Search Movie Subtitles results for witchcraft by relevance:
- The-Pillars-of-the-Earth-S01E06-Witchcraft-720p-HDTV-x2 64-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,488 --> 00:00:13,490
<i>Previously on
The Pillars of the Earth...</i>
2
00:00:13,558 --> 00:00:16,193
<i>They've captured the king.</i>
3
00:00:16,261 --> 00:00:18,028
We need to hold Stephen's son
4
00:00:18,096 --> 00:00:19,863
<i>until his father
has left the country</i>
5
00:00:19,931 --> 00:00:22,132
<i>and peace has been kept
for 5 years.</i>
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,400
<i>We are betrayed!</i>
7
00:00:23,468 --> 00:00:26,637
Does he honestly think
we'll spare his son?
8
00:00:26,705 --> 00:00:29,173
What makes you think
there'll even be a new church?
9
00:00
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.The Pillars of the Earth S01E06 Witchcraft (2010) [HDTV.iHD].br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,980 --> 00:00:13,290
<i>Anteriormente em Os
Pilares da Terra...</i>
2
00:00:14,690 --> 00:00:15,990
<i>Eles capturaram o rei.</i>
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,710
Precisamos ficar com
o filho de Stephen
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,550
<i>até que o pai deixe o paÃs</i>
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,530
<i>e a paz seja mantida
por cinco anos.</i>
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,020
<i>Fomos traÃdos!</i>
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,420
Ele acha honestamente que
pouparemos o filho dele?
8
00:00:27,100 --> 00:00:28,860
O que o faz pensar
haverá uma nova igreja?
9
00:00:28,870
- the pillars of the earth 1x06 - Witchcraft.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,488 --> 00:00:13,490
<i> Anteriormente en <i>
Los Pilares de la Tierra...
2
00:00:13,558 --> 00:00:16,193
<i> Han capturado al Rey. <i>
3
00:00:16,261 --> 00:00:18,028
Necesitamos retener
al hijo de Stephen
4
00:00:18,096 --> 00:00:19,863
hasta que su padre
haya abandonado el paÃs
5
00:00:19,931 --> 00:00:22,132
y la paz haya sido mantenida
durante cinco años.
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,400
¡Hemos sido traicionados!
7
00:00:23,468 --> 00:00:26,637
¿Cree sinceramente, que
vamos a perdonar a su hijo?
8
00:00:26,705 --> 00:00:29,173
¿Qué te hace pensar que
habrá siq
- The.Pillars.Of.The.Earth.06.Witchcraft.HDTV.XviD-iH D.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,017 --> 00:00:14,216
<i>Nelle puntate precedenti de
I Pilastri Della Terra...</i>
2
00:00:14,754 --> 00:00:16,133
<i>Hanno catturato il Re.</i>
3
00:00:16,163 --> 00:00:19,592
Dovremo trattenere il figlio di Stephen, fino
a che suo padre non avra' lasciato il paese
4
00:00:19,602 --> 00:00:22,020
e la pace sia stata
mantenuta per cinque anni.
5
00:00:22,050 --> 00:00:23,217
Siamo stati traditi!
6
00:00:23,231 --> 00:00:26,483
Pensa davvero che risparmieremo
la vita di suo figlio?
7
00:00:26,920 --> 00:00:28,919
Per quale motivo credi che ci
sara' mai una nuova chiesa?
8
00
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.LOL.pt. srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,317 --> 00:00:08,516
<i>Anteriormente em
"Os Pilares da Terra"...
2
00:00:09,054 --> 00:00:10,433
<i>Capturaram o Rei.
3
00:00:10,463 --> 00:00:13,892
Teremos de reter o filho de Estêvão,
até que o seu pai tenha deixado o paÃs
4
00:00:13,902 --> 00:00:16,320
<i>e a paz seja mantida por 5 anos.
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,517
<i>Fomos traÃdos!
6
00:00:17,531 --> 00:00:20,783
Será que ele pensa mesmo
que vamos poupar-lhe o filho?
7
00:00:21,220 --> 00:00:23,219
O que te faz pensar
que vai haver uma igreja nova?
8
00:00:23,229 --> 00:00:25,229
Porque vou ser eu a constr
- Bewitched.S01E28.Open.The.Door.Witchcraft.DVDRip.XviD- LeD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,649 --> 00:00:05,765
Automatic doors
by Magi-Door Company...
2
00:00:05,929 --> 00:00:08,682
- Thank you.
...the automatic door manufactured...
3
00:00:08,849 --> 00:00:11,283
...that can be opened
as far as a mile away.
4
00:00:11,449 --> 00:00:15,567
And as you approach your garage, you
merely press the button in your car...
5
00:00:15,969 --> 00:00:18,119
...like so...
6
00:00:18,329 --> 00:00:20,399
...and presto,
the garage door is open.
7
00:00:22,689 --> 00:00:25,522
Presto, the garage door is closed.
8
00:00:25,689 --> 00:00:29,477
- How do you like that for magic
- The.Pillars.Of.The.Earth.Part6.Witchcraft.txt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}T³umaczenie: jarmisz
{314}{404}/W poprzednich odcinkach...
{406}{485}Pojmali króla.
{487}{540}Zatrzymamy jego syna
{542}{595}do czasu opuszczenia kraju przez Stephena
{597}{663}i na czas 5 letniego pokoju.
{665}{701}Zdradzono nas!
{703}{798}Czy on naprawdê myÅli,|¿e oszczêdzimy jego syna?
{800}{874}Dlaczego s¹dzisz,|¿e powstanie nowy koÅció³?
{876}{930}Poniewa¿ zbudujê go.
{932}{1009}Kiedy d³uto uderza w kamieñ,
{1011}{1087}to co powstaje, Åpiewa.
{1177}{1259}To ja jestem mistrzem budownictwa.|OdeÅlij jego tato, nie mnie.
{1261}{1353}Spali³em star¹ katedrê,|¿ebyŠdosta³ tê pracê.
{1355}{1389}WynoŠsiê!
- Bewitched - 1x28 - Open the Door Witchcraft.DVDRip.fr.sr t
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,649 --> 00:00:05,765
Les portes automatiques Magi-Door...
2
00:00:05,929 --> 00:00:08,682
- Merci.
- ...sont les seules portes
3
00:00:08,849 --> 00:00:11,283
ouvrables à deux kilomètres.
4
00:00:11,449 --> 00:00:15,567
Au moment d'ouvrir le garage,
pressez le bouton dans votre voiture
5
00:00:15,969 --> 00:00:18,119
de cette manière,
6
00:00:18,329 --> 00:00:20,399
et presto !
La porte du garage s'ouvre !
7
00:00:20,609 --> 00:00:22,520
PORTES AUTOMATIQUES
MAGl-DOOR
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,522
Presto !
La porte du garage se ferme !
9
00:00:25,689 --> 00:00:29,
- The.Pillars.Of.The.Earth.06.Witchcraft.720p.HDTV.x2 64-iHD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,017 --> 00:00:14,216
<i>Nelle puntate precedenti de
I Pilastri Della Terra...</i>
2
00:00:14,754 --> 00:00:16,133
<i>Hanno catturato il Re.</i>
3
00:00:16,163 --> 00:00:19,592
Dovremo trattenere il figlio di Stephen, fino
a che suo padre non avra' lasciato il paese
4
00:00:19,602 --> 00:00:22,020
e la pace sia stata
mantenuta per cinque anni.
5
00:00:22,050 --> 00:00:23,217
Siamo stati traditi!
6
00:00:23,231 --> 00:00:26,483
Pensa davvero che risparmieremo
la vita di suo figlio?
7
00:00:26,920 --> 00:00:28,919
Per quale motivo credi che ci
sara' mai una nuova chiesa?
8
00
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.iHD.fr. srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,980 --> 00:00:13,290
<i>Précédemment dans les Pilliers de la Terre...</i>
2
00:00:14,690 --> 00:00:15,990
<i>Ils ont capturés le roi.</i>
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,710
Nous avons besoin de garder le
fils de Stephen en hôtage
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,550
<i>jusqu'à ce que son père
soit parti du pays</i>
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,530
<i>et que la paix règne pendant 5 ans</i>
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,020
<i>Nous sommes trahi!</i>
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,420
Il pense vraiment que nous
allons épargné son fils?
8
00:00:27,100 --> 00:00:28,860
Qu'est ce qui
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.The Pillars of the Earth S01E06 Witchcraft (2010) [HDTV.iHD].en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,980 --> 00:00:13,290
<i>Previously on The
Pillars of the Earth...</i>
2
00:00:14,690 --> 00:00:15,990
<i>They've captured the king.</i>
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,710
We need to hold Stephen's son
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,550
<i>until his father
has left the country</i>
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,530
<i>and peace has been
kept for five years.</i>
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,020
<i>We are betrayed!</i>
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,420
Does he honestly think
we'll spare his son?
8
00:00:27,100 --> 00:00:28,860
What makes you think
there'll even be a new church?
9
00
- The Pillars of the Earth S01E06 Witchcraft (2010) [HDTV.XviD-iHD] BR-Port.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,980 --> 00:00:13,290
<i>Anteriormente em Os
Pilares da Terra...</i>
2
00:00:14,690 --> 00:00:15,990
<i>Eles capturaram o rei.</i>
3
00:00:16,210 --> 00:00:17,710
Precisamos ficar com
o filho de Stephen
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,550
<i>até que o pai deixe o paÃs</i>
5
00:00:19,560 --> 00:00:21,530
<i>e a paz seja mantida
por cinco anos.</i>
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,020
<i>Fomos traÃdos!</i>
7
00:00:23,060 --> 00:00:25,420
Ele acha honestamente que
pouparemos o filho dele?
8
00:00:27,100 --> 00:00:28,860
O que o faz pensar
haverá uma nova igreja?
9
00:00:28,870
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,000
V ka?d?m pokolen? je jedna vyvolen?.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Osamocena bude bojovat proti
up?r?m, d?mon?m a sil?m temnoty.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,800
Je p?emo?itelka.
4
00:00:15,900 --> 00:00:17,600
Tohle je ??lenstv?.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,200
Jak t? to napadlo?
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,600
Jsi P?emo?itelka, z?vis? na tob? ?ivoty.
7
00:00:23,600 --> 00:00:28,200
Beru ohledy na tvoje ml?d?,
ale o?ek?v?m jistou odpov?dnost.
8
00:00:28,200 --> 00:00:32,600
A ty se nech?? zotro?it takov?m... takov?m... kultem.
9
00:00:33,400 --> 00
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,732 --> 00:00:06,290
Tohle je ??lenstv?.
2
00:00:06,372 --> 00:00:08,727
Jak v?s to napadlo?
3
00:00:08,812 --> 00:00:12,043
Jste p?emo?itelka, z?vis? na v?s ?ivoty.
4
00:00:12,132 --> 00:00:16,444
Beru ohledy na va?e ml?d?,
ale o?ek?v?m jistou odpov?dnost.
5
00:00:16,532 --> 00:00:20,764
A vy se nech?te zotro?it takov?m..takov?m..kultem
6
00:00:21,452 --> 00:00:24,649
- V?m se nel?b? ta barva?
- J?...
7
00:00:26,252 --> 00:00:29,927
Mus?te ingnorovat v?echno, co v?m ?eknu?
8
00:00:30,012 --> 00:00:32,810
Ne. To je mysl?m va?e finta.
9
00:00:32,892 --> 00:00:35,929
?ekl
- The.Pillars.of.the.Earth.Part.VI.HDTV.Xv iD-LOL.sub
- The.Pillars.of.the.Earth.Pt.VI.720p.HDTV .X264-DIMENSION.sub
- The.Pillars.of.the.Earth.Pt.VI.720p.HDTV .X264-iHD.[cdesade].sub
3 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.975
{139}{211}Aiemmin tapahtunutta:
{231}{306}- Kuningas on vangittu.|- Meidän on pidettävä Tapanin poika, -
{310}{409}kunnes hänen isänsä on lähtenyt maasta|ja rauha on kestänyt viisi vuotta.
{413}{526}Meidät on petetty! Luuleeko hän,|että säästämme hänen poikansa hengen?
{541}{635}- Miksi edes uskot uuteen kirkkoon?|- Koska rakennan sen.
{654}{772}Kun talttani iskee kiveen,|se on laulu tulevasta.
{838}{904}Olen mestarikivenhakkaaja.|Lähetä hänet pois. Ãlä minua.
{908}{988}Minä poltin vanhan katedraalin,|että sinulla olisi töitä.
{992}{1073}- Mene!|- Kingsbridge suunnittelee villamarkkinoita.
{1077}{1139}Te
- Bewitched.S01E07.The.Witches.Are.Out.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E08.The.Girl.Reporter.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E09.Witch.Or.Wife.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E10.Just.One.Happy.Family.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E11.It.Takes.One.To.Know.On e.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E12.And.Something.Makes.Thr ee.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E13.Love.Is.Blind.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E14.Samantha.Meets.The.Folk s.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E15.A.Vision.Of.Sugar.Plums .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Bewitched.S01E16.It's.Magic.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E17.A.Is.For.Aardvark.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E18.The.Cat's.Meow.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E19.A.Nice.Little.Dinner.Pa rty.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Bewitched.S01E20.Your.Witch.Is.Showing.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E21.Ling.Ling.DVDRip.XviD-L eD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E22.Eye.Of.The.Beholder.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E23.Red.Light,.Green.Light. DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Bewitched.S01E24.Which.Witch.Is.Which.DV DRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Bewitched.S01E25.Pleasure.O'Reilly.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E26.Driving.Is.The.Only.Way .To.Fly.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E27.There's.No.Witch.Like.A n.Old.Witch.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E28.Open.The.Door.Witchcraft.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E29.Abner.Kadabra.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E30.George.The.Warlock.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E31.That.Was.My.Wife.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E32.Illegal.Separation.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E33.A.Change.Of.Face.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E34.Remember.The.Main.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E35.Eat.At.Mario's.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E36.Cousin.Edgar.DVDRip.Xvi D-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E01.I,.Darrin,.Take.This.Wi tch,.Samantha.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E02.Be.It.Ever.So.Mortgaged .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Bewitched.S01E04.It.Shouldn't.Happen.To. A.Dog.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E05.Help,.Help,.Don't.Save. Me.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E06.Little.Pitchers.Have.Bi g.Fears.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
35 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:18,609 --> 00:00:21,362
- Darrin...
- I can't stop now, honey, I'm late.
2
00:00:21,569 --> 00:00:24,561
- But, sweetheart...
- Martins is due at 9:00.
3
00:00:24,729 --> 00:00:26,560
After that I got the Phillips meeting.
4
00:00:26,769 --> 00:00:29,329
- But, Darrin...
- Friday's always a frantic day.
5
00:00:29,729 --> 00:00:31,003
It isn't Friday.
6
00:00:32,729 --> 00:00:35,926
It's Saturday. You can sleep
as late as you like.
7
00:00:36,209 --> 00:00:37,961
Oh, boy.
8
00:00:47,809 --> 00:00:49,481
M
- Bewitched.S01E31.That.Was.My.Wife.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E30.George.The.Warlock.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E13.Love.Is.Blind.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E12.And.Something.Makes.Thr ee.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E11.It.Takes.One.To.Know.On e.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E14.Samantha.Meets.The.Folk s.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E34.Remember.The.Main.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E22.Eye.Of.The.Beholder.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E02.Be.It.Ever.So.Mortgaged .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Bewitched.S01E08.The.Girl.Reporter.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E35.Eat.At.Mario's.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E01.I,.Darrin,.Take.This.Wi tch,.Samantha.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E19.A.Nice.Little.Dinner.Pa rty.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Bewitched.S01E21.Ling.Ling.DVDRip.XviD-L eD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E05.Help,.Help,.Don't.Save. Me.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E29.Abner.Kadabra.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E09.Witch.Or.Wife.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E32.Illegal.Separation.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E20.Your.Witch.Is.Showing.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E10.Just.One.Happy.Family.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E07.The.Witches.Are.Out.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E25.Pleasure.O'Reilly.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E06.Little.Pitchers.Have.Bi g.Fears.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E36.Cousin.Edgar.DVDRip.Xvi D-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E17.A.Is.For.Aardvark.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E33.A.Change.Of.Face.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E28.Open.The.Door.Witchcraft.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E24.Which.Witch.Is.Which.DV DRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Bewitched.S01E03.Mother.Meet's.What's.Hi s.Name.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E18.The.Cat's.Meow.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E23.Red.Light,.Green.Light. DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Bewitched.S01E16.It's.Magic.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E27.There's.No.Witch.Like.A n.Old.Witch.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E04.It.Shouldn't.Happen.To. A.Dog.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E26.Driving.Is.The.Only.Way .To.Fly.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E15.A.Vision.Of.Sugar.Plums .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
22 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,800
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,849 --> 00:00:08,525
On your way out? If you want to
mak e sure you have a good time, stop.
2
00:00:08,689 --> 00:00:12,398
Go to the nearest mirror
and tak e a good look at yourself.
3
00:00:12,809 --> 00:00:15,562
Are you really attractive?
4
00:00:16,369 --> 00:00:19,566
I mean, as attractive as you can be?
5
00:00:20,649 --> 00:00:22,844
We don't think so.
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,686
Maybe it's your hair. Yes, hair.
7
00:00:26,849 --> 00:00:29,602
Ever wanted to see yourself
as a flaming redhead?
- The Pillars Of The Earth - 1x04 - Battlefield.HDTV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.iHD.fr. srt
- The Pillars Of The Earth - 1x01 - Anarchy.HDTV.NoTV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x04 - Battlefield.720p HDTV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x08 - The Work Of Angels.DSR.sHO.TV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x05 - Legacy.HDTV.lol.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x00 - Episode 0.DSR.sHO.TV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x03 - Redemption.HDTV.2010.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x07-08 - New Beginnings.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x05 - Legacy.HDTV.LOL.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x01 - Anarchy.720p HDTV.fr.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x02 - Master Builder.HDTV.fr.srt
12 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,921
<i>Précédemment dans les Pilliers de la terre...</i>
2
00:00:02,922 --> 00:00:07,058
<i>Maud est en train de lever
une armée pour reconquérir le trône.</i>
3
00:00:07,059 --> 00:00:09,094
Dieu est avec vous.
4
00:00:09,095 --> 00:00:12,597
<i>Alors pourquoi n'a t-il pas tué Maud
et son batard de frère?</i>
5
00:00:12,598 --> 00:00:15,066
Sa majesté, le roi Stephen!
6
00:00:15,067 --> 00:00:16,401
Si vous le voulez,
7
00:00:16,402 --> 00:00:18,703
Vous pourrez intégrer mon armée
pour prouver votre loyauté.
8
00:00:18,704 --> 00:00:21,039
Donne
- Bewitched.S01E31.That.Was.My.Wife.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E30.George.The.Warlock.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E13.Love.Is.Blind.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E12.And.Something.Makes.Thr ee.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E11.It.Takes.One.To.Know.On e.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E14.Samantha.Meets.The.Folk s.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Bewitched.S01E34.Remember.The.Main.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E22.Eye.Of.The.Beholder.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E02.Be.It.Ever.So.Mortgaged .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Bewitched.S01E08.The.Girl.Reporter.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E35.Eat.At.Mario's.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E01.I,.Darrin,.Take.This.Wi tch,.Samantha.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E19.A.Nice.Little.Dinner.Pa rty.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Bewitched.S01E21.Ling.Ling.DVDRip.XviD-L eD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E05.Help,.Help,.Don't.Save. Me.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Bewitched.S01E29.Abner.Kadabra.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E09.Witch.Or.Wife.DVDRip.Xv iD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E32.Illegal.Separation.DVDR ip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Bewitched.S01E20.Your.Witch.Is.Showing.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E10.Just.One.Happy.Family.D VDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Bewitched.S01E07.The.Witches.Are.Out.DVD Rip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Bewitched.S01E25.Pleasure.O'Reilly.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E06.Little.Pitchers.Have.Bi g.Fears.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E36.Cousin.Edgar.DVDRip.Xvi D-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E17.A.Is.For.Aardvark.DVDRi p.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Bewitched.S01E33.A.Change.Of.Face.DVDRip .XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E28.Open.The.Door.Witchcraft.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E24.Which.Witch.Is.Which.DV DRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Bewitched.S01E03.Mother.Meet's.What's.Hi s.Name.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E18.The.Cat's.Meow.DVDRip.X viD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E23.Red.Light,.Green.Light. DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Bewitched.S01E16.It's.Magic.DVDRip.XviD- LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E27.There's.No.Witch.Like.A n.Old.Witch.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E04.It.Shouldn't.Happen.To. A.Dog.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E26.Driving.Is.The.Only.Way .To.Fly.DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Bewitched.S01E15.A.Vision.Of.Sugar.Plums .DVDRip.XviD-LeD_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
36 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,800
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,849 --> 00:00:08,525
On your way out? If you want to
mak e sure you have a good time, stop.
2
00:00:08,689 --> 00:00:12,398
Go to the nearest mirror
and tak e a good look at yourself.
3
00:00:12,809 --> 00:00:15,562
Are you really attractive?
4
00:00:16,369 --> 00:00:19,566
I mean, as attractive as you can be?
5
00:00:20,649 --> 00:00:22,844
We don't think so.
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,686
Maybe it's your hair. Yes, hair.
7
00:00:26,849 --> 00:00:29,602
Ever wanted to see yourself
as a flaming redhead?
- The Pillars Of The Earth - 1x06 - Witchcraft.HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x01 - Anarchy.720p HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x04 - Battlefield.HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x05 - Legacy.HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x03 - Redemption.HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x02 - Master Builder.720p HDTV.ro.srt
- The Pillars Of The Earth - 1x08-09 - The Work Of Angels.WS PDTV.ro.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,400
<i>Anterior în Stâlpii Pãmântului...</i>
2
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
L-au capturat pe rege.
3
00:00:16,200 --> 00:00:18,000
Trebuia sã avem grijã de fiul lui Stephen
4
00:00:18,035 --> 00:00:19,800
pânã ce tatãl sãu a pãrãsit þara
5
00:00:19,900 --> 00:00:22,100
ºi pacea a fost pãstratã timp de 5 ani.
6
00:00:22,200 --> 00:00:23,365
Am fost trãdaþi!
7
00:00:23,400 --> 00:00:26,600
Chiar crede cã îl vom cruþa pe fiul sãu?
8
00:00:26,700 --> 00:00:29,100
Ce te face sã crezi
cã va fi o nouã biserica?
9
00:00:29,200 --> 00:00:
There are more subtitles available for Witchcraft
Click here to view them