Search Movie Subtitles results for wire in the Blood Prayer Of the bone by relevance:
- Wire.in.the Blood.Prayer.of.the.Bone.(2008).STV.DVDRip. XviD-MANiK.srt
1 file(s), added on: 2008-09-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,200
UNITED4EVER
Apresenta:
2
00:00:07,202 --> 00:00:11,202
UNITED4EVER
united4everteam@gmail.com
3
00:00:12,204 --> 00:00:17,204
Tradu??o:
FGMsp
4
00:00:18,204 --> 00:00:23,204
Edi??o:
Fanuelbenne
5
00:00:24,204 --> 00:00:29,204
Revis?o:
FGMsp e Iveki?
6
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Pra quem est? ligando?
7
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Ningu?m.
8
00:01:01,174 --> 00:01:02,773
O que est? acontecendo, M?e?
9
00:01:05,412 --> 00:01:06,706
S? uma queda de energia.
10
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
Viram meu celular?
11
00:01:22,829 --> 00:01:24
- wire.in.the.blood.(3430877).nfo
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.srt
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
Gdzie dzwonisz?
2
00:00:50,926 --> 00:00:52,052
Nigdzie.
3
00:01:01,353 --> 00:01:02,771
Co siê dzieje mamo?
4
00:01:05,691 --> 00:01:06,900
To pewnie przepiêcia.
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,994
Widzia³yÅcie moj¹ komórkê?
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,626
Jake. Lucy.
7
00:01:24,668 --> 00:01:27,045
Szybko na górê.
8
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Na górê.
9
00:01:28,255 --> 00:01:30,632
Nie zapomnij Claire, skarbie.
Wszystko bêdzie dobrze.
10
00:01:30,716 --> 00:01:31,675
Pospieszcie siê.
11
00:02:18,889 --> 00:02:21,808
Praye of
- Wire In The Blood - Prayer Of The Bone.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,405
Koga zoveš?
2
00:00:50,483 --> 00:00:51,609
Nikoga.
3
00:01:00,894 --> 00:01:02,293
Što se dogaða, mama?
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,425
Nestalo je struje.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,566
Jeste li vidjeli moj mobitel?
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,176
Jake. Lucy.
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,582
Izaðite odavde. Hajde.
8
00:01:26,653 --> 00:01:27,711
Idite gore.
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,187
Ne zaboravi Claire, dušo.
Sve æe biti u redu.
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Požurite.
11
00:02:39,058 --> 00:02:40,457
<i>... u 7 sati.</i>
- wire.in.the.blood.(3430877).nfo
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.srt
1 file(s), added on: 2010-03-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
Gdzie dzwonisz?
2
00:00:50,926 --> 00:00:52,052
Nigdzie.
3
00:01:01,353 --> 00:01:02,771
Co siê dzieje mamo?
4
00:01:05,691 --> 00:01:06,900
To pewnie przepiêcia.
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,994
Widzia³yÅcie moj¹ komórkê?
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,626
Jake. Lucy.
7
00:01:24,668 --> 00:01:27,045
Szybko na górê.
8
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Na górê.
9
00:01:28,255 --> 00:01:30,632
Nie zapomnij Claire, skarbie.
Wszystko bêdzie dobrze.
10
00:01:30,716 --> 00:01:31,675
Pospieszcie siê.
11
00:02:18,889 --> 00:02:21,808
Praye of
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.srt
- wire.in.the.blood.(3430877).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
Gdzie dzwonisz?
2
00:00:50,926 --> 00:00:52,052
Nigdzie.
3
00:01:01,353 --> 00:01:02,771
Co siê dzieje mamo?
4
00:01:05,691 --> 00:01:06,900
To pewnie przepiêcia.
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,994
Widzia³yÅcie moj¹ komórkê?
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,626
Jake. Lucy.
7
00:01:24,668 --> 00:01:27,045
Szybko na górê.
8
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Na górê.
9
00:01:28,255 --> 00:01:30,632
Nie zapomnij Claire, skarbie.
Wszystko bêdzie dobrze.
10
00:01:30,716 --> 00:01:31,675
Pospieszcie siê.
11
00:02:18,889 --> 00:02:21,808
Praye of the Bone Wirein the Blood
12
00:02:39,534 --> 00:02:40,911
/...o
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.srt
- wire.in.the.blood.(3430877).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
Gdzie dzwonisz?
2
00:00:50,926 --> 00:00:52,052
Nigdzie.
3
00:01:01,353 --> 00:01:02,771
Co siê dzieje mamo?
4
00:01:05,691 --> 00:01:06,900
To pewnie przepiêcia.
5
00:01:14,992 --> 00:01:16,994
Widzia³yÅcie moj¹ komórkê?
6
00:01:23,000 --> 00:01:24,626
Jake. Lucy.
7
00:01:24,668 --> 00:01:27,045
Szybko na górê.
8
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Na górê.
9
00:01:28,255 --> 00:01:30,632
Nie zapomnij Claire, skarbie.
Wszystko bêdzie dobrze.
10
00:01:30,716 --> 00:01:31,675
Pospieszcie siê.
11
00:02:18,889 --> 00:02:21,808
Praye of the Bone Wirein the Blood
12
00:02:39,534 --> 00:02:40,911
/...o
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.PROPER.DVDRip .XviD-EPiSODE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1237}{1274}Gdzie dzwonisz?
{1276}{1304}Nigdzie.
{1537}{1572}Co siê dzieje mamo?
{1645}{1676}To pewnie przepiêcia.
{1878}{1928}Widzia³yÅcie moj¹ komórkê?
{2078}{2119}Jake. Lucy.
{2120}{2179}Szybko na górê.
{2180}{2207}Na górê.
{2209}{2269}Nie zapomnij Claire, skarbie.|Wszystko bêdzie dobrze.
{2271}{2295}Pospieszcie siê.
{2937}{2998}{y:b}T³umaczenie:|{y:i}TasmanZS
{3000}{3064}{y:b}Synchro:|{y:i}PuZ (puz219)
{3090}{3169}¯¥DZA KRWI
{3410}{3508}Odcinek specjalny:|Prayer of the Bone"
{3991}{4026}/...o godzinie 19:00
{4027}{4074}/zapoznamy siê z raportem|/Latishy Stains
{4076}{4114}/na ¿ywo z s¹du,
{4116}{4185}/gdzie Dar
- Wire in the blood prayer of the bone.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,196 --> 00:00:52,686
Kimi arýyorsun?
- Hiç kimseyi.
2
00:01:01,174 --> 00:01:03,773
Neler oluyor anne?
3
00:01:05,512 --> 00:01:08,006
Sadece elektrik kesintisi.
4
00:01:14,821 --> 00:01:17,146
Cep telefonumu gördün mü?
5
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
6
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Hemen üst kata çýkýn.
Hadi.
7
00:01:26,933 --> 00:01:27,991
Hadi yukarý.
8
00:01:28,068 --> 00:01:30,468
Claire bebeðini unutma.
herþey iyi olacak.
9
00:01:30,537 --> 00:01:32,526
Ãabuk olun.
10
00:01:57,347 --> 00:02:20,957
Altyazý ve çeviri
"Dirkpitt"
1
- Wire in the blood prayer of the bone.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,196 --> 00:00:52,686
Kimi arýyorsun?
- Hiç kimseyi.
2
00:01:01,174 --> 00:01:03,773
Neler oluyor anne?
3
00:01:05,512 --> 00:01:08,006
Sadece elektrik kesintisi.
4
00:01:14,821 --> 00:01:17,146
Cep telefonumu gördün mü?
5
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
6
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Hemen üst kata çýkýn.
Hadi.
7
00:01:26,933 --> 00:01:27,991
Hadi yukarý.
8
00:01:28,068 --> 00:01:30,468
Claire bebeðini unutma.
herþey iyi olacak.
9
00:01:30,537 --> 00:01:32,526
Ãabuk olun.
10
00:01:57,347 --> 00:02:20,957
Altyazý ve çeviri
"Dirkpitt"
1
- Wire In The Blood - Prayer Of The Bone.srt
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,405
Koga zoveš?
2
00:00:50,483 --> 00:00:51,609
Nikoga.
3
00:01:00,894 --> 00:01:02,293
Što se dogaða, mama?
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,425
Nestalo je struje.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,566
Jeste li vidjeli moj mobitel?
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,176
Jake. Lucy.
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,582
Izaðite odavde. Hajde.
8
00:01:26,653 --> 00:01:27,711
Idite gore.
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,187
Ne zaboravi Claire, dušo.
Sve æe biti u redu.
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Požurite.
11
00:02:39,058 --> 00:02:40,457
<i>... u 7 sati.</i>
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone [www.ITALIANSHARE.net - Sezione ISubs Movies, venite a trovarci].srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,195
<i>--==ItalianShare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:34,396 --> 00:00:38,396
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:38,597 --> 00:00:42,597
<i>Traduzione: dharma83
[IScrew]</i>
4
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Chi stai chiamando?
5
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Nessuno.
6
00:01:01,174 --> 00:01:02,573
Che sta succedendo mamma?
7
00:01:05,512 --> 00:01:06,706
E' solo andata via la corrente.
8
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
<i>Avete visto il mio cellulare?</i>
9
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
10
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Andate di
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone [www.ITALIANSHARE.net - Sezione ISubs Movies, venite a trovarci].srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,195
<i>--==ItalianShare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:34,396 --> 00:00:38,396
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:38,597 --> 00:00:42,597
<i>Traduzione: dharma83
[IScrew]</i>
4
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Chi stai chiamando?
5
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Nessuno.
6
00:01:01,174 --> 00:01:02,573
Che sta succedendo mamma?
7
00:01:05,512 --> 00:01:06,706
E' solo andata via la corrente.
8
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
<i>Avete visto il mio cellulare?</i>
9
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
10
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Andate di
- Wire.in.the Blood.Prayer.of.the.Bone.(2008).STV.DVDRip. XviD-MANiK.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,405
¿A quién llamas?
2
00:00:50,483 --> 00:00:51,609
A nadie.
3
00:01:00,894 --> 00:01:02,293
¿Qué ocurre, mamá?
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,425
Es sólo una falla eléctrica.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,566
¿No han visto mi teléfono celular?
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,176
Jake. Lucy.
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,582
Vayan arriba ahora mismo.
Dense prisa.
8
00:01:26,653 --> 00:01:27,711
Suban.
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,187
No olvides a Claire, cariño.
Todo va a estar bien.
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Corran.
11
00:02:39,058 --> 0
- Wire.in.the Blood.Prayer.of.the.Bone.(2008).STV.DVDRip. XviD-MANiK.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,405
¿A quién llamas?
2
00:00:50,483 --> 00:00:51,609
A nadie.
3
00:01:00,894 --> 00:01:02,293
¿Qué ocurre, mamá?
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,425
Es sólo una falla eléctrica.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,566
¿No han visto mi teléfono celular?
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,176
Jake. Lucy.
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,582
Vayan arriba ahora mismo.
Dense prisa.
8
00:01:26,653 --> 00:01:27,711
Suban.
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,187
No olvides a Claire, cariño.
Todo va a estar bien.
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Corran.
11
00:02:39,058 --> 0
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.STV.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,196 --> 00:00:52,686
Wie ben je aan het bellen?
- Niemand.
2
00:01:01,174 --> 00:01:03,773
Wat gebeurt er, mama?
3
00:01:05,512 --> 00:01:08,006
De stroom viel uit.
4
00:01:14,821 --> 00:01:17,146
Heb je mijn gsm gezien?
5
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Naar boven, dadelijk.
Komaan.
6
00:01:26,933 --> 00:01:27,968
Ga naar boven.
7
00:01:28,068 --> 00:01:30,468
Vergeet Claire niet, liefje.
Alles kom wel in orde.
8
00:01:30,537 --> 00:01:32,537
Haast je.
9
00:02:39,339 --> 00:02:40,707
... in het nieuws van 7 uur...
10
00:02:40,807 --> 00:02:42,642
brengen we een ver
- Wire.in.the Blood.Prayer.of.the.Bone.(2008).STV.DVDRip. XviD-MANiK.srt
1 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,915 --> 00:00:50,405
¿A quién llamas?
2
00:00:50,483 --> 00:00:51,609
A nadie.
3
00:01:00,894 --> 00:01:02,293
¿Qué ocurre, mamá?
4
00:01:05,231 --> 00:01:06,425
Es sólo una falla eléctrica.
5
00:01:14,541 --> 00:01:16,566
¿No han visto mi teléfono celular?
6
00:01:22,549 --> 00:01:24,176
Jake. Lucy.
7
00:01:24,250 --> 00:01:26,582
Vayan arriba ahora mismo.
Dense prisa.
8
00:01:26,653 --> 00:01:27,711
Suban.
9
00:01:27,787 --> 00:01:30,187
No olvides a Claire, cariño.
Todo va a estar bien.
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,256
Corran.
11
00:02:39,058 --> 0
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone [www.ITALIANSHARE.net - Sezione ISubs Movies, venite a trovarci
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,195
<i>--==ItalianShare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:34,396 --> 00:00:38,396
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:38,597 --> 00:00:42,597
<i>Traduzione: dharma83
[IScrew]</i>
4
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Chi stai chiamando?
5
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Nessuno.
6
00:01:01,174 --> 00:01:02,573
Che sta succedendo mamma?
7
00:01:05,512 --> 00:01:06,706
E' solo andata via la corrente.
8
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
<i>Avete visto il mio cellulare?</i>
9
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
10
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Andate di
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone [www.ITALIANSHARE.net - Sezione ISubs Movies, venite a trovarci
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,195
<i>--==ItalianShare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:34,396 --> 00:00:38,396
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:38,597 --> 00:00:42,597
<i>Traduzione: dharma83
[IScrew]</i>
4
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Chi stai chiamando?
5
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Nessuno.
6
00:01:01,174 --> 00:01:02,573
Che sta succedendo mamma?
7
00:01:05,512 --> 00:01:06,706
E' solo andata via la corrente.
8
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
<i>Avete visto il mio cellulare?</i>
9
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
10
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Andate di
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone [www.ITALIANSHARE.net - Sezione ISubs Movies, venite a trovarci].srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,195 --> 00:00:34,195
<i>--==ItalianShare==--
www.italianshare.net</i>
2
00:00:34,396 --> 00:00:38,396
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
3
00:00:38,597 --> 00:00:42,597
<i>Traduzione: dharma83
[IScrew]</i>
4
00:00:49,196 --> 00:00:50,686
Chi stai chiamando?
5
00:00:50,764 --> 00:00:51,890
Nessuno.
6
00:01:01,174 --> 00:01:02,573
Che sta succedendo mamma?
7
00:01:05,512 --> 00:01:06,706
E' solo andata via la corrente.
8
00:01:14,821 --> 00:01:16,846
<i>Avete visto il mio cellulare?</i>
9
00:01:22,829 --> 00:01:24,456
Jake. Lucy.
10
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Andate di
- Wire.In.The.Blood.Prayer.Of.The.Bone.2008.STV.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2010-04-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,196 --> 00:00:52,686
Wie ben je aan het bellen?
- Niemand.
2
00:01:01,174 --> 00:01:03,773
Wat gebeurt er, mama?
3
00:01:05,512 --> 00:01:08,006
De stroom viel uit.
4
00:01:14,821 --> 00:01:17,146
Heb je mijn gsm gezien?
5
00:01:24,531 --> 00:01:26,863
Naar boven, dadelijk.
Komaan.
6
00:01:26,933 --> 00:01:27,968
Ga naar boven.
7
00:01:28,068 --> 00:01:30,468
Vergeet Claire niet, liefje.
Alles kom wel in orde.
8
00:01:30,537 --> 00:01:32,537
Haast je.
9
00:02:39,339 --> 00:02:40,707
... in het nieuws van 7 uur...
10
00:02:40,807 --> 00:02:42,642
brengen we een ver