Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Wishing.stairs by relevance:
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: yeogo, goedam, 3, yeowoo, gyedan, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, whispering, corridors, wishing, stairs, bifos,
original filename: Yeogo goedam 3 Yeowoo gyedan (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Presented by Cinema Service
In association with SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Produced by Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
One
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
two
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
three
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
SONG Ji-hyo
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
four
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
five
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
PARK Han-byul
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
six
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
seven
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
eight
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
JO An
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: 1, 7, whispering, corridors, 3, wishing, stairs, 2003, bifos, eng,
original filename: 17_Whispering.Corridors.3.Wishing.Stairs.(2003).DVDRiP.XviD-BiFOS.Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Presented by Cinema Service
In association with SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Produced by Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
One
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
two
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
three
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
SONG Ji-hyo
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
four
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
five
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
PARK Han-byul
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
six
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
Seven
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
eight
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
JO An
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:31:T?umaczy?: herger (herger@o2.pl)|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
00:00:41:Jeden
00:00:43:Dwa
00:00:46:Trzy
00:00:48:Cztery
00:00:51:Pi??
00:00:54:Sze??
00:00:56:Siedem
00:00:59:Osiem
00:01:02:Dziewi??
00:01:05:Dziesi??
00:01:08:Jedena?cie
00:01:10:Dwana?cie
00:01:13:Trzyna?cie
00:01:16:Czterna?cie
00:01:18:Pi?tna?cie
00:01:21:Szesna?cie
00:01:24:Siedemna?cie
00:01:26:Osiemna?cie
00:01:29:Dziewi?tna?cie
00:01:31:Dwadzie?cia
00:01:33:Dwadzie?cia jeden
00:01:36:Dwadzie?cia dwa
00:01:38:Dwadzie?cia trzy
00:01:41:Dwadzie?cia cztery
00:01:43:Dwadzie?cia pi??
00:01:46:Dwadzie?cia sze??
00:01:48:Dwadzie?cia siedem
00:01:51:Dwadzie?cia osiem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:29:Presented by Cinema Service|In association with SBS
00:00:34:Produced by Cine2000
00:00:41:One
00:00:43:two
00:00:46:three
00:00:47:SONG Ji-hyo
00:00:48:four
00:00:51:five
00:00:52:PARK Han-byul
00:00:54:six
00:00:56:seven
00:00:59:eight
00:00:60:JO An
00:01:02:nine
00:01:05:ten
00:01:05:PARK Ji-yeon
00:01:08:eleven
00:01:10:twelve
00:01:11:Cinematography SEO Jeong-min
00:01:13:thirteen
00:01:16:fourteen
00:01:16:Lighting OH Seung-chul
00:01:18:fifteen
00:01:21:sixteen
00:01:22:Art Direction JI Sang-hwa
00:01:24:seventeen
00:01:26:eighteen
00:01:29:nineteen
00:01:30:Music GONG Myung
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,360
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
2
00:00:28,400 --> 00:00:32,360
has77m@hotmail.com
3
00:00:32,400 --> 00:00:39,200
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,920
æÃÃÃ
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
ÃÃäÃä
6
00:00:45,840 --> 00:00:48,080
ÃáÃÃÃ
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,320
ÃÃÃÃÃ
8
00:00:50,920 --> 00:00:53,080
ÃãÃÃ
9
00:00:53,760 --> 00:00:55,960
ÃÃøÃ
10
00:00:56,360 --> 00:00:58,560
ÃÃÃÃ
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: whispering, 1, corridors, 3, wishing, stairs, bifos, espanol, ctairpilru,
original filename: 24441.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Cinema Service presenta
en colaboración con SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Producido por Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
Uno
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
Dos
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
Tres
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
SONG Ji-hyo
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
Cuatro
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
Cinco
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
PARK Han-byul
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
Seis
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
Siete
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
Ocho
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
JO An
14
00:01:01,828 --> 00:01:02,817
Nueve
15
00:01:04,
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: yeowoogyedan, 2003, other, yeogo, goedam, wishing, stairs,
original filename: Yeogogoedam3Yeowoogyedan2003-other.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,360
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
2
00:00:28,400 --> 00:00:32,360
has77m@hotmail.com
3
00:00:32,400 --> 00:00:39,200
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,920
æÃÃÃ
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
ÃÃäÃä
6
00:00:45,840 --> 00:00:48,080
ÃáÃÃÃ
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,320
ÃÃÃÃÃ
8
00:00:50,920 --> 00:00:53,080
ÃãÃÃ
9
00:00:53,760 --> 00:00:55,960
ÃÃøÃ
10
00:00:56,360 --> 00:00:58,560
ÃÃÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,360
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
2
00:00:28,400 --> 00:00:32,360
has77m@hotmail.com
3
00:00:32,400 --> 00:00:39,200
Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃä ÃáÃÃÃÃÃÃÃá
CHESS MASTER
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,920
æÃÃÃ
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,200
ÃÃäÃä
6
00:00:45,840 --> 00:00:48,080
ÃáÃÃÃ
7
00:00:48,440 --> 00:00:50,320
ÃÃÃÃÃ
8
00:00:50,920 --> 00:00:53,080
ÃãÃÃ
9
00:00:53,760 --> 00:00:55,960
ÃÃøÃ
10
00:00:56,360 --> 00:00:58,560
ÃÃÃÃ
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: whispering, corridors, 3, wishing, stairs, fin, 2, 97, 6, fps, 2003,
original filename: Whispering Corridors 3 - Wishing Stairs - Fin - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Presented by Cinema Service
In association with SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Produced by Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
Yksi
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
kaksi
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
kolme
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
neljä
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
viisi
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
kuusi
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
seitsemän
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
kahdeksan
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
14
00:01:01
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: whispering, corridors, 3, wishing, stairs, 2, 97, 6, fps, 2003, divxnurkka, net, fin,
original filename: Whispering Corridors 3 - Wishing Stairs - 23,976fps - 2003 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Presented by Cinema Service
In association with SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Produced by Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
Yksi
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
kaksi
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
kolme
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
neljä
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
viisi
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
kuusi
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
seitsemän
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
kahdeksan
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
14
00:01:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,162 --> 00:00:33,064
Presented by Cinema Service
In association with SBS
2
00:00:34,367 --> 00:00:37,962
Produced by Cine2000
3
00:00:41,007 --> 00:00:41,701
One
4
00:00:43,176 --> 00:00:44,006
two
5
00:00:45,845 --> 00:00:46,869
three
6
00:00:46,913 --> 00:00:48,403
SONG Ji-hyo
7
00:00:48,448 --> 00:00:49,107
four
8
00:00:50,917 --> 00:00:51,884
five
9
00:00:51,918 --> 00:00:53,715
PARK Han-byul
10
00:00:53,753 --> 00:00:54,777
six
11
00:00:56,356 --> 00:00:57,380
seven
12
00:00:58,792 --> 00:00:59,918
eight
13
00:00:59,959 --> 00:01:01,551
JO An
Subtitles for Wishing.stairs
keywords: yeogo, goedam, 3, yeowoo, gyedan, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, wishing, stairs, korean, cimg, sharereactor, 1,
original filename: Yeogo goedam 3 Yeowoo gyedan (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,761 --> 00:00:33,820
I said to go to the snack bar.
2
00:00:33,997 --> 00:00:36,124
What is this?
We're not sheep.
3
00:00:50,680 --> 00:00:53,672
I've been so
hungry all this time.
4
00:00:59,088 --> 00:01:02,421
- Here, have some.
- Mine, too.
5
00:01:12,135 --> 00:01:14,603
Do you think I'm a pig?
6
00:01:17,040 --> 00:01:19,008
What a freak.
7
00:01:20,743 --> 00:01:22,677
What's gotten into her?
8
00:01:23,846 --> 00:01:26,781
They think we're rabbits?
Feeding us grass...
9
00:01:27,183 --> 00:01:29,651
- Let's go to the restroom.
- Why? The bell rang. Go yourse