Search Movie Subtitles results for wilden kerle by relevance:
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:47,600
Beyond the Horizon
2
00:00:48,000 --> 00:00:52,200
We'd defeated the Silver Lights,
and we were chasing the horizon.
3
00:00:52,600 --> 00:00:55,000
We were rushing from one adventure
to the next,
4
00:00:55,399 --> 00:00:58,440
but suddenly they were chasing us.
5
00:01:07,200 --> 00:01:09,360
Careful. The forest is dangerous.
6
00:01:09,760 --> 00:01:12,440
Don't worry.
My belt will warn us in time.
7
00:01:12,840 --> 00:01:16,000
Warn us about what?
I thought we were alone.
8
00:01:16,799 --> 00:01:21,360
Darn it! I got it!
That makes 184! Run, Raban, run!
9
00:01:21,760 --> 00:01:
- The Wild Bunch (1969) CD1-Sk.txt
- The Wild Bunch (1969) CD2-Sk.txt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30} {y:i}{c:7777} Movie info: DIVX 720x480 23.976fps 577 MB, | 605 892 608 B, http://us.imdb.com/title/tt0065214/
{35}{380} {y:ib} {s:18}{c:33FF} Slovak Subtitles By O:-) SADE, | alias EDAS, 2004/12, enjoy ...
{385}{535} {y:ib} CD #01 Of 02
{540}{627} {s:44}{c:33FF} " D I V O K ? S V O R K A " |
{1725}{1766} Obr??te ho!
{1800}{1834} ?, nie!
{3030}{3096} {y:i} " V?no a siln? n?poj nepite ...
{3120}{3180} {y:i} ... ani ty, ani synovia tvoji s tebou, ...
{3180}{3225} {y:i} ... aby ste ne pomreli."
{3225}{3300} {y:i} " Nepozeraj na v?no, ako sa ?ervenie ...
{3315}{3420} {y:i} ... ako sa trblieta v | poh?ri a ?ahko stek? do hr
- Die wilden Kerle 4 (The Wild Soccer Bunch 4).srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,280 --> 00:00:29,874
THE WILD SOCCER BUNCH 4
2
00:00:31,880 --> 00:00:34,519
THE ATTACK OF THE SILVERLIGHTS
3
00:00:35,480 --> 00:00:38,790
Lightning and thunderdust!
What a year that was!
4
00:00:39,200 --> 00:00:43,273
Maxi, who kicks harder than anyone,
was my brother.
5
00:00:43,680 --> 00:00:45,796
And we'd beaten everyone!
6
00:00:46,200 --> 00:00:48,873
We were ready for the big final.
7
00:00:49,280 --> 00:00:50,918
We were ready to win the cup!
8
00:00:51,560 --> 00:00:54,233
The Freestyle Soccer Cup Contest
9
00:00:54,640 --> 00:00:57,029
that takes place tomo
- Die wilden Kerle 3 (The Wild Soccer Bunch 3).srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,680 --> 00:00:43,956
THE WILD SOCCER BUNCH 3
2
00:00:48,840 --> 00:00:51,229
PLAY SOCCER 12 HOURS A DAY!
3
00:00:53,040 --> 00:00:56,510
DO NOT REUSE DIRTY CLOTHING.
4
00:01:04,840 --> 00:01:07,115
CLEAN UNDERWEAR EVERY DAY.
5
00:01:26,520 --> 00:01:27,999
Hey, Nerv! Wake up!
6
00:01:28,400 --> 00:01:31,233
It's me, your mirror image.
7
00:01:31,640 --> 00:01:33,631
It's the wildest day of your life.
8
00:01:35,040 --> 00:01:36,234
You sure?
9
00:01:36,640 --> 00:01:39,950
Yes! I swear my legs on it!
10
00:01:40,360 --> 00:01:44,148
That is... - If I finally manage..
- Die Wilden Kerle 3.Russian.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,680 --> 00:00:43,956
Ãèêà ÿ Ãà Ãäà 3
2
00:01:26,520 --> 00:01:27,999
Ãé, Ãåðâ! ÃðîñÃèñü!
3
00:01:28,400 --> 00:01:31,233
Ãòî ÿ, òâîå îòðà æåÃèå.
4
00:01:31,640 --> 00:01:33,631
Ãòî ñà ìûé äèêèé äåÃü â òâîåé æèçÃè.
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,234
Ãû óâåðåÃ?
6
00:01:36,640 --> 00:01:39,950
Ãà ! à êëÿÃóñü ñâîèìè Ãîãà ìè!
7
00:01:40,360 --> 00:01:44,148
ÃÃà ÷èò... - Ãñëè ó ìåÃÿ, Ãà êîÃåö, ïîëó÷èòüñÿ... âûïîëÃèòü áîêîâîé óäà ð ñë¸òó!
8
00
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,917
(Raban) Sternschnuppen spuckender
Feuerdrache! Erinnert ihr euch noch?
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,434
(Joschka) Das war unser erstes
entscheidendes Match.
3
00:00:32,520 --> 00:00:35,512
(Raban) Wir schossen den Dicken Michi
direkt auf den Mond.
4
00:00:35,600 --> 00:00:40,720
(Joschka) Und danach in die Hölle.
Ratz, fatz und tattata-bum!
5
00:00:40,800 --> 00:00:43,268
(Raban) Das war ein prächtiger Tag.
6
00:00:43,360 --> 00:00:46,477
(Joschka) Wir waren so wild
und gefährlich wie nie!
7
00:00:47,520 --> 00:00:49,909
(Jubel)
8
00:00:50,000 --> 00
- Die wilden Kerle 2 (The Wild Soccer Bunch 2).srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,480 --> 00:00:28,074
Shooting star dragon fire!
2
00:00:28,440 --> 00:00:30,237
Remember Game 1?
3
00:00:30,760 --> 00:00:32,955
The death-defying duel.
4
00:00:33,320 --> 00:00:35,436
We shot Fat Mikey to the moon.
5
00:00:36,080 --> 00:00:38,719
And then straight to hell.
6
00:00:39,080 --> 00:00:40,638
Bing bang boom!
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,275
That was a glory day.
8
00:00:43,480 --> 00:00:46,153
We were wild and dangerous.
9
00:00:50,120 --> 00:00:52,190
Our savagery ran wild.
10
00:00:52,400 --> 00:00:55,392
We acquired jerseys.
That made us a team.
11