
coast of the canal,
6
00:01:50,307 --> 00:01:53,807
the German army wait
for the order of attack of Hitler.
7
00:01:55,307 --> 00:01:58,307
In beaches of Dunquerque,
almost half million of men,
8
00:01:58,407 --> 00:02:01,207
British and Frenchmen,
- The world at war - Ep.24 - The Bomb (feb-sept 1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.08 - The desert north Africa (1940-43)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.02 - Distant war (sep1939-may1940)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.25 - Reckoning (1945 and after)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.16 - Inside the Reich - Germany (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.19 - Pincers (aug1944-mar1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.14 - Its a lovely day tomorrow - Burma (1942-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.12 - Whirlwind - Bombing Germany (sep1939 - apr1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.13 - Tough old gut - Italy (nov1942 - june1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.03 - France falls (May-June 1940)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.10 - Wolf pack U-Boats in the Atlantic (1939-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.21 - Nemesis - Germany (feb1942-may1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.23 - Pacific (feb1942-july1945)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The world at war - Ep.15 - Home fires - Britain (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.05 - Barbarossa (june-dec 1941)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.04 - Alone (may1940-may1941)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The world at war - Ep.26 - Remember_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.06 - Banzai! Japan (1931-42)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.20 - Genocide (1941-45)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.22 - Japan (1941-45)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.18 - Occupation Hollland (1940-44)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.01 - A new Germany (1933-39)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.17 - Morning (june-aug 1944)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.11 - Red Star - The Soviet Union (1941-43)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.07 - On our way USA (1939-42)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The world at war - Ep.09 - Stalingrad (june1942-feb1943)_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
26 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:42,837 --> 00:01:46,512
<i>North Field, na ilha de Tinian,
nas Marianas,</i>
2
00:01:46,677 --> 00:01:49,066
<i>2400 km a Sul do Japão.</i>
3
00:01:52,597 --> 00:01:56,670
<i>No Verão de 1945, esta era
a maior base aérea do mundo.</i>
4
00:01:58,957 --> 00:02:00,549
<i>Aqui, a 5 de Agosto,</i>
5
00:02:00,757 --> 00:02:04,466
<i>a primeira bomba de urânio foi
colocada num bombardeiro B-29</i>
6
00:02:04,637 --> 00:02:08,391
<i>chamado Enola Gay,
em honra da mãe do piloto.</i>
7
00:02:10,077 --> 00:02:1
There are more subtitles available for World At War
Click here to view them