Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Witajcie W Dzungli
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{80}{300}www.misiek.strefa.pl - Strefa Film?w DVD & Divx
{598}{637}Uwielbiam grzyby.
{641}{710}Ale najlepszym ze wszystkich,
{714}{806}prawdziwym kr?lem grzyb?w,|jest borowik.
{810}{862}Bez dw?ch zda?.
{866}{901}{y:i}Prawdziwki
{905}{1023}u?ywane s? w kuchniach wielu kraj?w.
{1029}{1158}We W?oszech to porcini.|A we Francji - cepes.
{1162}{1234}S? niezwykle aromatyczne.
{1238}{1360}Przez ca?y rok mo?na je kupi? suszone.
{1369}{1464}Suszone z importu b?d? si? nazywa?
{1468}{1545}- porcini, nigdy cepes.|- Beck!
{1549}{1614}Idziemy.
{1801}{1845}Czekam p??torej godziny.
{1849}{1984}Dzi? prywat
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{594}{632}/Po prostu uwielbiam grzyby.
{636}{706}/Jednym z moich ulubionych,|/lub jak go nazywam...
{710}{802}/kr?l grzyb?w,|/jest porcini.
{806}{857}/Tutaj si? zatrzymajmy.
{862}{897}/Nie b?d?cie zaniepokojeni.
{901}{1020}/Jest wiele niedom?wie? w|/tym kraju, pomi?dzy porcini,
{1056}{1154}/jego w?osk? nazw?, i cepes,|/kt?ra jest nazw? francusk?.
{1159}{1230}/S? grube i przyziemne.
{1235}{1354}/W tym kraju porcini s?|/najcz??ciej widziane jako suszone.
{1365}{1424}/I powinny by? zawsze oznaczone jako...
{1460}{1539}/- suszone porcini, a nie suszone cepes.|- Beck!
{1543}{1633}- Chod?!|/- S? bardzo, bardzo, bardzo smaczne.
{1797}{1840}Najwy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:Poprawki b_gus
00:02:44:Wiele dziwnych legend opowiada si?|o tych d?unglach w Indiach...
00:02:49:ale ?adna nie jest tak dziwna|jak historia o ma?ym ch?opcu nazywanym Mowgli.
00:02:56:Wszystko zacz??o si?|kiedy cisz? d?ungli zak??ci? dziwny odg?os.
00:03:06:To by? odg?os|nigdy nie s?yszany w tej cz??ci d?ungli.
00:03:15:To by?o ludzkie m?ode.
00:03:18:Musia?em zdecydowa?|jak bardzo si? anga?owa?....
00:03:21:Mog?em pos?ucha? pierwszego impulsu i odej??.
00:03:33:To ludzkie m?ode|musia?o by wkr?tce dosta? po?ywienie.
00:03:37:By?o wiele dni podr??y|do najbli?szej ludzkiej wioski...
00:03:41:i bez matczynej opieki wkr?tce by zgine?o.
00:03:45:Wtedy przysz?o mi co? do g?owy.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:Poprawki b_gus
00:02:44:Wiele dziwnych legend opowiada si?|o tych d?unglach w Indiach...
00:02:49:ale ?adna nie jest tak dziwna|jak historia o ma?ym ch?opcu nazywanym Mowgli.
00:02:56:Wszystko zacz??o si?|kiedy cisz? d?ungli zak??ci? dziwny odg?os.
00:03:06:To by? odg?os|nigdy nie s?yszany w tej cz??ci d?ungli.
00:03:15:To by?o ludzkie m?ode.
00:03:18:Musia?em zdecydowa?|jak bardzo si? anga?owa?....
00:03:21:Mog?em pos?ucha? pierwszego impulsu i odej??.
00:03:33:To ludzkie m?ode|musia?o by wkr?tce dosta? po?ywienie.
00:03:37:By?o wiele dni podr??y|do najbli?szej ludzkiej wioski...
00:03:41:i bez matczynej opieki wkr?tce by zgine?o.
00:03:45:Wtedy przysz?o mi co? do g?owy.