Search Movie Subtitles results for windtalkers 2002 eng by relevance:
- Windtalkers - Eng - 25fps - 2002.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6026}{6073}Charlie!
{6234}{6307}I wasn't so sure you'd be on the bus.
{6312}{6435}Didn't want your white brothers|thinking you were the best we had.
{7515}{7587}SOLOMON ISLANDS|1943
{7901}{7944}Watch out!
{8068}{8116}My hand!
{8609}{8655}Goddamn!
{8687}{8766}We're running out of ammo.|We gotta get out of here.
{8944}{8989}Move!
{9352}{9383}Come on!
{9440}{9506}Come on, you can do it! Come on!
{9922}{9995}We got nothin', Enders!|We're out of ammo!
{10009}{10105}Joe... Nobody else needs to die.|We can go! We can get outta here!
{10255}{10290}We got orders!
{10292}{10378}They told us to hold the position!|And that's what we're gonna do!
- Windtalkers[2002]XviD-Zeus_Dias eng.srt
1 file(s), added on: 2010-05-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,360 --> 00:04:02,351
Charlie!
2
00:04:08,360 --> 00:04:10,476
I wasn't so sure you'd be on the bus.
3
00:04:11,200 --> 00:04:16,718
Didn't want your white brothers
thinking you were the best we had.
4
00:05:00,120 --> 00:05:02,111
SOLOMON ISLANDS
1943
5
00:05:15,480 --> 00:05:17,471
Watch out!
6
00:05:21,240 --> 00:05:23,071
Argh! My hand!
7
00:05:37,120 --> 00:05:39,111
Aaargh!
8
00:05:43,800 --> 00:05:45,791
Goddamn!
9
00:05:46,840 --> 00:05:49,957
We're running out of ammo.
We gotta get outta here!
10
00:05:57,240 --> 00:05:59,231
Move!
11
00:06:03,560 -->
- Windtalkers.2002.Directors.Cut.DVDR ip.XviD.DualAudio.iNT.CD2-HigHoT.eng.srt
- Windtalkers.2002.Directors.Cut.DVDR ip.XviD.DualAudio.iNT.CD1-HigHoT.eng.srt
- Windtalkers.2002.Directors.Cut.DVDR ip.XviD.DualAudio.iNT.CD3-HigHoT.eng.srt
3 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,640 --> 00:00:12,589
Enders, get the navy on the horn
and tell 'em to dig out those guns.
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,558
Target reference... dog one...
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,072
right 700.
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,236
Elevation zero-five-zero.
5
00:00:28,480 --> 00:00:30,630
Relay the damn coordinates!
6
00:00:34,600 --> 00:00:36,192
Arizona! Arizona!
7
00:00:49,920 --> 00:00:51,911
USS CALIFORNIA
8
00:01:05,360 --> 00:01:08,591
It sounds like they're underwater.
Is it English?
9
00:01:21,280 --> 00:01:23,669
Target reference, dog one,
10
00:01:23,800 -->
- Windtalkers[2002]XviD-Zeus_Dias eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,360 --> 00:04:02,351
Charlie!
2
00:04:08,360 --> 00:04:10,476
I wasn't so sure you'd be on the bus.
3
00:04:11,200 --> 00:04:16,718
Didn't want your white brothers
thinking you were the best we had.
4
00:05:00,120 --> 00:05:02,111
SOLOMON ISLANDS
1943
5
00:05:15,480 --> 00:05:17,471
Watch out!
6
00:05:21,240 --> 00:05:23,071
Argh! My hand!
7
00:05:37,120 --> 00:05:39,111
Aaargh!
8
00:05:43,800 --> 00:05:45,791
Goddamn!
9
00:05:46,840 --> 00:05:49,957
We're running out of ammo.
We gotta get outta here!
10
00:05:57,240 --> 00:05:59,231
Move!
11
00:06:03,560 -->
- Windtalkers [Directors Cut] [2002]DVDRip[Xvid]AC3 5.1[Eng]RoCK&BlueLadyRG.txt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{960}{1040}Szyfry Wojny
{6042}{6080}Charlie.
{6282}{6332}Nie by³em pewien,|czy bêdziesz w tym autobusie.
{6355}{6430}Nie chcia³em, ¿eby biali bracia myÅleli,|¿e jesteÅ najlepszym co mamy.
{7553}{7590}WYSPY SALOMONA 1943
{8295}{8332}Za tob¹!
{8608}{8645}Uwa¿aj!
{8775}{8812}Moja rêka!
{8920}{8958}Mam ciê.
{9685}{9722}Niech to szlag!
{9758}{9845}Koñczy nam siê amunicja!|Musimy siê st¹d wynosiæ!
{10022}{10060}Rusz siê!
{10335}{10372}Uwa¿aj!
{10932}{10970}Mo¿esz zrobiæ to!
{11412}{11475}Nie mamy szans!|Koniec amunicji!
{11510}{11555}Joe, nikt nie potrzebuje umrzeæ.
{11558}{11632}Zabierzmy kogo mo¿emy i u
- Windtalkers [Directors Cut] [2002]DVDRip[Xvid]AC3 5.1[Eng]RoCK&BlueLadyRG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,480 --> 00:04:03,436
Charlie!
2
00:04:09,480 --> 00:04:11,436
Nem gondoltam,
hogy a buszon leszel.
3
00:04:12,320 --> 00:04:17,792
Nem akartam, hogy fehér testvéreid azt
higgyék, te vagy a legjobb emberünk.
4
00:05:01,240 --> 00:05:03,196
SALAMON-SZIGETEK
5
00:05:31,480 --> 00:05:33,436
Mögöttetek.
6
00:05:44,000 --> 00:05:45,956
Vigyázzatok.
7
00:05:49,360 --> 00:05:52,272
Argh! A kezem.
8
00:05:56,480 --> 00:05:58,789
Jól vagy?
Foglak.
9
00:06:18,760 --> 00:06:20,318
Lebukni!
10
00:06:20,440 --> 00:06:22,715
Aaargh!
11
00:06:27,120 --> 00:06:29,076