Search Movie Subtitles results for with honors by relevance:
- With Honors (1994) [Hansni].srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,030 --> 00:00:34,117
Son las 7 a.m., ni?os, y est?n escuchando
Radio-Libertad-Harvard...
2
00:00:34,243 --> 00:00:36,286
...en esta fr?a ma?ana de noviembre.
3
00:00:36,328 --> 00:00:39,873
Est?n en la mejor universidad del mundo
y ?saben qu??
4
00:00:40,624 --> 00:00:43,043
Ya les est? llegando el fuego
a los aparejos.
5
00:00:43,961 --> 00:00:45,420
Y peor los que se grad?an.
6
00:00:45,671 --> 00:00:49,925
Tienen 150 d?as para entregar sus tesis...
7
00:00:50,008 --> 00:00:53,428
...y ah? se decidir? si su destino
es la grandeza o a la mediocridad.
8
00:00:54,263 --> 00:
- With.Honors.1994.DVDRip.Xvid .INTERNAL.OBELiSCO By -=GoNcHi=-.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,030 --> 00:00:34,117
Son las 7 a.m., niños, y están escuchando
Radio-Libertad-Harvard...
2
00:00:34,243 --> 00:00:36,286
...en esta frÃa mañana de noviembre.
3
00:00:36,328 --> 00:00:39,873
Están en la mejor universidad del mundo
y ¿saben qué?
4
00:00:40,624 --> 00:00:43,043
Ya les está llegando el fuego
a los aparejos.
5
00:00:43,961 --> 00:00:45,420
Y peor los que se gradúan.
6
00:00:45,671 --> 00:00:49,925
Tienen 150 dÃas para entregar sus tesis...
7
00:00:50,008 --> 00:00:53,428
...y ahà se decidirá si su destino
es la grandeza o a la mediocridad.
8
00:00:54
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
?i asculta?i Radio Free Harvard ?n
aceast? diminea?? r?coroas? de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
V? afla?i la cea mai grozav? universitate
din lume. ?titi ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult dec?t
v? ?in puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
p?n? c?nd trebuie s? v? preda?i teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
?i c?nd se va decide dac? ve?i avea
un destin m?re? sau mediocru.
8
00:00:54,422 --> 00:00:57,376
Stiu la ce v? g?ndi?i:
oare chiar sun
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin m
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin m
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin m
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin mãreþ sau mediocru.
8
00:00:54,422 --> 00:00:57,376
Stiu la ce
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin m
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,268 --> 00:00:31,911
E ora 7 copii
2
00:00:32,622 --> 00:00:35,739
ºi ascultaþi Radio Free Harvard în
aceastã dimineaþã rãcoroasã de noiembrie.
3
00:00:36,725 --> 00:00:39,496
Vã aflaþi la cea mai grozavã universitate
din lume. ªtiti ceva?
4
00:00:41,059 --> 00:00:43,160
Este mai mult decât
vã þin puterile.
5
00:00:43,161 --> 00:00:45,374
Mai ales pentru voi,
cei din ultimul an.
6
00:00:46,064 --> 00:00:48,533
Mai sunt numai 150 de zile
pânã când trebuie sã vã predaþi teza
7
00:00:48,952 --> 00:00:52,848
ªi când se va decide dacã veþi avea
un destin m