Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Winslow Boy by relevance:
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, us,
original filename: The Winslow Boy (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,633 --> 00:01:51,861
How do you do, sir?
2
00:01:52,073 --> 00:01:54,985
-Lovely sermon this morning.
-How are you today?
3
00:01:57,393 --> 00:01:58,951
Come on, Father.
4
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
He's a good man.
5
00:02:01,233 --> 00:02:02,222
Sorry, Arthur?
6
00:02:02,433 --> 00:02:04,151
Good man, good sermon.
7
00:02:07,793 --> 00:02:10,182
Pharaoh's dream of the King of Egypt.
8
00:02:10,433 --> 00:02:13,266
Seven fat years, seven lean years.
Good sermon.
9
00:02:13,473 --> 00:02:15,668
-Exceptional sermon.
-I couldn't hear him.
10
00:02:15,873 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1106][1118]How do you do, sir?
[1120][1149]-Lovely sermon this morning.|-How are you today?
[1173][1189]Come on, Father.
[1198][1210]He's a good man.
[1212][1222]Sorry, Arthur?
[1224][1241]Good man, good sermon.
[1277][1301]Pharaoh's dream of the King of Egypt.
[1304][1332]Seven fat years, seven lean years.|Good sermon.
[1334][1356]-Exceptional sermon.|-I couldn't hear him.
[1358][1395]-Can one be good and inaudible?|-A problem in ethics for you, Father.
[1398][1425]-Not everything is ethics.|-And the seven fat cows...
[1432][1458]...were devoured by the seven|lean and hungry cows.
[1460][1481]I feel like those lean|and hungry cows.
[1483][1494]My point precisely.
[1496][1511]
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,648 --> 00:00:51,358
EL HONOR DE LOS WINSLOW
2
00:01:50,633 --> 00:01:53,088
Buen dÃa, señor.
3
00:01:53,161 --> 00:01:55,015
¿Cómo está?
4
00:01:57,321 --> 00:01:59,841
Vamos, padre.
5
00:01:59,913 --> 00:02:02,302
- Es un hombre bueno.
- ¿Cómo dices, Arthur?
6
00:02:02,378 --> 00:02:04,232
Un buen hombre, buen sermón.
7
00:02:07,753 --> 00:02:10,338
El sueño del faraón,
el sueño del rey de Egipto.
8
00:02:10,410 --> 00:02:13,409
7 años repletos, 7 años magros.
Un buen sermón.
9
00:02:13,482 --> 00:02:15,751
- Excepcional.
- No podÃa oÃrlo.
10
00:
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, italian, it, il, caso,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Italian - it - 2b897c851de2b139cb72fd0a95865d10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,624 --> 00:00:51,339
l'Onore di WINSLOW
2
00:01:50,601 --> 00:01:53,020
buon giorno, signore.
- Bella predica
3
00:01:53,145 --> 00:01:54,939
come state?
4
00:01:57,316 --> 00:01:59,776
Vieni papa'
- Si
5
00:01:59,860 --> 00:02:02,237
-E' un brav'uomo
- Come dici, Arthur?
6
00:02:02,320 --> 00:02:04,197
Un brav'uomo, bella predica
7
00:02:07,700 --> 00:02:10,286
Il sogno del fara?ne
il re dell'Egitto
8
00:02:10,370 --> 00:02:13,372
7 anni di vacche grasse
e 7 di vacche magre, bella predica
9
00:02:13,456 --> 00:02:15,708
- Eccezionale predica
- Io non riuscivo a se
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Czech - cz - 00f34d90e0e398778dd5df0f1c6fbe4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:01:50,633 --> 00:01:51,861
Jak se da??, pane?
3
00:01:52,073 --> 00:01:54,985
-Kr?sn? k?z?n?.
-Jak se m?te?
4
00:01:57,393 --> 00:01:58,951
Poj?, ot?e.
5
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
Dobr? ?lov?k.
8
00:02:07,793 --> 00:02:10,182
Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
9
00:02:10,433 --> 00:02:13,266
Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.
Dobr? k?z?n?.
10
00:02:13,473 --> 00:02:15,668
-V?jime?n?.
-Bylo ?patn? sly?et.
11
00:02:15,873 --> 00:02:19,582
-Je dobr?, kdy? ho nen? sly?et?
-Ot?zka etiky, ot?e.
12
00:02:19,833 --> 00:02:22,586
-Nen? v?echno etika.
-Sedm tu?n?ch dobyt?at
13
00:02:23,233 --> 00:02:25,827
bylo pohlceno sedmi
hladov?mi do
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Czech - cz - 24c26949c0908a294f7f09100a919087.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
2
00:01:50,633 --> 00:01:51,861
Jak se da??, pane?
3
00:01:52,073 --> 00:01:54,985
-Kr?sn? k?z?n?.
-Jak se m?te?
4
00:01:57,393 --> 00:01:58,951
Poj?, ot?e.
5
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
Dobr? ?lov?k.
6
00:02:01,233 --> 00:02:02,222
Pros?m?
7
00:02:02,433 --> 00:02:04,151
Dobr? ?lov?k, dobr? k?z?n?.
8
00:02:07,793 --> 00:02:10,182
Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
9
00:02:10,433 --> 00:02:13,266
Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.
Dobr? k?z?n?.
10
00:02:13,473 --> 00:02:15,668
-V?jime?n?.
-Bylo ?patn? sly?et.
11
00:02:15,873 --> 00:02:
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, cze, 1, cd, 1018,
original filename: the.winslow.boy.(1999).cze.1cd.(10182).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / DVD|www.titulky.com
{2765}{2796}Jak se da??, pane?
{2801}{2874}-Kr?sn? k?z?n?.|-Jak se m?te?
{2934}{2973}Poj?, ot?e.
{2996}{3025}Dobr? ?lov?k.
{3030}{3055}Pros?m?
{3060}{3103}Dobr? ?lov?k, dobr? k?z?n?.
{3194}{3254}Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
{3260}{3331}Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.|Dobr? k?z?n?.
{3336}{3391}-V?jime?n?.|-Bylo ?patn? sly?et.
{3396}{3489}-Je dobr?, kdy? ho nen? sly?et?|-Ot?zka etiky, ot?e.
{3495}{3564}-Nen? v?echno etika.|-Sedm tu?n?ch dobyt?at
{3580}{3645}bylo pohlceno sedmi|hladov?mi dobyt?aty.
{3650}{3703}C?t?m se jako|hladov? dobyt?e.
{3708}{3735}I j?.
{3741}{3777}Ob?d bude za hodinu.
{37
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Czech - cz - 12174e7fe11f31de3f5187f83a385691.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
2
00:01:50,633 --> 00:01:51,861
Jak se da??, pane?
3
00:01:52,073 --> 00:01:54,985
-Kr?sn? k?z?n?.
-Jak se m?te?
4
00:01:57,393 --> 00:01:58,951
Poj?, ot?e.
5
00:01:59,873 --> 00:02:01,022
Dobr? ?lov?k.
6
00:02:01,233 --> 00:02:02,222
Pros?m?
7
00:02:02,433 --> 00:02:04,151
Dobr? ?lov?k, dobr? k?z?n?.
8
00:02:07,793 --> 00:02:10,182
Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
9
00:02:10,433 --> 00:02:13,266
Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.
Dobr? k?z?n?.
10
00:02:13,473 --> 00:02:15,668
-V?jime?n?.
-Bylo ?patn? sly?et.
11
00:02:15,873 --> 00:02:
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Czech - cz - b2ec96efaec89975aba65821c264f309.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2915}{2975}www.titulky.com
{2995}{3025}
{2765}{2795}Jak se da??, pane?
{2800}{2872}-Kr?sn? k?z?n?.|-Jak se m?te?
{2932}{2972}Poj?, ot?e.
{2995}{3025}Dobr? ?lov?k.
{3030}{3055}Pros?m?
{3060}{3102}Dobr? ?lov?k, dobr? k?z?n?.
{3192}{3252}Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
{3260}{3330}Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.|Dobr? k?z?n?.
{3335}{3390}-V?jime?n?.|-Bylo ?patn? sly?et.
{3395}{3487}-Je dobr?, kdy? ho nen? sly?et?|-Ot?zka etiky, ot?e.
{3495}{3562}-Nen? v?echno etika.|-Sedm tu?n?ch dobyt?at
{3580}{3645}bylo pohlceno sedmi|hladov?mi dobyt?aty.
{3650}{3702}C?t?m se jako|hladov? dobyt?e.
{3707}{3735}I j?.
{3740}{3777}Ob?d bude za hodi
Subtitles for Winslow Boy
keywords: the, winslow, boy, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Winslow Boy - 1999 - 1CD - Czech - cz - d145c97ab31598089c14624a0f18ab7a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / DVD|www.titulky.com
{2765}{2796}Jak se da??, pane?
{2801}{2874}-Kr?sn? k?z?n?.|-Jak se m?te?
{2934}{2973}Poj?, ot?e.
{2996}{3025}Dobr? ?lov?k.
{3030}{3055}Pros?m?
{3060}{3103}Dobr? ?lov?k, dobr? k?z?n?.
{3194}{3254}Fara?n?v sen o egyptsk?m kr?lovstv?.
{3260}{3331}Sedm tu?n?ch let, sedm huben?ch.|Dobr? k?z?n?.
{3336}{3391}-V?jime?n?.|-Bylo ?patn? sly?et.
{3396}{3489}-Je dobr?, kdy? ho nen? sly?et?|-Ot?zka etiky, ot?e.
{3495}{3564}-Nen? v?echno etika.|-Sedm tu?n?ch dobyt?at
{3580}{3645}bylo pohlceno sedmi|hladov?mi dobyt?aty.
{3650}{3703}C?t?m se jako|hladov? dobyt?e.
{3708}{3735}I j?.
{3741}{3777}Ob?d bude za hodinu.
{37