Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Wild Angels 1966 by relevance:
Subtitles for Wild Angels 1966
keywords: wild, angels, the, 1966, roger, corman, trailer, by, wicker, es,
original filename: 36303.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:34,591
¡Brian!
2
00:00:40,640 --> 00:00:42,801
¡No, no!
3
00:03:54,067 --> 00:03:55,591
¿Dónde està Joe Kerns?
4
00:03:55,668 --> 00:03:57,568
Està en la torre de perforación.
5
00:04:30,336 --> 00:04:31,428
¡Perdedor!
6
00:04:50,857 --> 00:04:51,824
Hombre.
7
00:04:51,891 --> 00:04:52,687
¿S�
8
00:04:52,759 --> 00:04:54,454
Encontramos tu moto.
9
00:04:54,527 --> 00:04:55,323
¿Dónde?
10
00:04:55,395 --> 00:04:56,384
En Mecca.
11
00:04:56,462 --> 00:04:57,986
Sorprendente, hombre.
12
00:04:58,097 --> 00:04:59,462
¿Dónde queda Me
Subtitles for Wild Angels 1966
keywords: the, wild, angels, 1966, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Wild Angels - 1966 - 1CD - Spanish - es - a4a0d1e4fb13458fdac4c34cef9659a4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:34,591
?Brian!
2
00:00:40,640 --> 00:00:42,801
?No, no!
3
00:03:54,067 --> 00:03:55,591
?D?nde est? Joe Kerns?
4
00:03:55,668 --> 00:03:57,568
Est? en la torre de perforaci?n.
5
00:04:30,336 --> 00:04:31,428
?Perdedor!
6
00:04:50,857 --> 00:04:51,824
Hombre.
7
00:04:51,891 --> 00:04:52,687
?S??
8
00:04:52,759 --> 00:04:54,454
Encontramos tu moto.
9
00:04:54,527 --> 00:04:55,323
?D?nde?
10
00:04:55,395 --> 00:04:56,384
En Mecca.
11
00:04:56,462 --> 00:04:57,986
Sorprendente, hombre.
12
00:04:58,097 --> 00:04:59,462
?D?nde queda Mecca?
13
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,033 --> 00:00:34,591
¡Brian!
2
00:00:40,640 --> 00:00:42,801
¡No, no!
3
00:03:54,067 --> 00:03:55,591
¿Dónde està Joe Kerns?
4
00:03:55,668 --> 00:03:57,568
Està en la torre de perforación.
5
00:04:30,336 --> 00:04:31,428
¡Perdedor!
6
00:04:50,857 --> 00:04:51,824
Hombre.
7
00:04:51,891 --> 00:04:52,687
¿S�
8
00:04:52,759 --> 00:04:54,454
Encontramos tu moto.
9
00:04:54,527 --> 00:04:55,323
¿Dónde?
10
00:04:55,395 --> 00:04:56,384
En Mecca.
11
00:04:56,462 --> 00:04:57,986
Sorprendente, hombre.
12
00:04:58,097 --> 00:04:59,462
¿Dónde queda Me